Nicolas Fréry, Ver et remords: une comparaison baudelairienne
Nicolas Fréry, Ver et remords: une comparaison baudelairienne, Paris, Armand Colin, “Romantisme” 191 (1/2021), pp. 76-89.
Testo integrale
1«Peu de comparaisons sont aussi chères à Baudelaire que le rapprochement entre le ver qui ronge le corps et le remords qui ronge le cœur». A partire da questa constatazione Fréry, che prende spunto da un’osservazione di Claudel sull’importanza del rimorso per Baudelaire, ne studia le numerose apparizioni nelle Fleurs du mal. Non prima, tuttavia, di averne tracciato le origini bibliche e, attraverso sant’Agostino e i Padri della Chiesa, la formazione di un «riche arrière-plan théologique» sull'analogia fra verme e rimorso che si lessicalizza poi, a partire da Fouretière, in espressioni fisse. Su di esse lavora, secondo Fréry, la poesia di Baudelaire, che allegorizza insieme rimorso e tempo, formando una mostruosa miscela di «irrévocable» e di «irréversible» animata, inoltre, dalla vitalità inquietante propria della «vermine» che nelle Fleurs morde e striscia senza tregua. La forma iterativa di molte poesie della raccolta lo rappresenta pienamente, arricchita dall’omofonia sottolineata da Fréry fra ‘ver’ e ‘vers’, ma altrettanto interessante appare la ripresa di questo motivo baudelairiano da parte di Verlaine, Rimbaud e soprattutto Valéry nel Cimetière marin.
Per citare questo articolo
Notizia bibliografica
Maria Emanuela Raffi, «Nicolas Fréry, Ver et remords: une comparaison baudelairienne», Studi Francesi, 195 (LXV | III) | 2021, 634.
Notizia bibliografica digitale
Maria Emanuela Raffi, «Nicolas Fréry, Ver et remords: une comparaison baudelairienne», Studi Francesi [Online], 195 (LXV | III) | 2021, online dal 01 décembre 2021, consultato il 15 février 2025. URL: http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/studifrancesi/47469; DOI: https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/studifrancesi.47469
Torna suDiritti d'autore
Solamente il testo è utilizzabile con licenza CC BY-NC-ND 4.0. Salvo diversa indicazione, per tutti agli altri elementi (illustrazioni, allegati importati) la copia non è autorizzata ("Tutti i diritti riservati").
Torna su