Notas
“It was a building made for war rather than religion. Granaries, cellars, basements and fodder barns lined up in perfect order. The places of worship and housing facilities were sparse. You could smell the scent of battle”. MAGNAN, Pierre – Chronique d’un château hanté. Paris: Gallimard, 2008, pp. 30-31.
Templars and Hospitallers may have been given custody of fortresses, most notably in the context of wars between princely powers that affected Southern France in the 12th and 13th centuries. However, they were not the commissioners of these buildings. CARRAZ, Damien – L’Ordre du Temple dans la basse vallée du Rhône (1124-1312). Ordres militaires, croisades et sociétés méridionales. Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 2005, pp. 422-427.
Manosque was in the diocese of Sisteron and Puimoisson was part of the diocese of Riez.
On this general background, see: CARRAZ, Damien – Un commandeur ordinaire? Bérenger Monge et le gouvernement des hospitaliers provençaux au xiiie siècle. Turnhout: Brepols, 2020, ad indicem: “Puimoisson”.
In Puimoisson, the decision to demolish was taken under the Revolutionary “Convention” but the execution was much more difficult than expected. MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson et de la commanderie des chevaliers de Malte. Paris: A. Picard et fils, 1897, p. 289.
In October-November 2016, the “Place du Terreau” was the focus of an archaeological diagnosis. BUCCIO, Vincent (dir.) – Manosque. Place du Terreau. Rapport de diagnostic. Service départemental d’archéologie des Alpes de Haute-Provence, February 2017. This study did not reveal any medieval occupation. However, some features could correspond to the bottom of the cellars of the castle in its last stage. Archaeology therefore confirmed the radical nature of the demolition that occurred at the end of the 18th century.
Manosque: plan drawn up around 1793 for a project to move the court into the former palace of the Order of Malta. Digne-les-Bains, Archives Départementales des Alpes-de-Haute-Provence, L 383. However, the legend of the plan is of no use as it reflects the new allocation of rooms and the reorganisation projects during the French Revolution. Puimoisson: summary plan and drawing published in MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson.
The references to the castle must be distinguished from those concerning other buildings belonging to the Hospital and in particular the “castrum Manuasce”, a former fortification established on the hilltop of Mont d'Or, which were kept by a “preceptor castri”. On this location, of which the dungeon still remains: CLAUDE, Sandrine – “De l’Antiquité au bas Moyen Âge: Manosque ou la genèse de la ville moderne”. Bulletin de la Société scientifique et littéraire des Alpes de Haute Provence 343-344 (2001), pp. 40-43.
Unless otherwise stated, all the references quoted are from the Archives départementales des Bouches-du-Rhône. Manosque: 56 H 252: survey of 1747, fol. 18-20, 27-28 and 71; survey of 1776, fol. 14. Puimoisson: 56 H 263, survey of 1783, fol. 21-25.
CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie de l’Hôpital sur l’évolution et les dispositions du paysage urbain à Manosque (xiiie-xive siècles)”. In CARRAZ, Damien (ed.) – Les ordres religieux militaires dans la ville médiévale (1100-1350). Actes du colloque de Clermont-Ferrand, 26-28 mai 2010. Clermont-Ferrand: Presses de l’Université Blaise Pascal, 2013, pp. 273-290; CLAUDE, Sandrine – “La commanderie des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem à Manosque: un édifice seigneurial en Provence (fin xiie-fin xve siècle)”. In FERNANDES, Isabel Cristina (ed.) – Castelos das Ordens Militares. Encontro internacional (Tomar, 10-13 Outubro 2012). Palmela: Direcção-Geral do Património Cultural; Câmara Municipal de Palmela, 2013, vol. 2, pp. 275-291.
This is the origin linked to the "palatium", the place from which sovereign authority is exercised and in particular where justice is administered. On the significance of the concept: MOULINIER-BROGI, Laurence – “‘Palais’: la singulière fortune d’un mot”. In CORNETTE, Joël; AUZÉPY, Marie-France (eds.) – Palais et pouvoir. De Constantinople à Versailles. Saint-Denis: Presses universitaires de Vincennes, 2003, pp. 295-308.
CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, p. 277.
“le chasteau et forteresse et maison située au plus hault dicelle ville de Manosque, clos et fermé de bonnes et suffisantes murailles et fosséz”. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 591v (1540). Puimoisson: 56 H 263 (survey from 6 May 1689 and 3 September 1717). On the new realities associated with the idea of a castle under the Ancien Régime, seen as a fortified place but also as a house of pleasure: FIGEAC, Michel – Châteaux et vie quotidienne de la noblesse. De la Renaissance à la douceur des Lumières. Paris: Armand Colin, 2006, pp. 7-9.
MOULINIER-BROGI, Laurence – “‘Palais’: la singulière fortune d’un mot”, p. 307.
The survey submitted by the commander (status baiulie) on 28 June 1299 mentions 26 brothers and 12 donats for the entire commandery. Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290. Ed. K. Borchardt, D. Carraz, A. Venturini. Paris: CNRS éditions, 2015, suppl., p. 147. The figures are even higher in 1338: 29 brothers and 20 donats for the main house and its annexes – in capite et in membris. Visites générales des commanderies de l'ordre des Hospitaliers dépendantes du Grand Prieuré de Saint-Gilles (1338). Ed. B. Beaucage. Aix-en- Provence: Université de Provence; Marseille: Laffitte, 1982, pp. 353-354.
In 1338, there were the commander, 14 brothers and 8 donates, but they were divided between the mother house and the other dependent houses. Visites générales des commanderies, p. 308.
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4627.
“juxta portam palacii” (November 1202). Recueil des actes des comtes de Provence de la Maison de Barcelone - Alphonse II et Raymond-Berenger V (1196-1245). Ed. F. Benoit. Paris: A. Picard, 1925, n.° 18, pp. 17-20.
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4628; Cartulaire du prieuré de Saint-Gilles de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem (1129-1210). Ed. D. Le Blévec, A. Venturini. Turnhout-Paris: Brepols, 1997, n° 340 (February 8, 1207).
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4628; Cartulaire général de l'ordre des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem (1100-1310). T. 2. Ed. J. Delaville le Roulx. Paris: E. Le Roux, 1897, n.° 1324.
“palacium de Manuascha cum omnibus pertinenciis suis, quod meis sumptibus edificavi”. In fact, Sandrine Claude argued that the count more likely commissioned the refurbishment of an older house, as shown by a dispute over property ownership. CLAUDE, Sandrine – “De l’Antiquité au bas Moyen Âge: Manosque ou la genèse de la ville moderne”, p. 52.
As early as 1210, a charter was written in capella palacii. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4676.
These corner towers had been demolished shortly before the plan was drawn up. Perhaps they had already been weakened by the powerful earthquake that affected the entire building in the summer of 1708. BUCCIO, Vincent (dir.) – Manosque. Place du Terreau. Rapport de diagnostic, p. 25.
The central position of the square towers was argued by COLOMBI, Jean – Histoire de Manosque [1662]. Trad. H. Pellicot [1799]. Apt: Imprimerie de Joseph Tremollière, 1808, pp. 176-178. Some of the rectangular towers may have been rather low projecting, as suggested by the mention as early as 1262 of a “bisturre”, which probably refers to an engaged tower. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 835, fol. 33v.
As early as 1205-1207, charters were written “ante (h)ostium camere subtus capellam”. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, B 303; and “in camera subtus cappellam”. Livre des privilèges de Manosque. Cartulaire municipal latin-provençal (1169-1315). Ed. M.-Z. Isnard. Paris-Digne: Impr. de Chaspoul, Constans et Vve Barbaroux, 1894, n.° I, p. 6.
“turre veteri et turre de porta et refectorio” (February 1226). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4629; “magnam turrim palati in summitate eiusdem, appellatam la torre de Contessa (1226)”. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4629. These towers are still found in the 16th century. CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, pp. 278-279.
“portam ferream palacii Manuasche” (1215). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4628; “in palatio Manuasce in porticu scilicet infra portam ferream (1218). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4639; “portam primam palatii” (1263). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 835, fol. 39v; “vestibule pavé, vouté a plein ceintre” (minutes of the visit of 26 November 1776). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 252, fol. 5.
