Navigation – Plan du site

AccueilNuméros86Les dictionnaires d’éditeurs dans...

Les dictionnaires d’éditeurs dans l’offre globale de dictionnaires généraux électroniques du français (été 2022)

Publishers’ dictionaries in the global offer of general French electronic dictionaries (summer 2022)
Pierre Corbin et Nathalie Gasiglia

Résumés

Notre article traite de la place spécifique des éditeurs de dictionnaires imprimés dans l’offre globale de dictionnaires généraux numériques du français, dans le double contexte de la récession de leur marché traditionnel sur papier et de la concurrence de divers types de répertoires gratuits en ligne. Nous présenterons d’abord synthétiquement les deux composantes de cet arrière-plan. Puis les dictionnaires électroniques considérés seront analysés de deux points de vue : ce qu’ils permettent à leurs utilisateurs de savoir quant à leur identité, à leur contenu, à leur organisation et à leur fonctionnement ; et ce qu’ils leur permettent de faire par l’exploitation de fonctionnalités particulières.

Haut de page

Plan

Haut de page

Texte intégral

1. Axage et contexte de l’étude

1Le présent texte s’inscrit dans un ensemble de travaux dans lesquels nous appréhendons l’offre numérique de dictionnaires généraux du français de différents points de vue : repérage global des dictionnaires et des sites hébergeurs gratuits (Corbin & Gasiglia 2020), caractérisation des plus significatifs de ces répertoires (Corbin 2020), comparaison thématique des dictionnaires numériques gratuits et payants avec l’offre imprimée (Corbin & Gasiglia 2022), enquêtes généalogiques sur une famille de dictionnaires numériques du Robert (Gasiglia 2020b et 2021). Il s’agira ici de la place spécifique des éditeurs de dictionnaires imprimés dans cette offre numérique globale, dans le double contexte d’une récession de leur marché traditionnel sur papier et de la concurrence de divers types de répertoires gratuits en ligne, qui amène ces entreprises commerciales à concevoir de nouveaux modèles économiques. Après une présentation synthétique des deux composantes de cet arrière-plan, les dictionnaires électroniques considérés seront analysés du point de vue de ce qu’ils permettent à leurs utilisateurs d’une part de savoir quant à leur identité et à leurs contenus (via leurs dénominations, leurs métadonnées et leur environnement éventuel) ainsi qu’à leur organisation et à leur fonctionnement (par les interfaces dans lesquelles ils s’affichent et les guidages variables qui les accompagnent), et d’autre part de faire (par des fonctionnalités particulières). Les dictionnaires pris en compte seront aussi bien ceux en ligne que les applications mobiles, avec des contrepoints occasionnels concernant l’offre gratuite de source non éditoriale. Pour les dictionnaires encyclopédiques, l’étude se concentrera sur les articles de langue. Sauf indication autre, les données présentées sont celles valides en septembre 2022, un post-scriptum d’août 2023 faisant le point, au § 7., sur les évolutions survenues en un peu moins d’un an, qui modifient certaines données observées antérieurement, et sur leurs implications pour la recherche métalexicographique. Observées sur un ordinateur Microsoft Surface doté d’un émulateur d’environnement Android, un iPhone 7 Plus et, marginalement, un iPad 4 (trop ancien pour certaines applications récentes, mais permettant d’en consulter qui ne sont plus accessibles avec un iOS postérieur à sa version 10), les données décrites ne prennent pas en compte les variations d’affichage, comme l’escamotage d’une partie des boutons ou l’alternance entre formes longues et abrégées de leur texte, qui peuvent être induites par une adaptation à des écrans de dimensions différentes.

2. L’offre de dictionnaires du lexique français à l’été 2022

2L’offre de dictionnaires traitant du lexique français a connu de telles évolutions à un rythme si accéléré ces dernières décennies qu’il est difficile de situer avec précision et sûreté à quel moment de son histoire elle se trouve présentement. Mais tenter d’en dresser un état temporaire en période estivale présente au moins l’avantage de coïncider avec l’arrivée dans les librairies des versions les plus récentes des dictionnaires généraux imprimés (scolaires inclus), qui resteront minimalement en vente jusqu’à l’approche de l’été suivant, celui de 2023 en l’occurrence.

