Notes
This is part of the blurb describing Blackpool on its BBC official website; see <http://www.bbc.co.uk/drama/blackpool/>, accessed on August 6, 2016. The six-part serial was first broadcast on BBC 1 every Thursday night at 9 pm for six weeks from November 11 to December 16, 2004.
When first broadcast in the United States, the British serial drama Blackpool was retitled Viva Blackpool. The American title should not be confused with the similarly titled TV film made in 2006, conceived as a sequel featuring the main protagonist Ripley Holden who returns from Las Vegas to his hometown to open a chain of gaudy wedding chapels. There was also an American remake of the series which was co-created by Peter Bowker and Bob Lowry and broadcast on CBS in 2007, but it was entitled Viva Laughlin.
“There is no consensus among scholars as to the etymology of ‘kitsch’. Some believe that it derives from the English ‘sketch’, mispronounced by the Germans, while others link it to the German verb verkitschen (to make cheap). Ludwig Giesz maintains that the origins of ‘kitsch’ can be traced to the German verb kitschen, meaning den Strassenschlam zusammenscharren, literally ‘to collect rubbish off the street’. There have even been speculations that ‘kitsch’ comes from the inversion of the French chic. The experts do, nevertheless, agree that ever since the word was coined, in the second half of the nineteenth century, it has borne negative connotations.” Tomas Kulka, Kitsch and Art, University Park: Pennsylvania State University Press, 2002, 18.
First published in Partisan Review 6:5, 34-49, available at <http://www.sharecom.ca/greenberg/kitsch.html>, accessed on July 7, 2016.
Matei Calinescu, Faces of Modernity: Avant-garde, Decadence, Kitsch, Bloomington: Indiana University Press, 1977, 236.
Ruth Holliday and Tracey Potts (eds.), Kitsch! Cultural Politics and Taste, Manchester: Manchester University Press, 2012. Ruth Holliday and Tracey Potts argue that analyses of kitsch should tackle the question of aesthetic judgment as its starting point in order to identify the ideological framework implied by the term as regards value judgments of taste, markers of social differences and class distinctions.
“Where there is an avant-garde, generally we also find a rear-guard. True enough – simultaneously with the entrance of the avant-garde, a second new cultural phenomenon appeared in the industrial West: that thing to which the Germans give the wonderful name of Kitsch: popular, commercial art and literature with their chromeotypes, magazine covers, illustrations, ads, slick and pulp fiction, comics, Tin Pan Alley music, tap dancing, Hollywood movies, etc., etc.”, Clement Greenberg, op. cit. In his wake, Theodor Adorno’s modernist stance within the Frankfurt School drew similar distinction between “authentic” art and the commodified products of mainstream culture industries.
Monica Kjellman-Chapin (ed.), Kitsch: History, Theory, Practice, Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013, xi.
Ibidem, xiii.
Media literacy is defined as “the ability to access, analyze, evaluate, and create media.” <https://medialiteracyproject.org/learn/media-literacy/>, accessed on August 6, 2016.
“But when “kitsch enters the museum it doesn’t enter as kitsch. Kitsch images are usually used as self-conscious subversions, as part of irony, parody, anti-art, or some other artistic ideology. […] making use of kitsch is not the same as making kitsch.” Tomas Kulka, op. cit., 9.
Roger Scruton, “Kitsch and the Modern Predicament”, The Social Order, Winter 1999, <http://www.city-journal.org/html/kitsch-and-modern-predicament-11726.html>, accessed on August 5, 2016.
Andrew Anthony’s review “What a Tower of Strength”, The Observer, 19 December 2004.
Mark Duguid, “TV Drama in the 2000s”, <http://0-www-screenonline-org-uk.catalogue.libraries.london.ac.uk/tv/id/1394013/index.html>, accessed on Dec. 30, 2016.
Lez Cooke, British Television Drama. A History, London: BFI-Palgrave, 2015 [second edition], 210.
“In many ways, production quality and professionalism are higher than they’ve ever been. The problem is that so much of it just feels dull, mechanical and samey. There’s a pervasive sense of predictability. When you’re looking for ambitious, complex and above all modern TV, you find yourself watching not British but American pieces: Six Feet Under, say, or 24. […] British television used to be famous for its risk-taking. Now we’re trailing behind American TV…” Mark Thompson, “What’s Wrong with Our TV?”, The Guardian, 24 August 2002, 18.
John Reith was the first general manager of the BBC (1922-27) and its first director-general (1927-38). His ambition was to provide the population with television programmes that would not only entertain, but also inform and educate.
