Navegação – Mapa do site

InícioNúmeros17ArtigosLos debates del concepto de “muse...

Artigos

Los debates del concepto de “museo” del Consejo Internacional de Museos en clave luso e hispanoparlante

The debates on the International Council of Museums concept of “museum” in Portuguese and Spanish-speaking languages
Ariadna Ruiz Gómez

Resumos

El presente artículo pretende abordar la situación contemporánea del museo, y más concretamente la de su autoconcepción, ligada de manera inevitable a la propia definición de la institución museal. En este sentido, ha sido desde la museología en donde se han percibido las dificultades existentes para la redefinición. Ello ha derivado en que se dilaten los trabajos de conceptualización y aprobación del término en el contexto global del Consejo Internacional de Museos (ICOM). Para conocer los antecedentes, saber qué fue lo que se hizo y cuál ha sido su evolución estudiamos, de manera cronológica, la terminología de la totalidad de las resoluciones y declaraciones de los organismos, así como de las distintas definiciones del museo hasta llegar tanto a la propuesta fallida de 2019, como a la última aprobada en agosto de 2022. Lo que nos lleva a mostrar la importante vinculación terminológica asociada a conceptos tan en boga como: sostenibilidad, inclusión social, comunidad, entre otros. Preocupaciones señaladas en los propios Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). A raíz de esta evaluación terminológica podremos ver la importancia del estudio sobre la actual sostenibilidad del museo y mostrar cuáles han sido los países que más han participado, y que se han implicado en mayor medida en la creación del concepto museo. En tal sentido, como se adelanta en el título del artículo, los países lusoparlantes e hispoanoparlantes están teniendo una extraordinaria relevancia, hecho que no debe pasarnos desapercibido, y que se materializa en la construcción de lo que pretende ser el nuevo museo del siglo XXI.

Topo da página

Notas da redacção

Artigo recebido a 5.07.2023

Aprovado para publicação a 11.09.2023

Texto integral

La sostenibilidad de los museos y los organismos internacionales

  • 1 Este artículo se basa en la ponencia presentada en el VI Foro Ibérico de Estudios Museológicos (Uni (...)

1Desde comienzos de la década de los dos mil, las organizaciones culturales internacionales, como la UNESCO, han buscado implementar objetivos globales, de cara a mejorar la sostenibilidad de las instituciones.1 Esto se pudo apreciar hasta 2015, con los Objetivos del Desarrollo del Milenio (ODM), ante la idea de garantizar la sostenibilidad medio ambiental, así como promover la erradicación de la pobreza extrema, lograr la enseñanza primaria universal y alcanzar la igualdad entre los sexos (UNESCO 2015, 18). Antes de sobrepasar dicha fecha, las reuniones que surgieron de ese periodo centraron sus esfuerzos en concretar y expandir sus trabajos en relación con los Objetivos del Desarrollo Sostenible (ODS) para el 2030. De manera que los estados miembros de las naciones Unidas se comprometieron a cumplir diecisiete objetivos durante la siguiente década, con su culminación en el año 2030 (UNESCO 2018, 30-38; OCDE y ICOM 2019).

2Con este contexto global, los trabajos en torno al desarrollo museológico prestaron atención a las anteriores líneas temáticas mencionadas. Durante la última década, las organizaciones regionales de museos, como Ibermuseos, así como los distintos comités internacionales del Consejo Internacional de Museos (ICOM), manifestaron, a través de sus reuniones y encuentros, interés en las necesidades y los compromisos que los museos debían tener en relación con los ODM y los ODS, quedando plasmados en 2019 con la publicación de la Guía para gobiernos locales, comunidades y museos, que fue presentado en Kioto (OCDE y ICOM 2019). En esta línea, podemos ver concomitancias y puntos de interés comunes entre los ODM y del ODS con las ideas trabajadas desde la museología social como el Comité Internacional de Museología (ICOFOM) y las reflexiones del subcomité museología para Latinoamérica y el caribe, el ICOFOM LAC (Objetivos de Desarrollo del Milenio 2015; Naciones Unidas 2021) En base a estos trabajos y a la necesidad por redefinir el concepto de museo, por parte del ICOM, el presente artículo tiene como objeto de estudio el desarrollo de las propuestas para la redefinición de museo por parte de los países, así como el análisis cualitativo y cuantitativo de los conceptos.

3El último encuentro internacional del ICOM, la 26.ª Conferencia General, se llevó a cabo en Praga (República Checa), en agosto de 2022. Los principales temas de esta reunión están relacionados con las ideas que se presentaron para la redefinición del museo.

4Entre las cuestiones principales estaban: la sostenibilidad económica y ambiental a la que deben aspirar los museos; la digitalización y las nuevas tecnologías aplicadas a las colecciones y fondos de los museos; la implicación con la sociedad civil; así como construcción de comunidades; liderazgo y gestión (ICOM 2019b, 2019c). Pero debemos recordar que estos temas se venían gestando y trabajando de manera coordinada por la comunidad iberoamericana desde la puesta en marcha de Ibermuseos (2009). Como es sabido la organización intergubernamental está centrada en la región luso e hispanoparlante. Así en la Declaración de Barranquilla (Colombia), celebrada del 28 al 30 de octubre de 2013, se buscaba reforzar a través del museo las identidades locales (Ibermuseos 2013, 1). Un año después, en la Declaración de Lisboa (Portugal), que se celebró del 13 al 15 de octubre de 2014, se trabajó sobre «tecnología digital para la sostenibilidad social de los museos» (Ibermuseos 2014, 2). La Declaración de San José (Costa Rica), entre el 24 y 26 de noviembre de 2016, versó sobre «implementación de la educación y la comunicación, para la salvaguardia del patrimonio y ecosistema, y uso de la plataforma digital común» (Ruiz Gómez 2021, 339-340).

5En lo relativo a Ibermuseos, debemos decir que su plan estratégico para los años 2020-2023 (Ibermuseos 2019) gira en torno a la sociabilización del museo. Las áreas de trabajo esbozaron las líneas en torno al desarrollo museal local y municipal, la defensa de la memoria del patrimonio, la protección de la identidad y el valor del museo como estrategia de cambio social, así como el valor educacional que tiene el museo. De hecho, estas ideas concuerdan con los dilemas de la historia y la memoria crítica que problematiza la propia institución (Ibermuseos 2019, 20-21). Así, el revisionismo histórico es considerado esencial para fortalecer los principios sociales del museo, los cuales son cuestionados si se ligan al servicio de una identidad particular (Gob 2010, 153).

6Estas reivindicaciones regionales, discutidas durante la última década por los especialistas en museos de Iberoamérica, no solo han quedado presentes en las reuniones regionales de Ibermuseos, sino que estos mismos museólogos, al tener presencia en organismos internacionales como el ICOM, han evidenciado las carencias y preocupaciones que veían en sus realidades museológicas.