2.1. étapes de l’évolution vers l’offre actuelle de dictionnaires

  • 1  Cf. Rey (1977 : 134-152 ; 1990 : 1827-1836 ; 2008 : 129-139), Bornäs (1986), Corbin (1998, § 2. ; (...)
  • 2  Cf. Ferrand (1988 : 177-178), Corbin (1998, § 1.1.1.).

3S’agissant, justement, de ces types de dictionnaires, la dynamique plurielle de créations originales de l’après-guerre1 a connu un premier coup de frein dans les années 1980, consécutivement à l’édition des deux derniers très grands ouvrages de référence, le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse en dix ou quinze volumes (1982-1985) et la deuxième édition du Grand Robert de la langue française en neuf volumes (1985), dont le rendement commercial insuffisant précipita l’absorption des entreprises familiales qui les avaient produits dans de grands groupes éditoriaux2.

4C’est à la fin de la même décennie que l’écran commença à concurrencer le papier comme support de consultation, d’abord au moyen de disquettes ou sur des appareils nomades pour de petits utilitaires généraux ou certains répertoires spécialisés (par exemple des dictionnaires de synonymes), puis, très vite, sur des disques optiques, en même temps que s’opérait progressivement, en SGML puis en XML, la structuration informatique des ressources des éditeurs, qui allait offrir une souplesse nouvelle et économique à l’exploitation de celles-ci.

5L’apparition du web dans les années 1990 permit le développement progressif de l’offre de dictionnaires en ligne, qui évinça peu à peu les disques et les téléchargements pour la consultation depuis des ordinateurs. À date plus récente furent aussi développées des applications pour smartphones et tablettes, en nombre cependant relativement limité et pas toutes pérennes, du fait de l’incompatibilité de certaines avec de nouvelles versions de systèmes d’exploitation (qui, antérieurement, avaient déjà périmé similairement des disques optiques).

6L’accès gratuit à une pluralité de ressources dictionnairiques de divers ordres et origines rendu possible par les évolutions technologiques induisit une réduction continue des gammes et des tirages des dictionnaires généraux imprimés, dont la commercialisation perdure néanmoins dans ces limites nouvelles, en étant pour partie couplée à une offre numérique selon différentes modalités, qui seront présentées au § 3.

2.2. Caractéristiques de l’offre imprimée

  • 3  Le Diclé est un dictionnaire pour apprenants en deux parties proposant un accès aux articles respe (...)
  • 4  Reposant sur une sélection de données du Wiktionnaire en ligne, Le dico apporte à un succès du num (...)

7L’état de stabilité provisoire actuel de l’offre de dictionnaires généraux imprimés est, pour l’essentiel, le fait de quatre éditeurs, dont les deux majeurs, Larousse et Le Robert, ont des gammes plus diversifiées et échelonnées que les deux autres, Hachette éducation et Auzou. Tous ne proposent désormais que des dictionnaires en un volume, à l’exception du Dictionnaire historique de la langue française du Robert, en deux ou trois volumes, qu’il n’est pas illégitime, nonobstant son axage spécifique, de prendre en compte au titre des dictionnaires généraux, eu égard à l’ampleur de sa couverture lexicale et sémantique. Les segments les plus concurrentiels sont le dictionnaire encyclopédique familial (Le Petit Larousse illustré et ses concurrents), les petits utilitaires (“poche”, “mini”) et les scolaires (primaire et collège). Proposant également des utilitaires plus copieux (“maxi”, cf. § 5.1.), Larousse et Le Robert se distinguent aussi par des produits de niche, dictionnaires pour l’école maternelle et parascolaires pour le premier, dictionnaires de langue de référence, historique et de français langue étrangère pour le second. De loin en loin, un dictionnaire isolé émanant d’un autre éditeur et présentant une singularité s’ajoute temporairement à cette offre récurrente (Diclé de Retz en 20163, Le dico des éditions Garnier en 20194).

  • 5  Cinq titres ont paru dans ce format à 12,90 € depuis octobre 2020, après quatre volumes de 200 drô (...)
  • 6  Voir la page « Formation et certification » du site commercial du Robert.

