APTER, Emily, “Afterlife of a Discipline”, Comparative Literature, Volume 57, Number 3, 2005, p. 201-206.
BAER, Brian James, “Translation Criticism in Newspaper Reviews: The Rise of Readability”, in WOODS, Michelle (ed), Authorizing Translation, London, Routledge, 2016, p. 12-31.
BARTHES, Roland, Image, music, text, London, Fontana, 1977, p. 142-148.
BENJAMIN, Walter, “The Translator’s Task”, in VENUTI, Lawrence (ed), The Translation Studies Reader, third edition, London, Routledge, 2012[1923], p. 75–83.
BIELENBERG, Katharina, BULLOCH, Jamie and VONBERG, Judith, “Katharina Bielenberg and Jamie Bulloch on the past, present and future of German literature in the UK. Interviewed by Judith Vonberg”, European Literature Network, accessed 22 April 2021. URL: https://www.eurolitnetwork.com/katharina-bielenberg-and-jamie-bulloch-on-the-past-present-and-future-of-german-literature-in-the-uk-interviewed-by-judith-vonberg/
BULLOCH, Jamie and LANGTON, Deborah, “Translating German Humour”, New Books in German, accessed 22 April 2021. URL: https://www.new-books-in-german.com/translating-german-humour/
BULLOCH, Jamie, “@jonathanpay Hence my scouring…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/478836508875845632?s=20
––––––––––––, “@jonathanpay If that went on…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/478834968500895744?s=20
––––––––––––, “@jonathanpay Look Who’s Back” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/478829542342414337?s=20
––––––––––––, “‘Look Who’s Back’ film…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/661835531999772673?s=20
––––––––––––, “Listen to Timur Vermes…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/647326500769923072?s=20
––––––––––––, “Not Only for Emergencies: what helps a German-language book to travel”, New Books in German, accessed 22 April 2021. URL: https://www.new-books-in-german.com/not-only-for-emergencies-what-helps-a-german-language-book-to-travel/
––––––––––––, “Special German edition…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/661670471830806528?s=20
––––––––––––, “Trying to keep up…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/451702635989835776
––––––––––––, “Two-part dramatization…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/644176234310705152?s=20
––––––––––, “What’s the name…” tweet, @jonathanpay Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jonathanpay/status/478827803605872641?s=20
––––––––––––, “Where else have…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jamiebulloch/status/572840221211013121?s=20
COSTELLO, Isabel, “Review – Look Who’s Back by Timur Vermes”, The Literary Sofa, accessed on 22 April 2021. URL: https://literarysofa.com/2014/04/04/book-review-look-whos-back-by-timur-vermes/
DAMROSCH, David, How to Read World Literature, Chichester, Wiley-Blackwell, 2009.
DARNTON, Robert, “What is the history of books?”, Daedalus, Volume 111, Number 3, 1982, p. 65-83.
DERRIDA Jacques, “Des Tours de Babel”, in GRAHAM, John (ed.), Difference in Translation, Ithaca and London, Cornell University Press, 1985, p. 209–248.
DONADIO, Rachel, “‘Look Who’s Back’: Germans Reflect on the Success of a Satire About Hitler”, The New York Times, accessed on 21 April 2021. URL: https://www.nytimes.com/2015/05/05/books/look-whos-back-germans-reflect-on-the-success-of-a-satire-about-hitler.html.
FLYNN, Peter, “Author and translator”, in GAMBIER, Yves and VAN DOORSLAER, Luc (eds), Handbook of Translation Studies, Volume 4, Amsterdam, John Benjamins, p. 12-19.
FREETH, Peter Jonathan, “‘Germany asks: is it okay to laugh at Hitler?’ Translating Humour and Germanness in the Paratexts of Er ist wieder da and Look Who’s Back”, Translation Spaces, Volume 10, Number 1, 2021, p. 115-137.
HARDY’S restaurant, lit dinn 4 tweet, @Hardys_W1 Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/Hardys_W1/status/452089577239351296?s=20
LEFEVERE, André, Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame, London and New York, Routledge, 1992.
MUNDAY, Jeremy, “Using primary sources to produce a microhistory of translation and translators: theoretical and methodological concerns”, The Translator, Volume 20, Number 1, 2014, p. 64-80.
MURRAY, Ray P. and SQUIRES, Claire, “The digital publishing communications circuit”, Book 2.0, Volume 3, Number 1, 2013, p. 3-23.
MURRAY, Simone, The Digital Literary Sphere: Reading, Writing, and Selling Books in the Internet Era, Baltimore, John Hopkins University Press, 2018, p. 29-30.
NORD, Christiane, “Making the Source Text Grow: A plea against the idea of loss in translation”, in BUFFAGNI, Claudia, GARZELLI, Beatrice and ZANOTTI, Serenella (eds), The Translator as Author: Perspectives on literary translation, Berlin, LIT Verlag, 2011, p. 21–29.
PAY, Jonathan, “@jonathanpay I suppose you’re right…” tweet, @jamiebulloch Twitter account, accessed on 22 April 2021. URL: https://twitter.com/jonathanpay/status/478836371105517569?s=20
PYM, Anthony, “The Translator as Non-author, and I am Sorry about that”, in BUFFAGNI, Claudia, GARZELLI, Beatrice and ZANOTTI, Serenella (eds), The Translator as Author: Perspectives on literary translation, Berlin, LIT Verlag, 2011, p. 31-43.
RAULT, Emma, “Collected wisdom: how to write a good reader’s report”, New Books in German, accessed on 21 April 2021. URL: https://www.new-books-in-german.com/collected-wisdom-how-to-write-a-good-readers-report/.
SIDDAL, Lizzy and BULLOCH, Jamie, “Meet The Translator: Jamie Bulloch”, Lizzy’s Literary Life, accessed 22 April 2021. URL: https://lizzysiddal.wordpress.com/2019/02/21/meet-the-translator-jamie-bulloch/
SIEG, Anja, “Strong start to German Christmas boosted by Hitler title”, The Bookerseller, accessed 23 April 2021. URL: https://www.thebookseller.com/news/strong-start-german-christmas-boosted-hitler-title
THOMPSON, John B., Merchants of Culture: The Publishing Business in the Twenty-First Century, Cambridge, Malden, Polity Press.
TWITTER, “How to use TweetDeck”, Twitter help, accessed on 22 April 2021. URL: https://help.twitter.com/en/using-twitter/how-to-use-tweetdeck
VENUTI, Lawrence, Contra Instrumentalism: A Translation Polemic, Lincoln, University of Nebraska Press, 2019.
VERMES, Timur, Er ist wieder da, Cologne, Bastei Lubbe, 2012.
VERMES, Timur, Look Who’s Back, trans. Jamie Bulloch, London, MacLehose Press, 2014.
WOODS, Michelle, “Introduction”, in WOODS, Michelle (ed), Authorizing Translation, London, Routledge, 2016, p. 1-11.