7De hecho, todas estas ideas ya estaban sobre la mesa desde julio de 2016, en la 24.ª Conferencia General del ICOM, celebrada en Milán. Fue entonces cuando se planteó que fuera reconsiderada la redefinición del concepto de museo. Sin embargo, no debemos olvidar que, aunque esta discusión y revisión del término se inició durante la asamblea de Milán, ya existía un debate promovido, entre otros, por Giovanni Pinna, que buscaba una nueva definición de museo (Binni y Pinna 1989; Pinna 2010). Este nuevo planteamiento interesó porque los comités veían en la definición del 2007 una versión anacrónica de lo que las instituciones estaban experimentando. Percibían como esta versión no satisfacía las necesidades del siglo XXI (ICOM 2016, 7; Sandahl 2018, 2019). El principal argumento para emprender este camino hacia la reconceptualización fue que los museólogos y trabajadores de los museos habían notado cambios durante la última década que no estaban incluidos en la definición (Brown y Mairesse 2018).

Definiciones del “museo” de ayer y hoy

8Debemos recordar que a lo largo de la historia del ICOM se han generado nueve definiciones y un intento frustrado en 2019, por su rechazo en la asamblea de Kioto. Después de un proceso de revisión por los comités de los diferentes países, la actual definición fue aprobada en agosto de 2022, en la reunión de Praga.

9El mayor aliciente para que se considerara la creación de una nueva definición fue que, en la vigesimocuarta reunión, los comités nacionales y los comités temáticos internacionales del ICOM, mostraron interés por las perspectivas futuras del museo, así como las nuevas necesidades que habían surgido o se estaban revindicando, y como nacía la necesidad de contemplarlo en una nueva definición.

10El contexto histórico de esta petición es relevante, ya que surge cuando la definición en vigor, la de 2007, todavía era anterior a la crisis de 2008 y a toda la crisis sanitaria del COVID de los últimos tres años, que sin duda ha causado un gran impacto a nivel global, alcanzando a los museos durante el confinamiento y tras la desescalada de la pandemia.

11Por ello, desde el intento fallido en 2019, el Consejo de Administración del ICOM ha hecho pública su opinión sobre la definición de 2007. Tras reuniones sectoriales y de los comités, se afirmó que con la última definición:

[…] sólo se habían visto ajustes menores en las últimas décadas, y por lo tanto no se refleja ni expresa adecuadamente las complejidades del siglo XXI y las responsabilidades y compromisos actuales de los museos, ni sus retos y visiones de futuro. (ICIN 2019b, s/p)

  • 2 El ICOM puso al servicio de los miembros una plataforma donde se volcaron las líneas generales para (...)

12A consecuencia de todo ello, en 2019, el ICOM crea el Comité Permanente de Definición, Perspectivas y Posibilidades (MDPP) que inició rondas de encuestas para modelar la redefinición, de cuyo desarrollo surgieron cinco bloques de interés2 (ICOM 2019c, 2019d): 1) desigualdades sociales; 2) conciencia climática planetaria; 3) ética museística y sostenibilidad; 4) autoridad compartida con la comunidad; 5) el museo como punto de encuentro.

13Aunque estas ideas puedan parecer innovadoras en comparación con las definiciones anteriores, es apreciable como beben de lo que ha sido el debate social sobre la museología en el siglo XX.

14A finales de los años 1960 se llevaron a cabo reivindicaciones a nivel global, en las que la cultura y los museos tuvieron especial relevancia. Una de las peticiones que se formularon fue que los museos se democratizasen, bajo el lema contracultural “¡La Gioconda al metro!” Con estos antecedentes y contexto, a comienzos de los 1970 se asentaron las ideas de la museología social, así como los principios de la posteriormente bautizada, nueva museología, con una vinculación directa al desarrollo de los ecomuseos, y que desembocó en la creación en 1985 del Movimiento Internacional para la Nueva Museología (MINOM). Además, ya a comienzos de los 1970, había surgido la Museología Integral latinoamericana, derivada del proyecto del Museo Integral, creado por museólogos de América Latina. Dicho proyecto se caracterizó por implementar la participación de las comunidades en los museos (Mostny 1972, 5), lo que se plasmó en la Mesa Redonda de Santiago en 1972 (Junior, Trampe y Santos 2012). El Museo Integral fue la plasmación práctica del ideal latinoamericano de la museología social que se esbozó en la Mesa Redonda de Chile en 1972. El objetivo era poner en marcha un proyecto en el que las comunidades de la ciudad, y concretamente del barrio donde se asentara el proyecto, estuvieran implicadas y que construyesen las narrativas de su propio museo. Este proyecto utópico se llegó a realizar con la Casa del Museo (1972-1980), en la Ciudad de México, después de la reunión en Santiago de Chile. Su artífice fue el museólogo Mario Vázquez, quien lo puso en marcha con su equipo del Museo de Antropología (Pérez Castellanos 2015).

15Los ejes de la Mesa Redonda abordaban temáticas que pueden resultar actuales, a pesar de sus cincuenta y un años de diferencia. Estos eran tratar desde los museos la desigualdad social, el analfabetismo rural, el crecimiento urbano y urbanismo descontrolado, con el consiguiente aumento de la periferia, debían ser objeto de trabajo por parte de los museos (Varine 2012, 27-28).

16Es por ello por lo que para comités internacionales del ICOM como ICOFOM LAC, este encuentro es un referente en cuanto a la museología latinoamericana y del caribe. Del mismo modo, no sería hasta 2015 que la UNESCO renombrase alguno de los elementos clave como la función social de los museos (UNESCO 2015, 17-18).

17En esta rápida, y muy escueta, enumeración de corrientes museales, también se ha de mencionar a la museología crítica (Padró i Puig 2003), cuyo objeto de estudio son los grandes museos institucionales (Lorente 2012), y como estos trabajan temáticas diversas y que preocupan a la sociedad como la perspectiva de género, la presencia de las minorías y las lecturas decoloniales en las colecciones, así como los proyectos museales en los cascos históricos como herramientas de rehabilitación y regeneración urbana (Esteban 2007). Este movimiento tuvo un amplio desarrollo durante las décadas de 1990 y 2000, con continuidad y vigencia hasta nuestros días. Actualmente esta corriente está viviendo cambios, hecho que el museólogo Jesús Pedro Lorente menciona en sus últimos trabajos e intervenciones académicas (Lorente 2022), de manera que apunta hacia un reposicionamiento de esta museología que parece avanzar hacia una “museología del patrimonio”, esta nomenclatura la dio el Catedrático Lorente en el I Encuentro UCLM (Universidad de Castilla-La Mancha) de Jóvenes Investigadores en Historia del Arte, celebrado en Ciudad Real, España, el 18 de noviembre de 2022. En su última publicación Reflections on Critical Museology, en el cuarto capítulo, trata este aspecto refiriéndose a ella como la plasmación de los legados históricos desde la autoreflexión museológica, lo que Annette Loeseke (2019, 149) denomina “transhistoricismo”. Del mismo modo, el profesor, apunta que el desafío futuro de esta museología será el de implicar a la sociedad contemporánea en la reformulación del patrimonio histórico.