This tower, which requires renovation in 1287-88, may be the first of the four to be built. Work was indeed carried out in 1263. Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 263 and 275; Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 835, fol. 44.
“turris Angles” (1261). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 835, fol. 17r; “turre arbalistrarum” (1284). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 227; “turrem Sabbatarie” (1286). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 154.
This tower was located behind the kitchen, not far from the “turris Sabbatarie”, and had a postern. The 17th-century indication of a postern to the west suggests a hypothetical location for this tower. CLAUDE, Sandrine – “De l’Antiquité au bas Moyen Âge: Manosque ou la genèse de la ville moderne”, p. 52. If the references are to the same tower under construction, it had a room (camera), a heated room, a stable and a cellar.
“in petra ad opus adobandis enquinastria et merletos turris veteris” (1288). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 270.
In 1260, the repair of a trebuchet is being considered: “aptandum puteum et trapas super palacii”. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 835, fol. 8v. The maintenance of the great crossbow is regularly documented in the 1280s. Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290: “magna albarista”, ad indicem.
Minutes of the visit of 5 August 1754. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 252.
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4638. In 1283-1285, the accounts show extensive foundation work –judging by the number of people employed– in the ditch. Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 19, 40, 53, 55, 120. The masonry glaze is mentioned in 1662. COLOMBI, Jean – Histoire de Manosque, p. 224.
“in postis ad opus pontis prime janue” (1283). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 18. In 1324, it is confirmed that it is made of wood: in spacio ante pontem fusti de palatio. CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, p. 277.
“lo pon levedis du palays de Manosca” (1483). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 841, fol. 20v; “par dehors avons led. chastel visite et est une tres belle place environnee de bonnes tours alentour de la mureilhe bien machecolee avec bons fosses a fons de quorchive, bon ponct levis et de bonnes barbecannes“ (1495). 56 H 124, fol. 118v. In the 17th century, the northern access was still defended by two drawbridges, “l’un est sur le fossé où l’on découvre le retranchement, l’autre est à la porte du palais”. COLOMBI, Jean – Histoire de Manosque, p. 177.
“in porticu que est in teracia porte ferree” (1258). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4641.
“in postato palatii Manuasce, ante portam ferream” (1273). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône,56 H 4632; “pro opere… turris barbacane” (1289). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 288.
39 CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, p. 282; in Terrallo ante palatium (1218). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4627.
Orchard surrounded by a wall: reparandam parietem ferraginis retro palacium (1350). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 836 (3rd booklet).
Under the Ancien Régime, this part of the seigneurial jurisdiction was therefore moved back to the palace. But in the Middle Ages, the courtroom (sala placitatoria hospitalis, curia hospitalis), attested to as early as 1217, was located in the town. This is probably where the prison was.
All mentions are taken from Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290. An inventory from 1400 also mentions three pantries, a bakery, a butchery, a kitchen, a room with two blood mills, a cellar with wine barrels, a small cellar. CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, p. 279.
“in curte ad pedem cisterne” (1280). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4633.
The tower probably takes its name from this service inside the castle, which can also be found, for instance, in the Templar house in Arles. CARRAZ, Damien – L’Ordre du Temple, p. 267.
This reorganisation took place in 1537 and is due to the bailiff Jean de Boniface. BELTJENS, Alain – “Trois questions à propos de l’hospitalier Gérard”. Bulletin de la Société de l’histoire et du patrimoine de l’Ordre de Malte 19 (2007), pp. 37-38. In the 15th century, the chapel was still located in front of the entrance gate: palatio Manuasce subtus capellam Santi Gerardi infra duas portas (1450). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4636.
“infra palatium Manuasce in porticu subtus sancti Giraudi” (1231). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4640. Layout confirmed again in 1450: palatio Manuasce subtus capellam Santi Gerardi infra duas portas. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4636. In 1299, the chapel again appears above a “camera”, which raises questions about the reliability of the locations given by charters: infra palacium in camera subtus cappellam. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4633. In the light of our research, our interpretation differs from that of S. Claude who saw a restructuring of this eastern aisle “after the end of the 14th century”. CLAUDE, Sandrine – “La commanderie des Hospitaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem à Manosque: un édifice seigneurial en Provence (fin xiie-fin xve siècle)”, p. 279.