8Si les éditeurs de lexicographie générale s’en tiennent à tenter de maintenir leurs positions face à une érosion de la demande, une certaine forme de lexicographie spécialisée, accessible à d’autres éditeurs, connaît une apparente popularité : il s’agit des dictionnaires de moyen ou petit format au coût modéré qui, dans des tonalités et avec un degré d’approfondissement variables, proposent sous une forme à visée attractive des réponses à des curiosités qu’ils contribuent aussi à stimuler en matière d’étymologie, d’histoire de mots, de décryptage d’expressions lexicalisées, de variation diatopique, diastratique et diaphasique et de prescriptions d’usage, en échantillonnant à différentes échelles le lexique pertinent pour leur thématique. Après Larousse, qui a investi ce type de lexicographie depuis plusieurs décennies avec diverses collections, dont en particulier Le souffle des mots à partir de 1988, l’arrivée récente du Robert sur ce segment, avec notamment la collection 150 drôles d’expressions5, témoigne à la fois de cette tendance éditoriale et de la diversification en cours de l’offre longtemps monovalente de cet éditeur, qui s’est maintenant également engagé aussi dans les voies de l’aide à la rédaction (symbolisée par Le Robert correcteur), de la remédiation langagière (avec notamment la « Certification Le Robert »6), de problématiques sociolinguistiques actuelles (collection « Temps de parole » et autres ouvrages) et de la découverte des mécanismes de la création littéraire contemporaine (collection « Secrets d’écriture »).

2.3. Caractéristiques de l’offre numérique

  • 7  Les problèmes posés par le recensement de l’offre en ligne de ce type de dictionnaires et une vue (...)
  • 8  Le dictionnaire en ligne le mieux repéré à ce titre dans des vues assez générales de l’offre numér (...)
  • 9  Cf. Corbin & Gasiglia (2020) et Corbin (2020).
  • 10  Cf. Corbin & Gasiglia (2022) pour une comparaison globale des offres imprimée et numérique.

9La saisie synthétique de la globalité de l’offre numérique actuelle est plus difficile que celle des ouvrages imprimés, même en s’en tenant aux seuls dictionnaires généraux7. Cette offre est en effet plus diffuse, puisqu’il est possible d’accéder à distance à des répertoires ancrés dans d’autres pays.8 Elle est aussi plus disparate du point de vue de l’origine des textes, qui émanent non seulement d’éditeurs spécialisés ou d’institutions sans but lucratif, mais aussi d’entreprises d’ingénierie linguistique et d’initiatives privées, communautaires ou non9. Une conséquence en est l’absence des gammes structurées et des segments concurrentiels caractéristiques de la production commerciale imprimée, qui tient aussi à d’autres facteurs : le degré d’avancement et le rythme d’évolution différents entre les dictionnaires numériques proposés ; la dissémination de ceux-ci, parfois dans différentes versions, entre des sites de producteurs de contenus, d’hébergeurs et de compilateurs licites ou pirates, des applications mobiles, et des logiciels enchâssant diverses ressources linguistiques ; et l’incidence de l’efficacité de requêtes lexicales à partir de moteurs de recherche dont les réponses ordonnent les dictionnaires qu’ils sélectionnent en fonction des stratégies de référencement des sites de consultation, en particulier quand le trafic est pour ceux-ci une source de revenus publicitaires. Un dernier obstacle à la bonne connaissance de l’offre globale de dictionnaires généraux numériques à un moment déterminé réside dans la consistance très inégale des métadonnées disponibles pour les différentes interfaces de consultation, échelonnées de très détaillées à inexistantes.10

3. Composition de l’offre numérique de dictionnaires généraux d’éditeurs

10L’offre numérique de dictionnaires généraux émanant d’éditeurs de répertoires imprimés est contrastée à différents égards. Parmi les quatre éditeurs présents dans la durée sur le marché des dictionnaires généraux imprimés avec un catalogue structuré, les deux ensembles distingués au § 2.2. quant à leur poids dans cette production présentent aussi de grandes différences en matière d’offre numérique.

3.1. L’offre numérique des éditeurs secondaires (Hachette éducation et Auzou)

11Les deux éditeurs de dictionnaires généraux imprimés qui sont les moins importants en termes d’ampleur et de prestige de leurs catalogues respectifs sont aussi les moins investis dans l’offre numérique.

  • 11  L’application Dictionnaire Hachette illustré pour iPhone et iPad, dont la version 1.0 remonte au 1 (...)
  • 12  La plus récente création numérique consultable sur ordinateur de Hachette remonte à 2002, avec le (...)

