16 | 2019
Le tourisme à l'épreuve des paradigmes post et décoloniaux
El Turismo bajo la óptica de los modelos postcoloniales y de la descolonización
Il turismo alla prova dei paradigmi post- e decoloniali
O Turismo frente aos desafios dos paradigmas pós e decoloniais
El turisme a prova de paradigmes post i descolonials
Der Tourismus im Zeichen postkolonialer und dekolonialer Paradigmen
-
Le tourisme à l’épreuve des paradigmes post et décoloniaux [Testo integrale]Il turismo alla prova dei paradigmi post- e decoloniali [Testo integrale | traduzione | it]Tourism in the context of postcolonial and decolonial paradigms [Testo integrale | traduzione | en]El Turismo bajo la óptica de los modelos postcoloniales y de la descolonización [Testo integrale | traduzione | es]O Turismo frente aos desafios dos paradigmas pós e decoloniais [Testo integrale | traduzione | pt]El turisme a prova de paradigmes post i descolonials [Testo integrale | traduzione | ca]Der Tourismus im Zeichen postkolonialer und dekolonialer Paradigmen [Testo integrale | traduzione | de]
-
Can the ‘Other’ Frame Back in Tourism Studies? [Testo integrale]Experimenting to Respond in an Asymmetrical Dialogue« L’Autre » peut-il invertir le cadrage dans le champ des études touristiques ? [Testo integrale | traduzione | fr]Tentative de réponse dans un dialogue asymétrique.O "Outro" pode retornar aos estudos do turismo? [Testo integrale | traduzione | pt]Respondendo a um diálogo assimétrico
-
Coloniality and tourism: the fabric of identities and alterities in India [Testo integrale | traduzione | en]Colonialidad y turismo: la fábrica de las identidades y alteridades en India [Testo integrale | traduzione | es]
-
De la tourismification d’un village au déplacement de sa population : expressions d’un rapport hiérarchique entre l’État chinois et la nationalité minoritaire wa [Testo integrale]Dalla crescita turistica di un villaggio alla delocalizzazione della sua popolazione: fenomenologia di una relazione gerarchica tra lo stato cinese e la minoranza nazionale wa [Testo integrale | traduzione | it]From the Tourismification of a Village to the Displacement of its Population: Expressions of a Hierarchical Relationship Between the Chinese State and the Wa Ethnic Minority [Testo integrale | traduzione | en]从村庄旅游到人口迁移:中国国家与佤族之间等级关系的表达 [Testo integrale | traduzione | zh]
-
Macao à l’ère postcoloniale : espoir et désespoir dans un centre mondial du tourisme et des loisirs [Testo integrale | traduzione | fr]Macau pós-colonial: esperança e desespero em um Centro Mundial de Turismo e Lazer [Testo integrale | traduzione | pt]
-
On Biohospitality: Hotels as Barracks or the Waiter’s Three Bodies [Testo integrale]Sur la biohospitalité : les hôtels comme casernes ou les trois corps du serveur [Testo integrale | traduzione | fr]Sobre Bio-hospitalidade: os Hotéis como Quartéis ou os Três Corpos dos Garçons [Testo integrale | traduzione | pt]في البيوضيافة: الفنادق بما هي ثكنات أو النّادل ذو الأجساد الثّلاثة [Testo integrale | traduzione | ar]
-
Interview
-
Varia
-
Stromboli ou le tourisme roulette russe [Testo integrale]Stromboli, una roulette russa turistica [Testo integrale | traduzione | it]Stromboli or Russian roulette tourism [Testo integrale | traduzione | en]
-
Landschaftsstereotype und Relevanz kreativwirtschaftlicher Narrative in der touristischen Vermarktung der Destination Bodensee [Testo integrale]Stéréotypes paysagers et pertinence des récits de l’économie créative dans le marketing touristique de la destination lac de Constance [Testo integrale | traduzione | fr]Landscape stereotypes and potential of creative economic narratives in the tourism marketing of Lake Constance as a destination [Testo integrale | traduzione | en]
-
-
Photographie
-
Une plage habillée, sans bains : Fidjrossè à Cotonou (Bénin) [Testo integrale]A dressed up beach, but with no bathing: Fidjrossè in Cotonou (Benin) [Testo integrale | traduzione | en]
-
-
Recension de livre