Mention of a “scalerium capellae” in 1267 which becomes “scalerium sancti Geraldi” from 1289. Manosque, Archives municipales de Manosque, KKb 23.
Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 347, 348, 350, 353, 356. For more details on this feature commissioned by the important commander Bérenger Monge: CARRAZ, Damien – Un commandeur ordinaire?, pp. 343-345.
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 836 (3rd booklet).
First mention in 1273. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4632.
“in camera domini prioris S. Egidii” (1251). Cartulaire général de l'ordre des Hospitaliers, nº. 2570; “camera dicti domini prioris subtus capellam” (1292). Livre des privilèges de Manosque, nº. XXXII-XXXIII, pp. 86-90; “infra palacium in camera domni prioris, subtus cappellam” (1308). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4682.
First mention in March 1230/31: “infra palatium Manuasce in camera preceptoris”. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4639.
“infra palacium dicte ville, scilicet in camera ipsius magnifici domini preceptoris existenti prope cameram thesauri ipsius palacii” (1451). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 719.
CARRAZ, Damien – “Archéologie des commanderies de l’Hôpital et du Temple en France (1977-2007)”. Cahiers de recherches médiévales et humanistes 15 (2008), pp. 183-184. In the chapel of the Hospital of Comps (Var), the tribune of the modern period is still preserved. THIRION, Jacques – “À propos des découvertes de Puimoisson. Quelques exemples de la diversité des églises des ordres militaires”. La Sauvegarde de l’Art français 4 (1987), p. 27 and 29.
“parlatorio palatii Manuasce” (1274). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4632 ; “in parlatorio ante cameram dicti domini preceptoris“ (1275). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4643.
“parlatorio palatii Manuasce ante cameram viridem dicti domini preceptoris“(1279). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4666.
PASTOUREAU, Michel – Vert: histoire d'une couleur. Paris: Seuil, 2013, p. 76. In the 13th century in Marseille, a green room is also attested in no less than three places of power – the domus episcopalis, the town hall and the house of the provost. PÉCOUT, Thierry – “De Saint-Cannat à Saint-Cannat: les résidences de l’évêque de Marseille, xiie-xive siècle”. Provence historique 66 (2016) p. 353.
“infra palatium, in camera picta ante cameram viridem” (1289-1292). Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4652; 56 H 4668; Livre des privilèges de Manosque, nº. xxx and xxxiv, p. 86 and 92.
DESCHAMPS, Paul – Les châteaux croisés en Terre sainte. t. I. Le Crac des Chevaliers. Étude historique et archéologique. Paris: Paris: Paul Geuthner, 1934, pp. 93 and 289-290.
CARRAZ, Damien – L’Ordre du Temple, pp. 265-266.
“camera sacerdotis” (1286). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 55; “camera dicti baiuli” (1348). Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 406v; “loco ubi comedit dictus dominus thesaurarius”. Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 719.
“pro adobando fornello turris Englese” (1289). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 308.
“opera pavumenti turris albaristarum” (1287). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 222; “pro opere turris de ultima solutione et complemento dicte turris in pavimentis…” (1290). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 337.
Some rooms are poorly located: “ante cameram que est ad pedem cisterne” (1282). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4677; “infra palacium in camera magna juxta scalarium capelle” (1316). Livre des privilèges de Manosque, nº. LII, p. 187; “coram ponte palatii Manuaschae in camera” (1390). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 849 bis, fol. 429v.
The dormitory can still be mentioned in the 12th century. Cartulaire du prieuré de Saint-Gilles, nº. 271 (1190). And the Templars of Pézenas (Hérault) still used their dormitory in the early 13th century. Paris, Bibliothèque Nationale de France, ms lat. 16, fol. 84-85 and 204-207. The dormitory is, on the other hand, attested in the great castles of the Hospital in the Latin East (Crac des Chevaliers, Margat), at least if we follow the interpretations of the scholars who, however, cannot rely on any written evidence. MESQUI, Jean – “La fortification des croisés au temps de Saint Louis au Proche-Orient”. Bulletin monumental 164/1 (2006), pp. 9 and 23.