18Alrededor de estas corrientes y a raíz de estos debates, que tuvieron lugar en el último tercio del siglo XX, ciertos términos quedaron ligados a dichas escuelas museales e incluso a ciertas regiones. Estas ideas iban acompañadas de elementos clave para toda la dinámica museológica, como era el “territorio” donde se ubicaba el museo, el “patrimonio” material e inmaterial de este territorio, que quedaba inserto en el museo, y, por supuesto, una “comunidad”, una ciudadanía a la que todo ese patrimonio pertenecía y que podía estar implicada en los discursos y narrativas, según las líneas más sociales de la discusión museológica del siglo XX.

19Con relación a nuevas definiciones y conceptos, no debemos pasar por alto, que en las últimas décadas ha surgido un consenso en torno a una veintena de términos considerados conceptos clave para la museología. La definición fue validada en el simposio que se llevó a cabo en Lièje y Mariemont (Bélgica) en 2009 y que fue organizado por el ICOFOM. Como resultado del encuentro que se realizó, al año siguiente en Shanghái, se publicó Key Concepts in Museology (Desvallées y Mairesse 2010), cuya divulgación ha sido global, al poder consultarlo de manera gratuita online, llegando a traducirse a 15 idiomas. La breve definición de los veintiún conceptos que se recogían en este trabajo quedó analizada pormenorizadamente en una publicación que vio la luz un año más tarde, en el Dictionnaire Encyclopédique de Muséologie (Desvallées y Mairesse 2011), una magna obra en la que se venía trabajando desde 1993 y en la que a modo de tesauro se incluyen casi 500 términos.

20Así pues, se seleccionó una gran variedad de temas que no habían sido previamente trabajados en los ensayos enciclopédicos museológicos, con el fin de plantear la actualidad en el ámbito de los museos definiendo su relación con diversas acepciones museológicas y museográficas. En 2022 Mairesse coordinó, siguiendo la estela del diccionario, un trabajo (colaborativo) que profundizaba en otros temas globales y centrales en los debates actuales como la ecología, la economía, el nacionalismo, la política o el turismo, cuyo predominio en el mundo de los museos ya era más que evidente, y también fueron objeto del estudio. En cuanto a las funciones del museo, las políticas de adquisición, conservación, gestión de colecciones, investigación, exposición, educación, mediación, entre otras, ocupan un lugar destacado en la publicación. Del mismo modo, los conceptos que están estrechamente relacionados con la museología: ética, musealidad, musealización, comunicación, mediación, etc., y las diversas corrientes en este campo de investigación como la museología crítica, nueva museología, etc. (Mairesse 2022, 23-24). Estos términos, como veremos en los siguientes epígrafes, coinciden con las preocupaciones que diez años después se abordaron en Kioto (Japón) y en la redefinición de Praga.

Proceso de redefinición y su metodología

21Uno de los motivos por los que la definición de Kioto, de 2019, se rechazó por mayoría fue por su poca concreción, así como por no centrarse en los conceptos vinculados a las funciones que debía tener una institución museal. De hecho, una de las principales razones del rechazo, especialmente por parte de la región latinoamericana, fue la ausencia del término educación (Noce 2019; Raoul-Duval 2019; Raposo 2019; Guiragossian y Berti 2020, 300; ICOM France 2020a, 2020b;). Por ello, tras desestimar esta propuesta, se formó una segunda comisión para la definición, que entró en vigor en 2020. Recordemos que el primer comité había tenido en la presidencia a la danesa Jette Sandhal conocida por haber fundado museos pioneros, como el de la Mujer de Dinamarca o el de las Culturas del Mundo en Suecia. Con la creación de la nueva comisión se produjo cambio presidencial y a Jette Sandahl le sucedieron dos museólogos encargados de elaborar una metodología para poder hacer las encuestas pertinentes, así como los estudios necesarios para presentar una nueva redefinición en agosto de 2022.

22Los nuevos presidentes fueron Lauran Bonilla-Merchav, de ICOM Costa Rica y tesorera de ICOM LAC; y Bruno Brulon, presidente de ICOFOM y miembro de ICOM Brasil. Ambos latinoamericanos, uno de habla portuguesa y la otra de habla española. Sin duda, este hecho sentó un precedente importante a la hora del debate de la redefinición. Bonilla y Brulon crearon una metodología de trabajo basada en cuatro rondas de consultas, desarrolladas en once etapas, a lo largo de dieciocho meses, de cara a que todos enviasen sus propuestas.

23Al principio del proceso, lo que se quería saber era cuáles de los conceptos de la definición de 2019 seguían siendo válidos para los miembros y los comités del ICOM. Los términos más repetidos en estas aportaciones fueron, además del de la entidad museo; patrimonio, como sujeto del museo, con un 92%; comunidad-sociedad, como su destinatario con un 94%; inclusión, como valor social con un 78%; abierto al público, como calificación de la institución con un 78%; mientras que territorio aparece como uno de los nuevos términos sugeridos en español. En cuanto a las funciones que se atribuían a la institución, la comunicación, con un 55% de aceptación, surgió como uno de los elementos destacados del museo del siglo XXI (ICOM 2021, 16-17). Atendiendo a estos conceptos, se puede apreciar que los términos que tienen más consenso son los que apuntan a la construcción de un museo inclusivo y participativo.

Importancia de las comunidades lingüísticas luso e hispanoparlantes

24Es precisamente la metodología adoptada para la consulta sobre las propuestas de redefinición de museo, especialmente en la segunda de sus fases, tras el rechazo inicial de 2019, la que ha favorecido la posibilidad de discernir los núcleos de mayor reflexión y más intensa implicación en la construcción de un nuevo marco conceptual para la institución museal.

  • 3 Los miembros del MDPP2 vieron recomendable realizar un cambio en el nombre del segundo comité perma (...)
  • 4 Los países iberoamericanos fueron: Brasil, España, México, Colombia y Portugal.

25Es interesante observar que el número de contribuciones a la redefinición y las regiones que más aportaciones sugirieron fueron Europa y América Latina que destacaron como las más participativas en ambos procesos del MDPP, y MDPP2 y el ICOM Define3 (ICOM 2022a). Las aportaciones de Europa representan el 44% en el primer proceso y el 61% en el segundo. En cuanto a América Latina y el Caribe, la primera vuelta el porcentaje fue del 25% y en la segunda el 18%. Si esta participación la contemplamos desde un punto de vista meramente cuantitativo, es importante constatar que, del total de las opiniones recogidas, más de la mitad fueron vehiculadas por países iberoamericanos4. De entre todos los participantes iberoamericanos, destacan las aportaciones de España, Portugal, Brasil y México, países de referencia en el programa de Ibermuseos, que suman entre los cuatro el 90% de los museos de habla luso-española (OCDE y ICOM 2019; Österreich 2020; ICOM 2021). Ello nos da buena muestra de la importancia que ambas lenguas, portuguesa y española, han jugado en esta nueva configuración del ideario del concepto museo (Guiragossian y Berti 2020, 300-301).