John Caughie, Television Drama, Realism, Modernism and British Culture, Oxford: Oxford University Press, 2000.
“Although Benjamin does not offer an exhaustive definition of kitsch in any of his works, his use of language does provide clear semantic clues. Kitsch, according to Benjamin, undermines the distinction between art and utilitarian object. Art in the exalted sense ‘begins at a distance of two meters from the body. But now, in kitsch, the world of things advances on the human being; it yields to his uncertain grasp’ (SW 2:4). Kitsch does not have the austere remoteness of classical works of art, and this absence of reverential distance also means that kitsch provokes another kind of intimacy. It has – as Benjamin says with no trace of irony – ‘something that is warming’, is even conducive to ‘heart’s ease’ […] ‘Kitsch […] is […] art with a 100 percent, absolute and instantaneous availability for consumption’ (AP K3a, I). Kitsch offers instantaneous emotion gratification without intellectual effort, without the requirement of distance, without sublimation.” Winfried Menninghaus, “On the ‘Vital Significance’ of Kitsch: Walter Benjamin’s Politics of ‘Bad Taste’”, in Andrew Benjamin & Charles Rice (eds.), Walter Benjamin and the Architecture of Modernity, Melbourne: re.press, 2009, 41. [SW refers to: Walter Benjamin, Selected Works, edited by Marcus Bullock, Michael W Jennings, Howard S. Eiland & Gary Smith, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2003; AP refers to: Walter Benjamin, The Arcade Project, trans. Howard S. Eiland & Kevin McLaughin, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999].
John K. Walton, Blackpool, Edinburgh: Edinburgh University Press, 1998, 90.
“Funny Girls” is set on the North Shore and owned by Basil Newby who has been expanding Blackpool’s gay scene since the 1980s; see “Life looks better in the pink”, 5 August 2003, <http://www.bbc.co.uk/lancashire/lifestyle/2003/08/05/in_the_pink.shtml>, accessed on August 9, 2016.
Blackpool has been nicknamed “The Gay Capital of the North”. See The Bolton News, 16 July 2002.
In addition to the opening song “Viva Las Vegas”, which conveys Ripley’s ambitious dream and upbeat optimism, other references include the other song “She’s Not You” (episode 1), a triple picture of Elvis Presley’s live concert in Las Vegas which stands prominent on one of the arcade machines, Holden recalling how “[his] mum hadn’t got out of bed for six weeks because Elvis Presley had died.” (episode 3) and Holden again who answers “It’s Elvis calling” to the chorus of Mary Hopkin’s “Knock, Knock, Who’s There?” when he starts evicting all his tenants before burning down the block of flat at the end of episode 5.
The name Shangri-La refers to the earthly paradise described in James Hilton’s 1933 novel Lost Horizon.
At the end of his opening speech, Holden concludes: “I declare this arcade open. Let’s live the dream.” (episode 1) The phrase “living the dream” will be one of the leitmotive throughout the serial.
Holden’s opening speech starts with such an assertion: “The gaming industry creates gambling addicts, misery and family break-up. That’s what they say, eh? The do-gooders, the lentil jockeys outside. Oh, yes. They look like they really know how to have a good time, don’t they? They look like an advert for Cancer Research! What do they want you to do with your money? Put it in a bank? A pension plan? Now, that’s just gambling without the fun. An amusement arcade is the people’s stock exchange. Except we give you the chance to win your money back.”
See Hermann Broch’s 1950 essay, Quelques remarques à propos du kitsch,Paris, Allia, 2001: “En outre, je ne parle pas véritablement de l’art, mais d’une attitude de vie déterminée. Car l’art kitsch ne saurait naître ni subsister s’il n’existait pas l’homme du kitsch, qui aime celui-ci, qui comme producteur veut en fabriquer et comme consommateur est prêt à en acheter et même à le payer un bon prix.” Abraham Moles also follows Hermann Broch’s approach by tackling kitsch as a lifestyle: “Ce n’est pas un phénomène dénotatif sémantiquement explicite, c’est un phénomène connotatif intuitif et subtil ; il est un des types de rapport que l’être entretient avec les choses, une manière d’être plutôt qu’un objet ou même un style.” Abraham Moles, Le Kitsch: l’art du bonheur, Paris: Mame, 1971, 7. [“It is not a semantically explicit denotative phenomenon, it is an intuitive and subtle connotative phenomenon; it is one of the types of relationships that human beings have with things, a way of being rather than an object, or even a style.”]