“infra palacium, in camera iuxta refectorium” (1299). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4633. This refectory could have been located on the ground floor if we assume that this space corresponds to the “tina” surmounted by a “camera” in the 15th century (portal de la tina; 1492). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 841, fol. 19.
“camera infirmarie” (1287). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 188; “opus domus nove infirmarie” (1289). Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années, § 304; “in camera ubi fratri congregantur ad capitulum faciendum” (1315). Livre des privilèges de Manosque, n.º LIII, p. 189.
They all appear in the documentation in the last third of the 13th century, even if one cannot deny the “source effect” caused by the appearance of accounting records.
These works around the chapel of Saint-Géraud should probably be linked to the pious foundation made on 11 July 1283 by Bérenger Monge. See: CARRAZ, Damien – Un commandeur ordinaire?, pp. 157-159 and 338-345.
CARRAZ, Damien – Un commandeur ordinaire?, pp. 303-317.
SHATZMILLER, Joseph – Médecine et justice en Provence médiévale. Documents de Manosque, 1262-1348. Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence, 1989, n.º 78, p. 227.
Quoted by CLAUDE, Sandrine – “Impact et limites de la seigneurie”, p. 281.
The notarial registers kept at the Archives Départementales des Alpes-de-Haute-Provence have been examined by S. Claude but without any decisive result. The reason for this is due to the profile of notarial documentation which, before the 15th century, contains very few acts relating to building (estimates, inventories, expert reports, etc.). Under the Ancien Régime, such notarial documents may have been kept in the archives of the commandery, as attested by the mention of a masons' report, dated 22 May 1400, concerning repairs to the palace wall. Inventory of the archives, 1531. Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 68, fol. 25.
The general evolution of the commandery in the years 1330-1550 has been described, in a second part called “The Decadence”, by REYNAUD, Félix – La commanderie de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem, de Rhodes et de Malte à Manosque. Gap: Société d’études des Hautes-Alpes, 1981.
“le bastiment qu’est dedans ledict castel s’en va quasi par terre, cart il y a ung long temps qu’il n’y fut faicte reparation et qui n’y donnera en brief provision, le tout s’en ira en brief en totalle destruction” (minutes of the visit of 24 July 1495). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 126, fol. 24-28.
REYNAUD, Félix – La commanderie de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem, p. 129. The completion of the work, in the summer of 1537, was celebrated by the placing of an inscription to the glory of the Bailiff above the main door. BELTJENS, Alain – “Trois questions à propos de l’hospitalier Gérard”, p. 36.
On the setting up of the commandery and the constitution of the estate: PÉCOUT, Thierry – Une société rurale du xiie au xve siècle en Haute-Provence. Les hommes, la terre et le pouvoir dans le pays de Riez. Aix-Marseille: Université de Provence, 1998. Thèse de doctorat, pp. 574-597; which updates, MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson.
If we follow the generally well-informed archivist Jean Raybaud, the Hospitallers built the parish church of Saint-Michel with the help of the inhabitants in the last third of the thirteenth century. RAYBAUD, Jean – Histoire des grands prieurs et du grand prieuré de Saint-Gilles. t. I. Ed. C. Nicolas. Nîmes: Imprimerie Clavel et Chastanier – A. Chastanier, 1904, p. 184. Nothing remains of the first state of this place of worship, which was entirely rebuilt on the initiative of the Hospitallers in 1496, then enlarged again in 1659-1660 by the addition of two chapels. MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson, pp. 184-185. Strangely enough, as there were no topographical constraints, this church is not oriented and its chevet faces north-east.
“infra ospitale Podii Moisonis supra domo Peltorie” (15 March 1232). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4861; “extra portam domus ospitalis iusta parietem sale dicte domus” (28 August 1233). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4826; “in castro Hospitalis de Podio Moisono in camera preceptoris” (4 September 1254). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4836; “in castro Hospitalis Podii Moissoni in camera comendatoris” (29 December 1259). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4827; “in castro Hospitalis Podii Moisoni” (23 December 1261). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4827, etc.