12Hachette éducation, qui reconduit de manière assez régulière et sans grandes modifications une production imprimée constituée d’un dictionnaire encyclopédique de référence, de trois scolaires (pour les cycles 2 et 3 de l’école primaire et pour le collège) et de deux petits utilitaires (“poche” et “mini”), et qui fut antérieurement précurseur pour le transfert de son dictionnaire encyclopédique sur CD-ROM puis sur application11, ne propose plus aujourd’hui aucun produit numérique, et rien n’incite à penser que ce désinvestissement doive être remis en cause12.

  • 13  Le dernier DVD-ROM associé au Dictionnaire encyclopédique Auzou accompagna l’édition de 2013.

13Auzou, qui, avec une périodicité irrégulière, édite sur papier un dictionnaire encyclopédique de référence et des dictionnaires pour les cycles 2 et 3 et qui fut le dernier éditeur à persévérer dans l’exploitation du disque13, n’offre désormais qu’un accès gratuit en ligne sans publicité à une version de l’édition de 2016 du Dictionnaire encyclopédique Auzou pour les acheteurs d’un volume imprimé de cette édition ou d’une postérieure.

3.2. L’offre numérique des éditeurs principaux (Larousse et Le Robert)

14Nettement plus substantielle, l’offre de Larousse et du Robert exploite, dans des conditions différentes, diverses possibilités de mise à disposition de dictionnaires sous forme numérique.

3.2.1. Accès en ligne direct gratuit

15La plus simple est l’accès libre en ligne sur des sites gérés par ces deux éditeurs, qui, pour chacun, concerne un dictionnaire de langue.

16Pour Larousse, il s’agit du Dictionnaire de français, accessible sur le site www.larousse.fr, qui est ouvert aux contenus sponsorisés et qui propose aussi, dans les mêmes conditions, une gamme de dictionnaires bilingues, une encyclopédie alphabétique et plusieurs autres ressources et activités (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits »).

17Pour Le Robert, c’est le Dico en ligne, sur le site dédié dictionnaire.lerobert.com, qui s’accompagne d’un blog sur la langue française et vers lequel on peut aussi être redirigé depuis une fenêtre de consultation en haut de la page d’accueil du site commercial de l’éditeur (www.lerobert.com), possibilité que n’offre pas celui de Larousse (www.editions-larousse.fr) pour le Dictionnaire de français.

  • 14  Commercialisé à partir de 2007 sous le titre de Dictionnaire maxipoche (avec le millésime 2008), c (...)
  • 15  Pour le français, ce portail exploite aussi un répertoire Larousse spécialisé, le Grand dictionnai (...)

18Larousse est en revanche le seul à permettre aussi l’accès gratuit à un de ses dictionnaires de langue, l’utilitaire de milieu de gamme Maxipoche 201414 délesté de sa nomenclature de noms propres, sur un portail hébergeur indépendant de cette entreprise et accueillant des publicités, fr.thefreedictionary.com, qui donne accès, dans les mêmes conditions et la même interface, à une pluralité de ressources dictionnairiques pour quinze langues15.

  • 16  Cf. Gasiglia (2020b et 2021). D’autres moteurs de recherche, comme Bing ou Ecosia, proposent aussi (...)

19Mais Le Robert, pour sa part, a noué avec Google un partenariat commercial qui permet à ce moteur de recherche de proposer, avant toute suggestion de sites, de premières réponses dictionnairiques à des requêtes définitionnelles16, auxquelles nous référerons périphrastiquement par « dictionnaire (Robert) de Google ».

3.2.2. Accès en ligne lié à l’achat d’un dictionnaire imprimé

20Chacun des deux éditeurs donne également un accès gratuit à un site en ligne sans publicité pour l’acquisition d’un dictionnaire imprimé, pratique dont la mise en œuvre par Auzou a été mentionnée au § 3.1. Pour Larousse, c’est le site Larousse-Webdictionnaire, assorti d’un millésime, auquel on peut accéder grâce au même millésime du Petit Larousse illustré imprimé. Pour Le Robert, il s’agit du site Le Robert illustré, au titre identique sur les deux supports, avec la possibilité de consulter pendant quatre ans la version électronique, enrichie de compléments culturels.