26Pero para poder calibrar, en su justa medida, que la museología hispano-lusa está adquiriendo en las últimas décadas, podemos observar también su creciente presencia institucional en la estructura orgánica de los organismos transnacionales, especialmente en el Consejo Internacional de Museos y a través de las alianzas regionales que van tomando presencia y capacidad de influencia, como en el caso de Ibermuseos.

  • 5 Es importante recordar como el mexicano Torres Bodet fue nombrado director general de la Unesco, el (...)

27Por lo que respecta al ICOM, podíamos extendernos en los contundentes antecedentes que ligan a los países iberoamericanos con el nacimiento de la institución, en el seno de la UNESCO5, pero circunscribiéndonos al marco temporal más reciente, como ya se ha destacado, es reseñable el papel representado por el brasileño Bruno Brulon Soares y la costarricense Lauran Bonilla-Merchav, como copresidentes del Comité Permanente para la Definición de Museo (ICOM DEFINE), diseñadores de la metodología empleada para conseguir la nueva definición. Todo ello sin menospreciar el importante antecedente que para ello ha supuesto la labor desplegada por este museólogo brasileño, de 2019 a 2022, al frente del ICOFOM, comité encargado específicamente de la investigación y reflexión teórica en el campo museal. Como antecedente, no debemos olvidar la presidencia de la argentina Nelly Decarolis, de 2007 a 2010, o la de la propia tutora de graduación y maestría en museología de Brulon, la profesora de la Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (UNIRIO), Tereza Cristina Moletta Scheiner, que ocupó la misma responsabilidad entre 1998 y 2001. Todo ello nos habla de la continuidad en la labor latinoamericana en torno a la orientación de las reflexiones sobre el devenir de la museología, sus necesidades y retos, desde los propios planteamientos latinoamericanos, marcados sin duda, como atestigua la producción bibliográfica y hemerográfica de estos autores, por el hito que supuso la Mesa de Santiago, de 1972, sus ideas y sus resoluciones.

28Así lo reconocía el propio ICOFOM LAC, cuando, en los materiales de trabajo de su XXVIII encuentro, en la ciudad argentina de Córdoba, a comienzos de noviembre de 2020, y en torno a la construcción de una definición de museo en perspectiva latinoamericana y caribeña, señalaba la importancia que han tenido las aportación de la producción teórica de esta región, sin la que no hubiese sido posible el debate suscitado sobre la nueva definición de museo «si Latinoamérica y el Caribe no hubieran llamado la atención sobre esos conceptos» (Alegría Licuime et al. 2020, 2) que entraron en discusión durante el largo proceso.

  • 6 Lejos de perder influencia, este arqueólogo portugués fue votado como miembro de la Junta Directiva (...)

29Pero, además, la dirección de ICOM Europa también ha estado ocupada por el museólogo portugués Luís Raposo6, desde 2016 a hasta el 2022 año en el que dejó el puesto en la Asamblea General celebrada en Praga. Entonces, el también portugués, Mário Antas especialista en el campo de la comunicación y la educación en museos se postuló para el cargo. Sin embargo, las votaciones arrojarían un empate en votos entre la presidenta de ICOM Francia, Juliette Raoul-Duval, y la ex miembro de la junta directiva de ICOM Italia, Giuliana Ericani, quienes ejercerán como copresidentas en el periodo 2022-2025. Este resultado no impidió que el representante de ICOM Portugal entrase a formar parte del directorio de la Alianza Regional Europea (Museum Connections Paris, 2022).

30Ambos museólogos lusos han hecho buena gala de su sintonía con algunos de los principios epistemológicos que vienen inspirando la reflexión museológica ibérica desde hace más de cinco décadas, especialmente en lo tocante a la dimensión social del museo. Como ejemplo, Raposo aseveraba, cerrando su argumentación como candidato a la Junta Directiva del ICOM, que:

Lo que diferencia a los museos (es el comisariado de colecciones de materiales reales) y lo que respalda su misión social (es la promoción de la ciudadanía). Y hagámoslo a través del empoderamiento profesional y comunitario. (ICOM 2022c, 24)

31Por su parte, Mário Antas, firmemente comprometido con dos de los aspectos destacados en la nueva definición de museo, la educación y la comunicación, unos meses después de que se plantease la necesidad de reformular dicha definición, en la Asamblea General de Milán, apuntaba que «la participación social es la única manera de hacer museos felices» (@arte_quiero 2016, s/p). Tal afirmación rubricaba su conferencia en el CIEP3 (III Congreso Internacional de Educación Patrimonial), celebrado en Madrid, del 26 al 28 de octubre de 2016 (CIEP3 s/d).

32A esta fuerte presencia iberoamericana en los cargos del ICOM, hay que añadir las alianzas territoriales que se han realizado a raíz de la definición.

33Uno de los momentos culminantes del proceso fue el debate intercontinental organizado por ICOM Brasil, ICOM Portugal e ICOM Mozambique para discutir la Nueva Definición a la luz de los retos específicos de los países de habla portuguesa (ICOM Portugal, 2022).

34Esto no se ha hecho en otras regiones a nivel transatlántico. En el caso de los países hispanohablantes, se puede hablar de las reuniones regionales dentro del contexto del ICOM LAC, en donde Brasil también participa, y donde se ha trabajado de cara a tomar estrategias comunes para perfilar definiciones que sean representaciones de la región de Latinoamérica e Caribe. Sin embargo, no podríamos hablar de una coordinación homóloga a la de los lusoparlantes por parte de los países latinoamericanos y España.

35La región lusófona sí propició una reunión a la que asistieron el coordinador de ICOM Define y presidente del Comité Internacional de Museología (ICOFOM), Bruno Brulon, la presidenta de ICOM Brasil, Renata Motta, la presidenta de ICOM Mozambique, Lucília Chuquela, y la presidenta de ICOM Portugal, Maria de Jesus Monge. La mediación corrió a cargo de Joana Sousa Monteiro, presidenta del Comité Internacional de Colecciones y Actividades de Museos Urbanos (CAMOC).

36Basándonos en las consultas públicas y en la reunión lusófona, tomamos como referencia una de las propuestas ofrecidas por la comisión para la definición. Los diferentes comités establecieron como criterio conjunto la propuesta 4 de las opciones que el ICOM Define envió a los comités regionales, dentro de las fases de trabajo de redefinición. Esta era la que más se acercaba a lo que ellos entendían por museo, añadiendo y resaltando algunos elementos.