“apud Podium Moissonum in palatio” (16 October 1264). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4852.
“et preceptor dicte domus sive preceptorie habet in dicto castro merum et mixtum imperium et totalem jurisdictionem, altam et bassam, et est dominus insolidum dicti loci, et habet ibi bonum fortalicium per se” (minutes of the visit of June 1373). Città del Vaticano, Archivio Apostolico Vaticano, Collectoriae, 419 A, fol. 2rv. In 1338, the building was still described as a “palatium” when repairs were carried out. Visites générales des commanderies, p. 324.
“acta extra portam domus ospitalis iusta parietem sale dicte domus (August 1233). 56 H 4826; in porticu domus Hospitalis Podii Moyssoni” (June 1235). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4855; “apud hospitale de Podio Moisson in refectorio” (January 1239). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4855; “in camera preceptoris” (4 September 1254). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4836; ante granarii pallacii (November 1293). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4836; “Podiomoysoni infra palatium dicti loci de ospitali ante quoquinam” (December 1255). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4862.
“in curia dicti Hospitalis ubi reddatur jus” (February 1305). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4855; “in curia palacii ubi jus reddi consuevit” (February 1333). Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 4855.
This is the description of a priest named Martin dated 1 September 1802 and reported by MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson, pp. 293-295.
As the description by the priest Martin and the plan published by J. Maurel indicate.
If our interpretation is correct, this tower must not have been very prominent, since it is not shown on the plan, nor does the priest Martin mention it. The latter describes a knocker system protecting the portcullis, but the reference seems to apply to the eastern gateway, which was then considered the main access.
Marseille, Archives départementales des Bouches-du-Rhône, 56 H 263: minutes of the visits of 6 May 1689, 29-30 July 1762, 20 May 1772 and 13 September 1783.
“de l’escalier du fermier, l’on a une ancienne et belle chapelle abandonnée, d’architecture gotique dont les murs sont encore en tres bon etat qui se trouve directement au dessus de la porte du château, et qui sert a present de grenier aux fermiers, au dessus de laquelle et dans la tour quarrée est le pigeonier peuplé” (1762); “une chapelle abandonnée depuis longtemps…ladite chapelle est voutée a croisillon bordée et eclairée par quatre petite fenestres… deux a l’espect du midi et deux a celuy du nord” (1783). According to the priest Martin, this chapel, known as "La Madeleine", was 12 m. long (6 cannes).
On this symbol of seigneurial power: see FIGEAC, Michel – Châteaux et vie quotidienne de la noblesse, pp. 139-142. In Manosque, the dovecote was located on the circular tower in the north-east corner. It was attested as early as 1289, but its location at that time is not known. Comptes de la commanderie de l’Hôpital de Manosque pour les années 1283 à 1290, § 293.
In the summer of 1790, this "seigneurial tribune", which overlooked the commander's bench in the church, was demolished. It is not easy to trace its access from the castle: the descriptions all refer to the tribune being served by the so-called “staircase of the farmer”, located opposite the church, in the south-west corner. In these conditions, one can only imagine a direct access from this staircase to the church, which would cross the south wing through the attic.
This gallery, which was about 1.70 m wide (6-7 pans), was covered by a framework with a glazed tile roof. Stone and carpentry galleries were also built in the fifteenth century along the four wings of the nearby castle of Gréoux-les-Bains (see below on this building).
In the last third of the 16th century, the castle was first occupied by the Protestants and then taken over by the Catholics. So it played a real military role. MAUREL, Marie-Joseph – Histoire de la commune de Puimoisson, pp. 140-152.
CARRAZ, Damien – Un commandeur ordinaire, pp. 336-337.
Located 3 km east of Puimoisson, the church of Saint-Apollinaire was acquired by exchange in 1233. On the borrowings from military architecture and on dating, see THIRION, Jacques – “À propos des découvertes de Puimoisson”, pp. 14-23.