21Pour d’autres répertoires des deux catalogues, la version imprimée de base est redoublée par une version dite « bimédia », qui, pour un prix légèrement majoré (cf. § 5.2.1., subdivision « Bimédias », et nn. 38 et 39), permet l’accès à un site, toujours sans publicité. Chez Larousse, cela concerne Le dictionnaire Larousse du collège et Le dictionnaire Larousse junior, dont les corrélats électroniques se nomment Larousse-collège et Larousse-junior (avec des sous-titres, cf. § 4.2.). Utilisée par Le Robert dans des conditions équivalentes pour les dictionnaires imprimés correspondants, respectivement Le Robert collège et Le Robert junior, dénommés similairement sur les deux supports (sauf la mention illustré limitée au livre pour le second), la même alternative est étendue par cet éditeur au Petit Robert de la langue française.

3.2.3. Accès en ligne direct payant

  • 17  Nous ne considérons que les formules destinées aux particuliers, sans envisager celles qui pourrai (...)

22L’abonnement payant annuel, voire mensuel, à la consultation en ligne est par contre l’apanage du Robert17, qui le propose pour Le Grand Robert, dont c’est désormais le seul mode de commercialisation, et pour Le Petit Robert, Le Robert collège et Le Robert junior.

3.2.4. Applications mobiles

  • 18  Remplacée depuis 2015 par l’application Le Robert mobile, l’application Le Robert Dixel mobile ne (...)

23Mais on retrouve les deux éditeurs sur le marché du dernier support de consultation, les applications pour smartphones et/ou tablettes, avec des offres assez différentes. Larousse propose le Dictionnaire de français et le Larousse junior pour les iPads et les iPhones et Le Petit Larousse illustré 2019 pour les seuls iPhones, le Dictionnaire de français étant également développé pour les smartphones et tablettes Android. Le Robert, lui, ne cible que les nomades iOS, pour trois produits (dont un en chevauchement commercial avec un développement antérieur du même substrat dictionnairique) : le Dictionnaire historique de la langue française, dont c’est la seule version électronique actuellement disponible en face de ses deux éditions imprimées dans des formats différents (cf. § 2.2.), Le Petit Robert et Le Robert mobile, qui fait suite au Robert Dixel mobile18 comme corrélat du Robert illustré. À ces applications d’éditeurs s’ajoute The free dictionary pour iOS et Android (gratuite avec publicités ou payante en version Pro), qui transpose le contenu du site gratuit fr.thefreedictionary.com, dont le Maxipoche 2014 (cf. § 3.2.1.).

3.2.5. Synthèse

  • 19  Cf. Gasiglia (2020b et 2021).

24Plusieurs considérations globales se dégagent de cet inventaire analytique, que récapitule le tableau 1 : l’offre numérique des éditeurs se concentre sur les dictionnaires de référence et sur ceux destinés aux élèves de l’école élémentaire et du collège, les applications mobiles sont développées essentiellement pour le système d’exploitation iOS, l’offre bimédia, sans surcoût ou moyennant une légère majoration du prix de l’imprimé, est bien partagée, mais le Robert est le seul à jouer la carte des abonnements payants, pour deux de ses ouvrages les plus prestigieux et pour deux scolaires. Pour que le panorama soit complet, il faut ajouter que cet éditeur intègre aussi dans les « Dictionnaires de référence » du logiciel Le Robert correcteur une adaptation du Robert illustré19, qui ne sera pas examinée dans cette étude, où nous ne prenons en compte que les dictionnaires auxquels on accède directement.

Tableau 1 : Les dictionnaires généraux numériques des éditeurs français (été 2022)

Légende : + = The free dictionary (Pro)

