Navigation – Plan du site

AccueilNumérosTome CXXVII n°1In memoriamHommage à Paul Fabre (1935-2023)

Texte intégral

1C’est avec une profonde tristesse que nous avons appris la mort de Paul Fabre, le 12 janvier 2023 à Alès. Si ce décès affecte l’ensemble de l’université Paul-Valéry dont il a fait partie de 1967 à 1996, il nous affecte plus encore : notre revue, dont il a assuré le secrétariat pendant une vingtaine d’années, lui doit en effet beaucoup. Au-delà, ce sont le champ des études occitanes et, par ailleurs, l’occitanisme qui sont aujourd’hui en deuil.

2Paul Fabre est né en 1935 dans une famille de viticulteurs de Nizas, non loin de Pézenas. Mais une scolarité brillante lui permet d’accéder à un autre statut que celui que lui promettaient ses origines : ses études à la faculté des lettres de Montpellier sont couronnées par une agrégation de Lettres Modernes en 1962. Il enseigne d’abord dans l’enseignement secondaire, au lycée d’Alès en particulier, avant d’être recruté comme assistant à la faculté de Montpellier, grâce à Charles Camproux, dont on connaît le rôle dans les études occitanes qui a su repérer ses potentialités. Et c’est là qu’il va faire toute sa carrière, mettant au service de ses étudiants sa force de travail, considérable, et un sens de la pédagogie dont témoignent tous ceux qui ont bénéficié de son enseignement.

3Cet enseignement concerne d’abord la linguistique, et nourrit quelques utiles manuels qu’il publie chez Nathan à Paris, en collaboration avec divers collègues : Grammaire systématique de la langue française, avec Christian Baylon (1973, rééd. 1978, 1995), introduction discrète et réussie de la psychomécanique de Guillaume dans l’enseignement, soutenue par G. Moignet, préfacier ; Initiation à la linguistique, avec C. Baylon (1975, rééd. 1985, 2205, avec Xavier Mignot) ; La sémantique, avec C. Baylon (1979, trad. espagnole en 1994). Les noms de lieux et de personnes en France, avec C. Baylon (1982) ouvrage heureusement marqué par des réflexions, signe d’époque, sur l’histoire de la linguistique, et enrichi d’une importante préface programmatique de Camproux. On lui devra aussi, plus tard, et seul cette fois, un « Que sais-je ? » sur Les Noms de personnes (Paris, PUF, 1998).

4Les deux derniers titres indiquent clairement la direction dans laquelle l’ont orienté ses recherches personnelles, l’onomastique. C’est l’hydronymie qui constitue le sujet de sa thèse d’État soutenue à Montpellier en 1977, sous la direction de Charles Camproux. Consacrée aux noms des affluents de la rive droite du Rhône (Ardèche, Lozère, Gard), cette thèse mobilise le dépouillement des cadastres napoléoniens dans la zone concernée. Et c’est encore l’onomastique qui inspire pas loin d’une trentaine d’articles publiés dans des revues spécialisées ou des actes de colloques.

5La publication de sa thèse, sous le titre L’Affluence hydronymique de la rive droite du Rhône, en 1980, est assurée par le Centre d’études occitanes de Montpellier. Ce qui signale un autre engagement de Paul Fabre, à la fois scientifique et militant, d’abord, dès 1964, dans le cadre de l’Institut d’études occitanes à la direction duquel il sera un temps associé, tout en collaborant aux Cahiers pédagogiques publiés par cette association. Cet engagement se prolonge ensuite dans le cadre universitaire, à Montpellier, aux côtés des occitanistes éminents qu’étaient Charles Camproux et Robert Lafont, qu’il rejoint donc en 1967. C’est le temps où il est à la fois le secrétaire de la Revue des Langues Romanes, et le directeur de collection des « Pichots Classics Occitans » (une quinzaine au total au cours des années 1970), petits manuels présentant les œuvres d’auteurs occitans les plus importants (il en consacre lui-même un au poète cévenol des débuts du xixe siècle La Fare-Alais). Au même moment il assure des fonctions de direction dans une association professionnelle regroupant des enseignants de langues régionales, Défense et promotion des langues de France, jusqu’en 1972. Il est à ce titre associé aux négociations nouées entre 1964 et 1965 avec le ministère de l’Éducation nationale dans le cadre d’une commission mixte appelée à trouver un compromis entre les autorités et les mouvements militant pour les langues régionales — compromis qui ne débouchera d’ailleurs pas sur grand-chose de concret, mais la responsabilité n’en incombe certes pas à Paul Fabre.