His surname Holden may also be an ironical reference to J.D. Salinger’s teenage hero and narrator Holden Caulfield who keeps calling everything “phony”, a catch-all term for the perceived overall hypocrisy that he so much loathes.
Andrew Anthony, “What a Tower of Strength”, the Observer, 19 December 2004.
Stephen Pile, “Dark Drama in Blackpool’s Arcadia”, The Telegraph, 6 November 2004. <http://www.telegraph.co.uk/culture/tvandradio/3626656/Dark-drama-in-Blackpools-arcadia.html>, accessed on July 21, 2016. The proposal started around 2000 and triggered much controversy; eventually Manchester was selected for the initial trial by the Government’s Casinos Advisory Panel.
“At the time, I was watching David Suchet in The Way We Live Now and wondered if I could create a modern capitalist monster like that, who is both corrupt and essential to the community because he makes them rich.” Quoted in Stephen Pile, op. cit.
The analysis of the notion of kistch as the starting point of a critique of the consumer society and its subsequent “dumbing down” has a long tradition, from Greenberg and the school of Frankfurt; more recent critiques include: Abraham Moles, “Le phénomène Kitsch est fondé sur une civilisation consommatrice qui produit pour consommer.” Abraham Moles, “Qu’est-ce que le Kitsch ?”, Communications et Langages, 1971, 9:1, 78.
Holden recalls his childhood to his son: “I was 16 years old. I’d run away from home. No roof over my head. Hungry. I’d heard that perverts hung out at one of the arcades. Pay for rent boys and that. I’m not proud to tell you, Danny. But I went down there. I was playing on one of the machines and sure enough, this old bender came over. I was about to go with him. You know what happened? - No. I got three bars on a win line. Ten quid jackpot payout. The old Bar X machine. That’s when I knew, I’d found my calling. I saw what I could do.” (our emphasis, episode 4).
In episode 2, Ripley wants to teach his son Danny the difference between right and wrong. To do so, he gives him the pay packet of his employee Barry and asks him to choose whether he should give it to Chantelle, a single teenage mother who is also a compulsive punter. What apparently starts like a moral lesson from father to son ends up in a celebration of ruthless individualism: “Either her kid doesn’t eat or Deaf Barry doesn’t get paid. All you need to know is right from wrong. Chantelle’s a loser. Bad. But that means that I can be a winner. Good. And my family and friends and Deaf Barry can share in my good fortune. It’s called the Trickle Down Effect. There always has to be a loser. And I spend my life making sure that I’m not it. The right decision is the one that makes you a winner.”
These are the words of DC Blythe’s report: “And Natalie Holden is the perfect trophy wife. Combines public appearances with dedicated housewife and charity work. And she scrubs up nicely by all accounts.”
Matei Calinescu, op. cit., 15.
John Mundy, “Singing Detected: Blackpool and the Strange Case of the Missing Television Musical Dramas”, Journal of British Cinema and Television, vol. 3, May 2006, 64.
Denis Dutton uses the strongly derogative term of parasitism to define “the essential attribute” of kitsch: “Kitsch can thus be defined as a kind of pseudo-art which has an essential attribute of borrowing or parasitism, and whose essential function is to flatter, soothe, and reassure its viewer and consumer.” “Kitsch”, The Dictionary of Art, London: MacMillan, 1998. <http://www.denisdutton.com/kitsch_macmillan.htm>, accessed on July 18, 2016, our emphasis. Clement Greenberg already defined kitsch as parasitic: “The precondition for kitsch, a condition without which kitsch would be impossible, is the availability close at hand of a fully matured cultural tradition, whose discoveries, acquisitions, and perfected self-consciousness kitsch can take advantage of for its own ends. It borrows from it devices, tricks, stratagems, rules of thumb, themes, converts them into a system, and discards the rest. It draws its life blood, so to speak, from this reservoir of accumulated experience.” Clement Greenberg, op, cit. Abraham Moles also distinguishes heterogeneity among one of the principles defining kitsch, producing a “mosaic culture”. Abraham Moles, Le Kitsch: l’art du bonheur, op. cit., 7.
John Mundy, op. cit., 59.
Robin Nelson, State of Play. Contemporary “high-end” TV drama, Manchester: Manchester University Press, 2007, 190.
Adrian A. Gill, “Blackpool Rock or Singing Defective?”, Sunday Times, 14 November, 2004, culture section.