Larousse

Le Robert

Auzou

gratuits

sur site de l’éditeur

Dictionnaire de français

Dico en ligne

sur portail hébergeur

Maxipoche 2014+

via moteur de recherche

• dictionnaire de Google

application iOS

Maxipoche 2014+

application Android

Maxipoche 2014+

payants

bimédia sans surcoût

Larousse-Webdiction­naire 2023

Robert illustré

Dictionnaire encyclopé­dique Auzou

bimédia avec surcoût

Larousse-collège

Larousse-junior

Petit Robert

Robert collège

Robert junior

Abonnement

Grand Robert

Petit Robert

Robert collège

Robert junior

application iOS

Dictionnaire de français

Petit Larousse illustré 2019

Larousse junior

Maxipoche 2014+

Dictionnaire historique de la langue française

Petit Robert

Robert Dixel mobile

Robert mobile

application Android

Dictionnaire de français

Maxipoche 2014+

4. L’identité des dictionnaires généraux numériques

25Accéder à des dictionnaires est une chose, savoir à quels dictionnaires on accède en est une autre. Ceci vaut pour d’assez nombreux dictionnaires généraux numériques, y compris certains émanant d’éditeurs, dont les produits sont inégalement aisés à identifier sur la base de leur dénomination, plus ou moins notoire ou informative, et de métadonnées, qui les accompagnent avec une précision variable ou qui font défaut.

4.1. Le Robert

26Les dictionnaires numériques Robert payants sont très bien documentés, quelles que soient leurs modalités de commercialisation, et leur présentation sur le site de l’éditeur permet déjà aux usagers potentiels de se construire une représentation pertinente de leur vocation et de leurs contenus.

27Les cinq qui peuvent être consultés en ligne dans ces conditions ont des titres identiques ou presque à ceux de leurs corrélats imprimés, que ceux-ci soient encore en vente (Le Petit Robert, Le Robert illustré, Le Robert collège, Le Robert junior (illustré)) ou ne le soient plus (Le Grand Robert), et ces titres jouissent d’une notoriété et/ou sont indicatifs quant à la vocation des dictionnaires.

  • 20  L’application du Petit Robert en est à la quatorzième évolution depuis la version 1.0 du 24 août 2 (...)

28Il en va de même pour les applications mobiles du Dictionnaire historique de la langue française et du Petit Robert, mais pas pour celles, successives, issues du Robert illustré (Le Robert Dixel mobile, puis Le Robert mobile, cf. § 3.2.4.), pour lesquelles c’est la rubrique d’informations qui établit la corrélation. Mais, pour toutes ces applications, les métadonnées qui y sont intégrées comportent les mentions légales pour l’éditeur (Le Robert) et le développeur (Diagonal) ainsi que l’indication de la version (8.1 de 2022 pour Le Petit Robert, 8.0 de 2022 pour Le Robert mobile, 4.3 de 2016 pour Le Robert Dixel mobile (date fournie par l’App Store, l’application restant à un copyright 2014), 3.0 de 2018 (texte) et 2021 (développement) pour le Dictionnaire historique de la langue française), ce à quoi Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile ajoutent la liste des collaborateurs des deux entreprises, et les sites du Robert et de l’App Store fournissent des compléments quantifiés et descriptifs sur les contenus et des indications sur des spécificités des interfaces, ainsi, pour le dernier site, que la chronologie des versions20.

29Par rapport à ces informations précises mais circonscrites, l’aide des dictionnaires Robert payants en ligne se caractérise par une profusion paratextuelle afférente aux versions imprimées et électroniques, qui, outre les repères éditoriaux et les dates de copyright, détaille exhaustivement les crédits et compile des présentations des ouvrages pour les deux supports comportant de nombreuses indications quantitatives et qualitatives sur leurs contenus, qui remontent à 2020 pour Le Robert junior, 2022 pour Le Robert collège, février 2022 pour Le Grand Robert, et correspondent au millésime 2023 de l’édition imprimée pour Le Petit Robert et Le Robert illustré.