6C’est encore à la littérature d’oc qu’il consacre en 2006 un Petit dictionnaire de la littérature occitane du Moyen Âge, publié par le Centre d’études occitanes de l’Université Paul-Valéry, réédité en 2020 par les PULM dans la collection « Estudis occitans », complétant une Anthologie des troubadours parue en 2010 chez un éditeur d’Orléans (Paradigme). Il y a alors longtemps que Paul Fabre a pris sa retraite, mais son activité de chercheur ne s’en trouve pas affectée, comme on le voit. Elle se développe simplement désormais pour l’essentiel ailleurs que dans le cadre universitaire, en particulier dans l’Académie cévenole à laquelle l’ancien professeur au lycée d’Alès fournit généreusement conférences et publications, à côté de ce qui paraît chez l’éditeur Gilbert Jaccon. Il continue à produire sur ses thèmes de prédilection : la toponymie et l’anthroponymie, et la langue et la littérature d’oc, entre période médiévale et période contemporaine, en passant par une version occitane de quelques fables de La Fontaine — sans oublier une de ses autres passions, le cyclotourisme. On lui doit aussi une autobiographie (Itinéraire occitan, souvenirs et souvenance, 2022) dans laquelle passent les figures de nombre de ses collègues et amis, occitanistes ou non, français ou non. Il se sera consacré à ces diverses recherches jusqu’au bout, malgré une fin de vie assombrie par des deuils familiaux et par la maladie.

7Et c’est quelques semaines avant sa mort, chez l’éditeur occitaniste Letras d’oc, qu’est paru son dernier ouvrage, Passejadas toponimicas, rédigé en occitan, comme un bouquet final réunissant ses deux passions principales, l’onomastique et la langue d’oc. C’est aussi l’affirmation forte de l’intégration de l’analyse diglossique dans la toponymie d’oc. Les prouesses cyclistes de Paul Fabre, connues (et jalousées) des proches, et qui entrent dans une partie notable de ses écrits (à côté de romans et de poèmes), participaient pleinement du goût de passejar à travers l’espace et le temps. Oui, Paul Fabre aura travaillé jusqu’au bout.

8Nous nous associons au deuil qui frappe sa famille, ses amis et ses anciens collègues. Et nous ne l’oublierons pas.

Haut de page

Bibliographie

Bibliographie de Paul Fabre (Marie-Jeanne Verny)

Fabre Paul, 1970. La Fare-Alès, Tròces causits, Montpellier, Centre d’études occitanes.

Fabre Paul, 1973. Grammaire systématique de la langue française (en collaboration avec Christian Baylon), Paris, Nathan (préface de Gerard Moignet) ; 2e éd. 1978 ; 3e éd. 1995.

Fabre Paul, 1975. Initiation à la linguistique (en collaboration avec Christian Baylon), Paris, Nathan (préface d’Henri Mitterand) ; 2e éd. 1985 (avec la collaboration de Xavier Mignot).

Fabre Paul, 1980. L’affluence hydronimique de la rive droite du Rhône. Essai de microhydronymie, Montpellier, Centre d’Études occitanes.

Fabre Paul, 1982. Les Noms de lieux et de personnes (en collaboration avec Christian Baylon), Paris, Nathan (préface de Charles Camproux).

Fabre Paul, 1987. Eddius : Mes Vélos, Alès, chez l’auteur (préface de Jean Bobet, dessin de couverture de Jacques Faizant).

Fabre Paul, 1988. Eddius : Saint Eddius, priez pour nous, Alès, chez l’auteur (préface de Raymond Poulidor, dessin de couverture de Jacques Faizant).

Fabre Paul, 1990. Eddius : Du haut des cieux, Alès, chez l’auteur (préface d’Yves Berger, dessin de couverture de Jacques Faizant).

Fabre Paul et Christian Baylon, 1979. La Sémantique, Paris, Nathan [édition en langue espagnole La Semantica, Ediciones Paidos, Barcelona, Buenos Aires, Mexico, 1994].

Fabre Paul, 1995. Noms de lieux du Languedoc, Paris, Bonneton.

Fabre Paul, 1997. Chemin à trois voix. Voyage en bicyclette du Puy-en-Velay à Saint-Jacques de Compostelle, Alès, chez l’auteur.