37Según el propuesta cuatro del ICOM y el ICOM Define:

Un museo es una institución inclusiva, sin ánimo de lucro, abierta al público, que investiga, colecciona, conserva, expone y comunica el patrimonio material e inmaterial, facilitando reflexiones críticas sobre la memoria y la identidad. Los museos están al servicio de la sociedad, proporcionando experiencias educativas y de intercambio de conocimientos. Impulsados por las comunidades o creados junto con sus públicos, los museos pueden adoptar una amplia gama de formatos, fomentando la igualdad de acceso, la sostenibilidad y la diversidad. (ICOM España 2022, 5)

38De la reunión se trasladó, de manera colectiva, la necesidad de incluir en el texto la importante función de educar, lo cual no quedaba reflejado en la definición número cuatro. Asimismo, pidieron que el patrimonio cultural y natural se incorporase como uno de los sujetos de trabajo del museo.

39También estuvieron presentes en la reflexión otras de las ideas que más se han revindicado en las museologías de la región, como los conceptos de la función social, reflexión crítica, comunidad y sostenibilidad.

40Después de todo el trabajo en común, a este proceso hay que añadir la importancia autorreflexiva de los países de habla portuguesa, ya que, tras estas reuniones regionales con la misma base lingüística, consideraron fundamental pedir al ICOM que incluyera el portugués como lengua de trabajo, al igual que lo son el inglés, el francés y el español. De este modo se consiguió materializar la petición lingüística conjunta al ICOM.

41La petición se articuló como una recomendación al Consejo Ejecutivo, dentro del espíritu crítico del mismo y de la filosofía del ICOM, para mantener diálogos con las comunidades. En este caso se apelaba a reflexionar sobre la importancia de las comunidades lingüísticas. Y, con este hilo conductor, se hacía referencia al estrechamiento lingüístico, encabezado por el uso masivo del inglés, hecho que a su parecer empobrece el diálogo, reduce la diversidad y la capacidad de comunicación.

42Además, añadían la idea de que la institución que tiene como principal objetivo preservar el patrimonio cultural, así como ser garante de la inclusión y la igualdad de derechos de acceso y participación, como lo hace el ICOM, no puede descuidar la cuestión lingüística. Y recordaban que la lengua que hablan los países lusófonos no es un simple instrumento utilizado de forma mecánica para reproducir lo que la mente concibe (ICOM Portugal, 2021b).

43No podemos olvidar que, en el mismo sentido, el español se adopta como tercer idioma oficial del ICOM en su reunión de Barcelona 2001, y se ratifica cuatro años más tarde en Seúl (ICOM 2004, 3). Y tampoco se puede pasar por alto la notable trascendencia que las lenguas portuguesa y española están teniendo en el concierto mundial de la reflexión museológica.

44A través de los encuentros y los conceptos que han ido surgiendo y trabajando en las regiones de habla portuguesa e hispana, hay una reflexión sobre ciertas palabras que se empleaban en los años setenta en la Mesa Redonda de Santiago de Chile.

45ICOM Portugal inauguró este tipo de encuentros en 1988, el primero de ellos con la comisión española, con pretensión de comenzar un ciclo bienal en localidades de ambos países, alternativamente. Sin embargo, al ver frustrada la iniciativa, la sección lusa del ICOM decidió dar continuidad a los Encontros de Museus de Países e Comunidades de Língua Portuguesa, que había tenido su primera edición en 1987, en Rio de Janeiro, pero que Portugal había desatendido, al no organizar el segundo encuentro, en 1989, en su territorio. Entre 1987 y 2011 se han realizado seis encuentros, el primero en Rio de Janeiro, Brasil; Mafra, Portugal; Bissau, Guinea Bissau; Macao; Maputo, Mozambique, y Lisboa, Portugal (ICOM Portugal 2021a).

46En relación con el encuentro de Chile, en 2022 se celebró el cincuenta aniversario y han vuelto a revisar lo que aspiraban conseguir y lo lejos que han llegado a nivel museal y de creación de redes de trabajo y de comunidades (ICOM Europe 2022).

47Recordemos que ya en la Mesa Redonda se trabajaron elementos que han sido centrales en la discusión sobre la redefinición de museo, y que persisten en formar parte del debate actual, como:

- Participación comunitaria con los museos;

- Patrimonio cultural, en relación con la sostenibilidad (un elemento moderno del que se habla en los ODS y que ya se reclamaba en los años 1970);

- La protección del territorio, en relación con la ciudad y las zonas rurales;

- La educación como herramienta y función clave para el museo.

48Los términos utilizados por el comité para la definición subrayan ciertas palabras que son fundamentales a nivel regional en ambos idiomas, en lengua española y portuguesa, porque tienen una presencia muy superior a la media.

49En este sentido, según los elementos abordados, destacan los siguientes bloques (ICOM 2021): patrimonio y memoria; educación; inclusividad de la naturaleza del museo. Y como objetivo: participación comunitaria.

50Estos términos, en las respuestas recogidas, presentan una incidencia por encima de la media (más de 50% de repeticiones), por lo que el ICOM Define optó por incorporarlas, como conceptos necesarios para entender el museo actual. Por ello, vemos que hay unanimidad en los términos, y esto tiene que ver con las reuniones previas que se hicieron para poder enviar una visión coordinada y lo más cohesionada posible en las regiones lingüísticas, para esta definición de 2022.

51Estas palabras son precisamente términos que no se habían utilizado antes en ninguna definición (ICOM 2021, 20): comunidad, participación comunitaria, inclusión y sostenibilidad. Sin embargo, como hemos visto a lo largo de estas líneas, no son nuevas o desconocidas para las regiones luso e hispanoparlantes.

52Como influencia coyuntural, hay que señalar que hay un término que destaca y aumenta su presencia después de la COVID, el de la sostenibilidad.

Fig. 1 Datos extraídos del segundo informe sobre las respuestas de los Miembros del ICOM para una nueva definición de museo (ICOM Define 2021).

Elaboración propia de la autora

53En la imagen (fig. 1) se pueden ver, en las barras de color verde claro, aquellas palabras más repetidas en las propuestas de los comités que no habían aparecido anteriormente en las definiciones del ICOM. En verde más oscuro, los términos más repetidos pero que sí han aparecido en alguna de las definiciones de museo (ICOM 2021, 20).

Sostenibilidad y museos

54Este último término, sostenibilidad, que ya apareció en la Mesa Redonda de Santiago de Chile, tiene ahora una fuerte presencia en los ODS y en el contexto actual que incluye la experiencia de la pandemia global, la recesión y la urgencia climática, por lo que su presencia es notable en las últimas aportaciones a la redefinición.

55Pero la centralidad del concepto de sostenibilidad y su relación con los museos, ya está recogida en los ODS de la UNESCO, donde se resalta la capacidad de las instituciones museales como herramientas de sostenibilidad, desde distintos puntos de vista. Precisamente el recorrido temporal desde la formulación de dichos objetivos ha permitido la producción de diversa literatura al respecto.

