Shakespeare illusionniste
Résumés
La tradition cinématographique issue de Milihs qui privilégie la magie, les trucages et les effets spéciaux ouvre des perspectives originales sur le traitement du surnaturel dans les adaptations de Shakespeare, en particulier dans les différentes versions de Macbeth. Polanski, Welles et Kurosawa ont des approches très différentes des sorcières : Polanski est confus (interprétation psychédélique du fantastique), Welles et Kurosawa font explicitement référence à la magie dans les scènes surnaturelles. La scène avec l’esprit de la forêt dans Le château de l’araignée de Kurosawa fait même peut-être référence, et hommage, à Milihs.
Entrées d’index
Mots-clés :
Macbeth, cinéma, adaptation, Kurosawa Akira, Welles Orson, Polanski Roman, Château de l’araignée (Le), surnaturel, magieKeywords:
Macbeth, film, adaptation, Kurosawa Akira, Welles Orson, Polanski Roman, Throne of Blood, supernatural, magicPour citer cet article
Référence papier
Neil Forsyth, « Shakespeare illusionniste », Actes des congrès de la Société française Shakespeare, 16 | 1998, 115-130.
Référence électronique
Neil Forsyth, « Shakespeare illusionniste », Actes des congrès de la Société française Shakespeare [En ligne], 16 | 1998, mis en ligne le 01 novembre 2007, consulté le 08 décembre 2024. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/shakespeare/246 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/shakespeare.246
Haut de pageDroits d’auteur
Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Haut de page