For example when the camera follows Danny to the tenement flats and shows him knocking on the door to the tune of tense suspense chords, the abrupt cut is followed by a scene set in Ripley’s manor house.
Presley’s “Viva Las Vegas” ends with these words: “I’m gonna keep on the run / I’m gonna have me some fun / If it costs me my very last dime / If I wind up broke well / I’ll always remember that I had a swingin’ time / I’m gonna give it everything I’ve got / Lady Luck please let the dice stay hot / Let me shoot a seven with every shot.” and the opening ceremony of Ripley’s new arcade ends on the notes of Jimmy Cliff’s “You Can Get It If You Really Want” with the couplet “win or lose you’ve got to get your share”.
Typically, Ripley reduces all moral issues to questions of chance. In episode 5, after Holden has gambled his arcade away, he has a chat with Hallworth, the religious anti-gambling campaigner with whom he regularly exchanges moral considerations and biblical quotations: Ripley: “When I was a kid, I believed in God. Then something happened. I did something. I didn’t believe in God any more, just luck. This last couple of weeks I realised God and luck are the same thing, aren’t they?” Hallworth: “Well, I wouldn’t agree with that. God knows why things happen.”
Ripley: “He’s not letting on though, is he? At least not to me. You know where you are with luck. It doesn’t pretend to be something it isn’t. To have any feelings about you.”
Hallworth: “You’re still arguing with God even though you don’t believe in him anymore.”
Ripley: “I believe in him. I just don’t like his sense of humour.”
“La distanciation de l’humour ne doit donc pas nous faire illusion : il y a du Kitsch au fond de chacun de nous. Le Kitsch est permanent comme le péché : il y a une théologie du Kitsch.” Abraham Moles, “Qu’est-ce que le Kitsch ?”, op. cit., 87.
This is actually the ninth and last occurrence of the device in episode 5.
The first occurrence, just at the end of Ripley and Carlisle’s first meeting (episode 1), shows Carlisle winking; the second, after Nancy Sinatra’s song at the end of episode 1, reveals Carlisle again smirking and wearing a cowboy hat; the third instance occurs at the beginning of episode 2 with Ripley pointing his fingers while singing the lyrics “You never count your money” from Kenny Rogers’s song “The Gambler”; in the fourth, Carlisle appears wearing a bobby’s helmet, after he has told Ripley he is going to summon Danny; the fifth shows Carlisle again, this time smirking; the next three occurrences all show Ripley: looking furious after quarreling with his partner Allbright in episode 3, grinning before entering the arcade in episode 4, then, again in episode 4, wearing a cowboy hat, shooting a gun and blowing its smoke after telling Carlisle he is confident his friend Allbright will settle the case.
Explaining to DC Blythe he is going back to the arcade: “Ripley and I already have a breathless repartee. I wouldn’t want you coming between us.” (episode 1).
As Ripley tells his son after abusing some driver: “A quip for every occasion” (episode 2).
The serial is also noteworthy for the use of Northern slang (for example “skally” in episode 5 to refer to a roguish self-assured young person) as well as Cockney rhyming slang (Ripley referring to his son as a “Perry Como” in episode 6).
The term comes from Abraham Moles, op. cit., 7. See note 38.
To Ripley who has made a poor joke about the dead boy found in his arcade, he answers: “Freud would say that your jokes revealed a truth buried in your subconscious.” (episode 1); to DC Blythe while discussing the investigation: “It’s a paradox that Wittgenstein would have a lot to say about.” (episode 3); to Natalie, he explains: “Two times in my life I’ve been happy, really happy. Once in Glasgow. A summer’s evening. This singer came on sounded exactly like Aretha Franklin with a Scottish accent. If Proust had drunk McEwans, he’d have written about moments like that.” (episode 4)
Peter Bowker acknowledged that Dennis Potter’s work had great influence on him; to the question “Which TV drama changed your life?”, he answered: ‘In the end Pennies from Heaven, Dennis Potter’s Pennies from Heaven, because when Bob Hoskins opens his mouth and starts to mime, I remember thinking ‘are you allowed to do that?’ I remember actually thinking that I’d watched enough television dramas to know there were rules and these were being broken and also broken in such an audacious and entertaining way so I think that made anything possible on television – for me.” “Writersroom: Interviews Playwright & screenwriter, Peter Bowker”, 6 February 2013, <http://www.bbc.co.uk/programmes/p014r8j1>, accessed on July 18, 2016.
Most specifically, Pennies from Heaven (1978), The Singing Detective (1986) and Lipstick on Your Collar (1993).