Despite the numerous monographs, a comprehensive survey of the subject is still lacking. In the meantime, some elements can be found in DIELTIENS, Dominique – Châteaux et forteresses du Midi. Portet-sur-Garonne: Loubatières, 2011, pp. 82-100.
On the origin of the so-called “château philippien” in the royal domain: CIVEL, Nicolas – La fleur de France. Les seigneurs d'Ile-de-France au xiie siècle. Turnhout: Brepols, 2006, pp. 124-139.
CONTESTIN, Maurice – “Le château de Beaucaire”. Bulletin monumental 131 (1973), pp. 129-136.
DIELTIENS, Dominique – Châteaux et forteresses du Midi, pp. 260-262.
CLAUDE, Sandrine – Le château de Gréoux-les-Bains (Alpes-de-Haute-Provence). Une résidence seigneuriale du Moyen Âge à l’époque moderne. Paris: Éditions de la Maison des sciences de l’homme, 2000.
It should be noted that the Order of the Hospital owned this castle between 1307 and 1324. But its reorganisation is most probably due to the great personality of Arnaud de Trian. CLAUDE, Sandrine – Le château de Gréoux-les-Bains, p. 140.
RAYNAUD, Frédéric – “Manosque, Mont d’Or”. In Provence-Alpes-Côte d’Azur. Bilan scientifique 1994. Aix-en-Provence: DRAC-SRA, 1995, p. 23; CLAUDE, Sandrine – “De l’Antiquité au bas Moyen Âge: Manosque ou la genèse de la ville moderne”, pp. 40-43. This type of "secondary fortification", which often favours high ground, has begun to be inventoried on the scale of Provence. DADURE, Maxime – “Les fortifications privées secondaires dans la Provence du xiiie siècle: regard archéologique sur la bastide”. Provence historique 66 (2016), pp. 303-326.
CARRAZ, Damien; ASPORD-MERCIER, Sophie – “Le programme architectural d’un pôle seigneurial: la commanderie de Montfrin (Gard)”. In MATTALIA, Yoan (ed.) – Organiser l’enclos: sacré et topographie dans les maisons hospitalières et templières du Midi de la France. Archéologie du Midi médiéval 28 (2010), pp. 297-316.
FORMIGÉ, Jules – “Le château de Salon (Bouches-du-Rhône)”. Bulletin monumental 75 (1911), pp. 226-246.
CORVISIER, Christian – “Le château d’Hyères et la fortification capétienne sous le règne de Charles d’Anjou à Hyères et à Brégançon”. In Var. Congrès archéologique de France (160e session, 2002). Paris: Société Française d’Archéologie, 2005, pp. 166-168; DIELTIENS, Dominique – Châteaux et forteresses du Midi, p. 194.
PRINGLE, Denys – “Castle chapels in the Frankish East”. In FAUCHERRE, Nicolas; MESQUI, Jean; PROUTEAU, Nicolas (eds.) – La fortification au temps des croisades. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2004, pp. 29-32. The chapel was also located on the first floor in the small Hospitaller fortress of Belmont (Suba).
FUGUET SANS, Joan – “L’architecture militaire des commanderies templières de la Couronne d’Aragon”. In LUTTRELL, Anthony; PRESSOUYRE, Léon (eds.) – La Commanderie, institution des ordres militaires dans l’Occident médiéval. Actes du premier colloque international du Conservatoire Templier et Hospitalier (Sainte-Eulalie de Cernon, 13-15 octobre 2000). Paris: Éditions du CTHS, 2002, pp. 193-194.
The term “garrison” (stablida) was indeed applied to the men assigned to guard it, according to the “Status baiulie” of 28 June 1299. Comptes de la commanderie, suppl., p. 148. The “fortalicium” of Mont d'Or also contained weapons.
SALAMAGNE, Alain – “Le symbolisme monumental et décoratif : expression de la puissance seigneuriale”, in Seigneurs et seigneuries au Moyen Âge. 117e Congrès national des Sociétés savantes, Histoire médiévale. Clermont-Ferrand: Éditions du CTHS, 1992, pp. 563-579.
Topo da página