Fig. 2 Imagen de la acción WWF España y Museo del Prado: Si Cambia el Clima, lo Cambia Todo. 2019. Reinterpretación de la obra Chicos en la Playa de 1909 de Joaquín Sorolla

© WWF España

56Aunque ya ha habido proyectos y campañas anteriores en 2019, como es la del Museo del Prado y el Fondo Mundial para la Naturaleza (fig. 2), en los últimos meses, la realidad se ha apoderado de los museos, y de una forma no contemplada. Los activistas climáticos han intervenido para llamar la atención del público y de los medios de comunicación. Lógicamente, ante estas intervenciones, el ICOM se pronunció, diciendo que considera que la elección de los museos como escenario de estas protestas es una prueba de su poder simbólico y su relevancia en los debates en torno a la emergencia climática (ICOM 2022b). Asimismo, la organización mundial de museos quiere que estos sean considerados aliados para hacer frente a esta amenaza común. Y recuerda a los mismos la necesidad de actuar con decisión para reducir las emisiones de carbono y mitigar el calentamiento global.

57Recogiendo estas ideas y conceptos, que como hemos visto fueron muy consensuados y tuvieron una mayor presencia en los escenarios de debate en lengua portuguesa y española, la definición de Praga fue aprobada el 24 de agosto de 2022, con un gran consenso.

Reflexión final

58Para concluir podemos decir que esta última definición, a pesar de tener una estructura similar a las anteriores, se caracteriza por incorporar, gracias a la gran unanimidad de los comités, elementos nunca antes empleados que la diferencian de las demás. Adoptando y recogiendo conceptos e ideas aspiracionales y términos trabajados por regiones lingüísticas, más allá del trabajo por comités y países, que hace cincuenta años se concebían como periféricas para la museología mundial, como son la región iberoamericana, luso e hispanoparlantes. Es relevante subrayar, como hemos presentado en los apartados precedentes, el protagonismo que han jugado estas comunidades lingüísticas en la nueva definición de museo.

59Además, se debe destacar que en esta definición se consolidan objetivos que se habían planteado en la Mesa Redonda de Chile y que las distintas organizaciones internacionales como la UNESCO, el ICOM, ICOFOM LAC o Ibermuseos han venido trabajando y reivindicando. Por lo tanto y para concluir hemos de decir que esta última definición aborda el interés en que el museo sea cada vez más un punto de encuentro, donde la “comunidad” participe con su voz. Buscando tener una “presencia activa”, donde las funciones se basen en la “investigación” y la “educación” como actividades clave, que el “patrimonio” y la “memoria” sean el objeto del trabajo del museo, y que la “inclusión” y la “sostenibilidad” lleguen a ser efectivas para poder conformar un verdadero museo del siglo XXI.

Topo da página

Bibliografia

“Objetivos de Desarrollo del Milenio.” 2015. PNUD Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. https://www.undp.org/es/latin-america/publications/informe-2015-objetivos-de-desarrollo-del-milenio-informe-de-2015

@arte_quiero. (2016). “#CIEP3 Mário Antas @MNArqueologia”. Twitter, octubre 26, 2016, 12:08. https://twitter.com/arte_quiero/status/791295506844676096

Alegría Licuime, Luis, Lucía Astudillo Loor, Eva Guelbert de Rosenthal y Karina Durand Velasco. 2020. XXVIII Encuentro del ICOFOM LAM: Hacia una Definición de Museo en Perspectiva Latinoamericana y Caribeña: Fundamentos Epistemológicos: Resúmenes/Resumos Mesa 02. https://icofom.mini.icom.museum/wp-content/uploads/sites/18/2020/11/RESUMENES-MESA-02_compressed.pdf

Binni, Lanfranco y Giovanni Pinna. 1989. Museo: Storia e Funzioni di una Macchina Culturale dal’500 a oggi. Milano: Garzanti.

Brown, Karen y François Mairesse. 2018. “The Definition of the Museum through its Social Role.” Curator: The Museum Journal, 61 (4): 525-539.

CIEP3. s.d. “Presentación del Congreso.” CIEP3 (III Congreso Internacional de Educación Patrimonial). https://ceballos4.wixsite.com/ciep3

Desvallées, André, François Mairesse, y Yves Bergeron. 2011. Dictionnaire Encyclopédique de Muséologie. Paris: Armand Colin.

Desvallées, André, y François Mairesse, dir. 2010. Conceptos Claves de Museología. Paris: Armand Colin; ICOM.

Esteban, Iñaki. 2007. El Efecto Guggenheim: Del Espacio Basura al Ornamento. Barcelona: Anagrama.

Fernández, Tomás, y Elena Tamaro. 2004. “Biografia de Jaime Torres Bodet.” Biografías y Vidas. La Enciclopedia Biográfica en Línea. Consultado mayo 15, 2020. https://www.biografiasyvidas.com/biografia/t/torres_bodet.htm

Gob, André. 2010. Le Musée, une Institution Dépassée? Eléments de Réponse. Paris: Armand Colin.

Guiragossian, Olivia, y Marion Berti. 2020. “Encuesta del ICOFOM sobre la Nueva Definición de Museo”. ICOFOM Study Series, 48(2): 292-304.

Ibermuseos. 2013. “Declaración de Barranquilla.” VII Encuentro Iberoamericano de Museos: Un marco para la memoria y el cambio social. Barranquilla, Colombia: Ibermuseos. http://www.ibermuseos.org/wp-content/uploads/2014/09/VII_encuentro_declaracion_barranquilla_2013_esp.pdf

Ibermuseos. 2019. Plan Estratégico 2020-2023 = Plano Estratégico 2020-2023. Madrid: Ibermuseos. http://www.ibermuseos.org/wp-content/uploads/2020/03/plan-estrategico-ibermuseos-2020-2023.pdf

Ibermuseus. 2014. “Finaliza o VIII Encontro Ibero-Americano de Museus.” O Espaço dos Museus Ibero-americanos. http://www.ibermuseos.org/pt/recursos/noticias/finaliza-o-viii-encontro-ibero-americano-de-museus/

ICOM DEFINE. 2020. Metodología. ICOM DEFINE (Comité Permanente para la Definición de Museo). Paris: ICOM. https://www.icom-ce.org/wp-content/uploads/2020/12/ICOM-Define_Metodologia_es.pdf

ICOM España. 2022. “Paso 10: Consulta 4 - Propuestas de Definición de Museo.” Madrid. https://www.icom-ce.org/wp-content/uploads/2022/04/PASO10_Consulta4_ICOM-Espana.pdf

ICOM Europe. 2022. “Community museums in light of the new Museum’ Definition.” ICOM Europe. ICOM (International Council of Museums). https://icom-europe.mini.icom.museum/community-museums-in-light-of-the-new-museum-definition/

ICOM France. 2020a. “Museos, ¿Hoy y Mañana? Definiciones, Misiones, Deontología.” ICOM France. ICOM France (Conseil International des Musées France). Consultado abril 21, 2021 https:// www.icom-musees.fr/index.php/actualites/museos-hoy-y-mananadefiniciones- misiones-deontologia-0

ICOM France. 2020b. “Présentation de la Situation en France, au Regard de la «Nouvelle définition du Musé», Présentée à Kyoto le 7 Septembre 2019e.ICOM France. ICOM France (Conseil International des Musées France). https://www.icom-musees.fr/sites/default/files/media/document/2020-04/27-FRANCE%20corrige%CC%81.pdf