The serial features 23 songs in all, ranging from the 1960s (Elvis Presley, “Viva Las Vegas” and “She’s Got You”; Nancy Sinatra, “These Boots Are Made For Walkin”; Johnny Nash, “Cupid”; Smokey Robinson and the Miracles, “I Second That Emotion”; Val Doonican, “Walk Tall”; Diana Ross and The Supremes, “I’m Gonna Make You Love Me”; Engelbert Humperdinck, “There Goes My Everything”; Sandie Shaw, “There’s always Something There to Remind Me”) to 2000 with Gabrielle’s “Should I Stay”, with songs from the 1970s (Jimmy Cliff, “You Can get It If You Really Want”; Kenny Rogers, “The Gambler”; Slade, “Skweeze Me, Pleeze Me”; Mud, “The Secrets That You Keep”; The Faces, “Ooh La La”; Queen, “Don’t Stop Me Now”; Mary Hopkin, “Knock, Knock, Who’s There?”) and from the 1980s (Elvis Costello, “Brilliant Mistake”; The Smiths, “The Boy With The Thorn In His Side”; The Clash, “Should I Stay or Should I Go”; Alison Moyet, “Invisible”; Billy Idol, “White Wedding”; The Communards, “Don’t Leave Me This Way”). Each episode contains four songs, except episode 4 with only three. There are mainly British and American pop singers (12 British, 10 American and 1 Jamaican) but some songs were already subject to cover versions. According to John Mundy, “despite inevitable budget restrictions, the production team were able to use most of the songs they wanted, making good use of the BBC’s blanket music copyright agreements, though objections from artists or agents meant not using some songs or re-versioning others.” John Mundy, op. cit., 65.
In his essay Kitsch and Art, Tomas Kulka identifies the ability to elicit stock emotions as one determining characteristics of kitsch objects and themes: “[…] they are all highly emotionally charged. They are charged with stock emotions that spontaneously trigger an unreflective emotional response. […] this emotional charge does not just typically concur with kitsch; it is a sine qua non. […] Kitsch comes to support our basic sentiments and beliefs, not to disturb or question them. […] The success of kitsch also depends on the universality of the emotions it elicits.” Tomas Kulka, op. cit., 26-27.
Wladziu Valentino Liberace (1919-1987), known as Liberace, was an American pianist who became famous for his theatrical performances, the exuberance of his scenic costumes and custom-decorated pianos, some encrusted with rhinestones and mirrors and his flamboyant lifestyle both on and off stage. He regularly performed in Las Vegas.
In his play Private Lives (1930) Noël Coward has one of his characters comment on some melody which sparks off some memories for him: “strange how potent cheap music is.” Noël Coward, Plays: Two, London: Methuen, 1979, 32.
In the preface to Pennies from Heaven, Kenith Trodd notes that Dennis Potter fully acknowledged the songs’ capacity “to communicate genuine emotion and capture the atmosphere of their period to a degree which seems to contradict the shoddiness of their raw materials.” Kenith Trodd, Pennies from Heaven, London: Faber & Faber, 1996, ix.
John Mundy, op. cit., 69.
Robin Nelson, op. cit., 124.
“Among the consecrated forms of expression, kitsch and art stand irreconcilably opposed. But for developing, living forms, what matters is that they have within them something stirring, useful, ultimately heartening – that they take ‘kitsch’ dialectically up into themselves… while yet surmounting [it]. Today, perhaps, film alone is equal to this task – or, at any rate, more ready for it than any other form.” Walter Benjamin, The Arcades Project, Rolf Tiedemann (ed.), trans. Howard S. Eiland & Kevin McLaughlin, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999, K3a, 1, 391. As Winfried Menninghaus points out (see note 19), although Walter Benjamin did not write a comprehensive study of kitsch, he uses the term in his reflection about Romanticism. Starting from Friedrich Schlegel’s definition of “sentimentality” understood in its derogatory meaning of “shallowly emotional”, Benjamin notes that to be deemed “respectable”, art forms have come to exclude the sentimental, which has then been left to the domain of lowbrow, popular, and kitsch culture. Even worse, sentimentalism and kitsch can thus be misused from a political perspective (and this has obvious ominous significance considering inter-war Germany). In this respect, Benjamin argues that the question of emotions and kitsch is too serious to be ignored by art forms. This does not mean that Benjamin purported to reverse all negative connotations about kitsch, but rather that it should be acknowledged and dealt with through dialectical strategies rather than merely condemned or ignored.
See note 19.
Haut de page