Fabre Paul, 1998. Les Noms de personnes en France, Paris, Presses Universitaires de France, coll. « Que sais-je ? ».

Fabre Paul, 1999. Au Sens large, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2000. Dictionnaire des noms de lieux des Cévennes, Paris Bonneton, réédition 2009.

Fabre Paul, 2001. Diagonalement vôtre, Montpellier, Amicale des Diagonalistes, France.

Fabre Paul, 2004. Expressions du cyclisme, Paris, Bonneton (Préface de Jean Bobet, dessins de Ségolène de La Gorce).

Fabre Paul, 2005. Le Pays de là-haut, Saint-Jean-de-Valériscle, Gabri Andre.

Fabre Paul, 2006. Petit Dictionnaire de la littérature occitane médiévale, Montpellier, Centre d’Études occitanes [réédition 2020, Presses universitaires de la Méditerranée].

Fabre Paul, 2008. Le Grand Ruisseau, Clermont-Ferrand, L’Ecir.

Fabre Paul, 2010. Anthologie des troubadours, Orléans, Paradigme.

Fabre Paul, 2010. Rue Daguerre, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2011. Le Monastère de Peyrefort, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2012. Rue Liancourt, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2012. Porte d’Orléans, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2013. Le Solitaire de Costjourdes, Paris, L’Harmattan.

Fabre Paul, 2013. De Pey de Garros à l’abbé Fabre, Trois siècles de littérature occitane, Montpellier, Presses universitaires de la Méditerranée.

Fabre Paul, 2014. Dos galhs vivián en patz. Quarante fables de La Fontaine traduites en occitan, Toulouse, Letras d’Oc.

Fabre Paul, 2015. Guilhem, prince troubadour, Beaune, Gilbert Jaccon, 2015.

Fabre Paul, 2015. Vélos poétiques, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2015. Poèmes démodés, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2015. Les Mystères de Claquederme, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2015. Souvenirs d’un cyclotouriste, ou la sagesse du puma, Ivry-sur-Seine, Fédération française de cyclotourisme.

Fabre Paul, 2016. De Fabre d’Olivet à Jean-Baptiste Chèze, Cent ans de renaissance occitane, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2016. Proses vélocipédiques, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2017. Moi, mon truc, c’était le vélo, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2017. Dino Zorro : Tomorrow, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2017. Dire « je t’aime » au temps de Ronsard, Anthologie de la poésie amoureuse du xvie siècle, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2017. Les belles locutions françaises du passé, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Dire « Je t’aime » au temps du Roi Soleil, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Dire « Je t’aime » au temps de Voltaire, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Cent quarante-quatre petits poèmes, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Chevets, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Petit Dictionnaire flaubertien, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2018. Est-ce si loin ? Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2019. La Cançon de la Crosada de Guillaume de Tudèle, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2019. La Cançon de la Crosada de l’Anonyme, tome I, Laisses I à XLVI, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. La Cançon de la Crosada de l’Anonyme, tome II, Laisses XLVII à LXXXII, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. Les Petites Offrandes des grandes routes, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. Six Vélos pour mille bonheurs, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. Un dernier mot, si vous permettez, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. Paul Valéry, critique de la littérature française, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. De Monsieur Teste à Paul Valéry, petit dictionnaire de leurs « Mauvaises pensées et autres », Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2020. Autrement vu, Autrement dit, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul,2021. El Camino, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2021. Familièrement Vôtre, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2021. Le Nizas de mon enfance, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2021. Itinarrière, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2021. Istòria de la literatura occitana de l’edat mejana, Naissença, vida e mòrt de Paratge, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2021. Après le moissonneur, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2022. Itinéraire occitan. Souvenir et souvenances, Beaune, Gilbert Jaccon.

Fabre Paul, 2022. Passejadas toponimicas, Letras d’òc.

Haut de page

Pour citer cet article

Référence électronique

Teddy Arnavielle et Philippe Martel, « Hommage à Paul Fabre (1935-2023) »Revue des langues romanes [En ligne], Tome CXXVII n°1 | 2023, mis en ligne le 01 avril 2023, consulté le 05 octobre 2024. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/rlr/5460 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/rlr.5460

Haut de page

Auteurs

Teddy Arnavielle

Université Paul-Valéry Montpellier 3

Philippe Martel

Université Paul-Valéry Montpellier 3

Articles du même auteur

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search