ICOM Österreich. 2020. “Members of the MDPP2.” ICOM Österreich. ICOM (International Council of Museums). Consultado abril 2020, 2021. http://icom-oesterreich.at/page/members-mdpp2

ICOM Portugal. 2021a. “Atas dos Encontros de Museus de Países e Comunidades de Língua Portuguesa (1988-2012).” ICOM Portugal. ICOM (International Council of Museums). Consultado enero 26, 2023. https://icom-portugal.org/2021/12/07/atas-dos-encontros-de-museus-de-paises-e-comunidades-de-lingua-portuguesa-1988-2000/

ICOM Portugal. 2021b. “Para uma Nova Definição de Museu – 11 Março.” ICOM Portugal. ICOM (International Council of Museums). https://icom-portugal.org/2021/02/28/para-uma-nova-definicao-de-museu-11-marco/

ICOM Portugal. 2022. “Recomendação do ICOM Brasil, ICOM Moçambique e ICOM Portugal para a Utilização do Português como Língua de Trabalho.” ICOM Portugal. ICOM (International Council of Museums). https://icom-portugal.org/2022/03/04/recomendacao-do-icom-brasil-icom-mocambique-e-icom-portugal-para-a-utilizacao-do-portugues-como-lingua-de-trabalho/

ICOM. 2004. “Resoluciones Aprobadas por la 21a Asamblea General del ICOM: Seúl, República de Corea, 2004.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom.museum/wp-content/uploads/2018/07/ICOMs-Resolutions_2004_Esp.pdf

ICOM. 2016. “Minutes of the 81st and 82nd Sessions of the Advisory Committee Meeting ICOM 24th General Conference – Milan, Italy, 3 and 9 July, 2016.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom.museum/wp-content/uploads/2018/11/ac-minutes_milan-2016_eng.pdf

ICOM. 2019a. Museum Definition Brief. ICOM. ICOM (International Council of Museums). Paris: ICOM International Council of Museums. http://norskicom.no/wp-content/uploads/2020/02/MDPP2_2020_Museum_Definition-Brief.pdf

ICOM. 2019b. “Buscando el Cambio: La Nueva Vídeo-Serie del ICOM sobre una Nueva Definición de Museo. Consultado em marzo 25, 2019. ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom.museum/es/news/buscando-el-cambio-la-nueva-video-serie-del-icom-sobre-una-nueva-definicion-de-museo/

ICOM. 2019c. “Creación de la Nueva Definición del Museo: ¡Más de 250 Propuestas a Descubrir!” ICOM (International Council of Museums). Consultado mayo 15, 2019. https://icom.museum/es/news/la-definicion-del-museo-la-columna-vertebral-del-icom/

ICOM. 2019d. “La Conferencia General Extraordinaria Pospone el Voto sobre una Nueva Definición de Museo.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). Consultado agosto 15, 2020. https://icom.museum/es/news/la-conferencia-general-extraordinaria-pospone-el-voto-sobre-una-nueva-definicion-de-museo/

ICOM. 2021. “El Museo: Segundo Informe sobre las Respuestas de los Miembros del ICOM para una Nueva Definición de Museo: Análisis e Informe Independientes Elaborados para el Comité de Definición del ICOM: 9 de noviembre 2021.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom.museum/wp-content/uploads/2021/12/SPANISH-1.pdf

ICOM. 2022a. “Asamblea General Extraordinaria: Miércoles 24 de Agosto de 2022, 12:30 – 14:00h (CEST).” ICOM. ICOM International Council of Museums. https://icom.museum/wp-content/uploads/2022/07/ES_EGA2022_MuseumDefinition_WDoc_Final-2.pdf

ICOM. 2022b. “Comunicado: Museos y Activismo Climático.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom.museum/es/news/declaracion-museos-y-activismo-climatico/

ICOM. 2022c. “Junta Directiva: Candidatos a las Elecciones: 2022-2025.” ICOM. ICOM (International Council of Museums). https://icom-europe.mini.icom.museum/wp-content/uploads/sites/24/2022/05/Elections_EB_2022-2025_ES_web_VF.pdf

ILAM. 1972. “Resoluciones de La Mesa Redonda: La Importancia y el Desarrollo de los Museos en el Mundo Contemporáneo Celebrada en Santiago de Chile, Mayo de 1972.”

Lara, A. Darío, y Claude Lara Brozzesi. 2004. Correspondencia de Jorge Carrera Andrade con Intelectuales de Lengua Francesa, Tomo I. ed. Claude Lara Brozzesi A. Darío Lara. Quito, Ecuador: Abya Yala.

Loeseke, Annette. 2019. “Transhistoricism: Using the Past to Critique the Present” In The Contemporary Museum. Shaping Museums for the Global Now, editado por Simon Knell, 142-151. London: Routledge.

Lorente, J. P., dir., y Davod Almazán, coord. 2003. Museología Crítica y Arte Contemporáneo. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Lorente, Jesús Pedro. 2012. Manual de Historia de la Museología. Gijón, España: Trea.

Lorente, Jesús Pedro. 2022. Reflections on Critical Museology: Inside and Outside Museums. New York: Routledge.

Mairesse, François, dir. 2022. Dictionnaire de Muséologie. Paris: ICOM; Armand Colin.

Mairesse, François, y Olivia Guiragossian. 2020. “Définir le Musée à Travers le Monde.” ICOFOM Study Series 48 (2): 147-62.

Mostny, G. Grete. 1972. “Mesa Redonda sobre la Importancia y el Desarrollo de los Museos en el Mundo Contemporáneo: Resoluciones.” Noticiario Mensual XVI (190-191): 5-7.

Museum Connections Paris. 2022. “Juliette Raoul-Duval Appointed President of the ICOM Europe.” Museum Connections Paris. https://www.museumconnections.com/en/juliette-raoul-duval-appointed-president-of-the-icom-europe

Naciones Unidas. 2021. “La Agenda para el Desarrollo Sostenible.” Objetivos de Desarrollo Sostenible.” Consultado febrero 12, 2021. https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/development-agenda

Noce, Vicent. 2019. “What Exactly is a Museum? Icom Comes to Blows over New Definition.” The Art Newspaper. Consultado abril 18, 2020. https://www.theartnewspaper.com/news/what-exactly-is-a-museum-icom-comes-to-blows-over-new-definition

OCDE, y ICOM. 2019. Cultura y Desarrollo Local: Maximizar el Impacto: Una Guía para Gobiernos Locales, Comunidades y Museos. OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development). ICOM (International Council of Museums). Paris: OCDE, ICOM. https://www.oecd.org/cfe/leed/OECD-ICOM-Guide-Flyer-ES.pdf

Padró i Puig, Carla. 2003. “La Museología Crítica como una Forma de Reflexionar sobre los Museos como Zonas de Conflicto e Intercambio.” In Museología Crítica y arte contemporáneo, editado por Vicente David Almazán Tomás y Jesús Pedro Lorente, 51-70. Zaragoza: Prensas Universitarias de Zaragoza.

Pérez Castellanos, Leticia. 2015. “‘La Luz es Mágica’. Mario Vázquez Rubalcava y las Exposiciones Internacionales.” Gaceta de Museos, 60: 18-25.

Pinna, Giovanni. 2010. “La Europa del sur y sus Museos: El caso de Italia.”, Museos.es: Revista de la Subdirección General de Museos Estatales, 5-6: 68-83. https://www.culturaydeporte.gob.es/dam/jcr:8c9b5bec-5b91-48f1-83bd-8409c586e68e/giovanni-pinna.pdf

Raoul-Duval, Juliette. 2019. “Projet de Nouvelle Définition du Musée Proposée par ICOM.” ICOM France. Consultado abril 24, 2020. https://www.icom-musees.fr/actualites/projet-de-nouvelle-definition-du-musee-proposee-par-icom

Raposo, Luís. 2019. “‘I Was There When the Definition of Museum was Discussed in Kyoto.’” ICOM Europe. Consultado abril 20, 2020. http://icomeurope.mini.icom.museum/i-was-there-when-the-definition-of-museumwas-discussed-in-kyoto

Ruiz Gómez, Lorea Ariadna. 2021. “Contextos Museológicos Iberoamericanos entre dos Cambios de Siglo.” Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid.

Sandahl, Jette. 2018. Informe del Comité Permanente sobre la Definición de Museo, Perspectivas y Posibilidades (MDPP). París. ICOM International Council of Museums. https://icom.museum/wp-content/uploads/2019/07/MDPP-report-and-recommendations-adopted-by-the-ICOM-EB-December-2018_ES_V2.pdf

Sandahl, Jette. 2019. “The Museum Definition as the Backbone of ICOM.” Museum International 71 (1-2): vi-9.

UNESCO. 1948. Actas de la Conferencia General de la Organizacion de las Naciones Unidas para la Educacion, la Ciencia y la Cultura: Segunda Reunion: Vol. II: Resoluciones. UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Paris: UNESCO.

UNESCO. 1949. “Jaime Torres Bodet Elegido Director-General.”. El Correo: Publicacione de la Organizacion de las Naciones Unidas para la Ciência y la Cultura, I (11-12): 1-2.

UNESCO. 2015. Recomendación Relativa a la Protección y Promoción de los Museos y Colecciones, su Diversidad y su Función en la Sociedad. UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Paris: UNESCO.

UNESCO. 2018. La Cultura para la Agenda 2030. UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). París: UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000265595

Varine, Hugues de. 2012. “Alrededor de la Mesa Redonda de Santiago.” In Mesa Redonda de Santiago de Chile 1972: Mesa Redonda sobre la Importancia y el Desarrollo de los Museos en el Mundo Contemporáneo, editado por José do Nascimento Junior, Alan Trampe, y Paula Assunção dos Santos, 97-98. Brasília: Instituto Brasília: Instituto Brasileiro de Museus (IBRAM), Programa Ibermuseos.

Topo da página

Notas

1 Este artículo se basa en la ponencia presentada en el VI Foro Ibérico de Estudios Museológicos (Universidad de Évora, 2022): “Una Retrospectiva de la idea “museo” desde las Resoluciones Internacionales. La Presencia Hispanoparlante y Lusoparlante en la Última Redefinición del Concepto Museo”.

2 El ICOM puso al servicio de los miembros una plataforma donde se volcaron las líneas generales para el cambio de definición, así como para conocer las propuestas de los comités nacionales.

3 Los miembros del MDPP2 vieron recomendable realizar un cambio en el nombre del segundo comité permanente para la definición de museo (MDPP2), para desligarse de los procesos anteriores y así se lo solicitó a la Junta Directiva para que el nuevo nombre fuese el Comité Permanente para la Definición de Museo: ICOM Define.

4 Los países iberoamericanos fueron: Brasil, España, México, Colombia y Portugal.

5 Es importante recordar como el mexicano Torres Bodet fue nombrado director general de la Unesco, el 11 de diciembre de 1948, puesto en el que permanecería hasta 1952. Gracias a él se llevó a cabo las reuniones de la UNESCO y las primeras del ICOM en la capital de México en 1947 (UNESCO 1948, UNESCO 1949, 1-2; Fernández y Tamaro 2004; Lara y Lara Brozzesi 2004, 107).

6 Lejos de perder influencia, este arqueólogo portugués fue votado como miembro de la Junta Directiva del ICOM en su Asamblea General de Praga.

Topo da página

Índice das ilustrações

Legenda Fig. 1 – Datos extraídos del segundo informe sobre las respuestas de los Miembros del ICOM para una nueva definición de museo (ICOM Define 2021).
URL http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/midas/docannexe/image/4670/img-1.jpg
Ficheiro image/jpeg, 186k
Legenda Fig. 2 – Imagen de la acción WWF España y Museo del Prado: Si Cambia el Clima, lo Cambia Todo. 2019. Reinterpretación de la obra Chicos en la Playa de 1909 de Joaquín Sorolla
URL http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/midas/docannexe/image/4670/img-2.jpg
Ficheiro image/jpeg, 207k
Topo da página

Para citar este artigo

Referência eletrónica

Ariadna Ruiz Gómez, «Los debates del concepto de “museo” del Consejo Internacional de Museos en clave luso e hispanoparlante»MIDAS [Online], 17 | 2023, posto online no dia 15 novembro 2023, consultado o 16 junho 2024. URL: http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/midas/4670; DOI: https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/midas.4670

Topo da página

Autor

Ariadna Ruiz Gómez

Profesora investigadora postdoctoral Juan de la Cierva en la Universidad de Málaga (UMA). Realizó su tesis doctoral sobre museología iberoamericana en la Universidad Complutense de Madrid (UCM) donde impartió docencia. Licenciada en Historia del Arte y en Estudios de Asia Oriental, con posgrado en Arte y Sociedad de Asia Oriental. También pertenece al Grupo SU+MA (UCM) y al proyecto “Desnortadas” (UMA). Así como al proyecto “TRANSMAT – Materialidades Transnacionais (1850-1930): Reconstituir Coleções e Conectar Histórias” (Universidade de Évora, Portugal). Con formación y experiencia en gestión cultural y museología, ha trabajado con ferias de arte y museos de Málaga, Madrid y País Vasco, así como Portugal y Brasil.

Universidad de Málaga, Avda. Cervantes, 2, 29071, España, ariadnarg@uma.es, https://orcid.org/0000-0001-8030-3551

Artigos do mesmo autor

Topo da página

Direitos de autor

CC-BY-NC-SA-4.0

Apenas o texto pode ser utilizado sob licença CC BY-NC-SA 4.0. Outros elementos (ilustrações, anexos importados) são "Todos os direitos reservados", à exceção de indicação em contrário.

Topo da página
Pesquisar OpenEdition Search

Você sera redirecionado para OpenEdition Search