30à l’inverse, le Dico en ligne Robert, d’accès gratuit et dont le titre ne donne aucun indice sur son contenu, est inégalement documenté : ni indications chronologiques, ni ours, et seulement une brève présentation des composants d’articles dans un encadré déroulant sur la page d’accueil, avec une unique quantification précise (« 200 000 synonymes organisés par sens ») et deux approximations (« des dizaines de milliers de définitions » et « des millions d’exemples en contexte, tirés de textes littéraires ou institutionnels », ordre de grandeur a priori surprenant), mais deux autres pages apportent des compléments d’information : l’une, sur le site de l’éditeur, comporte un tableau comparant, rubrique par rubrique, les contenus de ce dictionnaire avec ceux du Petit Robert et du Grand Robert, qui fait état de 170 000 « mots et sens » (ce qui est l’ordre de grandeur des « 165 000 » définitions annoncées sur la quatrième de couverture du Robert illustré 2023), 42 000 renvois analogiques et aucune citation ; et une autre, la plus explicite, qui s’ouvre depuis le bouton « questions fréquentes » en bas de la page d’accueil du Dico en ligne et aussi depuis les rubriques « exemples » et « 17e siècle » de ses articles, dénombre « plus de 165 000 définitions » et indique que les si nombreuses attestations évoquées précédemment, qui sont ici dissociées du « dictionnaire de définitions », « proviennent de sources externes non révisées et sont présenté[e]s hors contexte » (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits »)21. Encore moins disert, le dictionnaire utilisé par Google pour fournir de premières réponses à des requêtes de sémantique lexicale n’affiche directement que la mention « Définitions proposées par : Dictionnaires Le Robert », dont le lien est le même que le premier mentionné dans la n. 21. Ce n’est que par la comparaison des textes que l’on peut établir un rapprochement, non accessible aux utilisateurs ordinaires, de ces deux répertoires avec la composante de langue du Robert illustré22, qui a aussi été exploitée dans les applications Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile (lesquelles puisent à la même source pour leurs articles de noms propres) ainsi que pour le dictionnaire général de référence intégré dans le logiciel Le Robert correcteur (cf. § 3.2.5.).

4.2. Larousse

31Les éléments d’identification des dictionnaires numériques Larousse sont nettement plus déficitaires.

  • 23  Cf. Corbin & Gasiglia (2020, §§ 2., 5.1.1. et 5.1.2.).

32Sur le portail hébergeur fr.thefreedictionary.com et les applications The free dictionary, la limitation de l’identification du Maxipoche 2014 à ce titre et à un copyright « Larousse 2013 » se conçoit eu égard à leur vocation, qui est de répondre à des requêtes lexicales par une juxtaposition d’articles provenant de dictionnaires libres ou licenciés (cf. § 3.2.1.), la mention minimale de ces derniers connotant la légitimité de leur exploitation, à la différence de sites qui compilent, sans spécification aucune, des articles de dictionnaires qui ne sont pas tous libres de droits23.

  • 24  L’application du Petit Larousse illustré en est à la troisième évolution (cf. apps.apple.com...le- (...)
  • 25  Il en allait différemment pour une précédente application du même dictionnaire, qui comportait un (...)
  • 26  L’historique sur l’App Store indique que l’actuelle version 1.3 du 23 décembre 2021 est la deuxièm (...)

33Parmi les dictionnaires numériques promus directement par l’éditeur, les applications mobiles iOS du Petit Larousse illustré 2019 et du Larousse junior bénéficient d’un partage de métadonnées du même ordre que celui décrit pour les applications du Robert, une partie s’y trouvant intégrée – mentions légales, ours (réduit dans la seconde) et crédits – tandis que d’autres figurent sur l’App Store (versions et données afférentes aux contenus), ce qui permet de savoir qu’il s’agit, pour le premier, d’une version 1.2.1 du 9 octobre 2018 et, pour le second, d’une version 2.2. du 17 mars 201624. En revanche, l’actuelle application du Dictionnaire de français, développée à la fois pour smartphones et tablettes iOS et Android, n’intègre pas de métadonnées25, et celles-ci sont à chercher respectivement sur l’App Store et sur Google Play26. Dépourvues d’ours, ces dernières indiquent en revanche les types de contenus des articles et renseignent sur certains ordres de grandeur de ce dictionnaire au titre générique – « 90 000 mots et abréviations », « Plus de 135 000 définitions », « 140 000 synonymes, homonymes et contraires », « 34 000 expressions et locutions », « 9 000 citations d’auteurs français et étrangers » et « 6 000 articles pratiques pour déjouer les pièges de la langue » –, dont une page du site www.larousse.fr présente des variantes (« 135 000 définitions », « 140 000 synonymes et contraires », « 34 000 expressions », « 6 000 difficultés de langue »).

  • 27  4,99 € en version iOS, 5,49 € en version Android.
  • 28  Cf. Corbin (2020 : 69) et Corbin & Gasiglia (2020 : 6 ; 2022 : 3). Les griefs d’insuffisance des c (...)

34Par l’identité du titre et de certaines quantifications, corroborée par la similarité textuelle, cette application payante27 est étroitement apparentée au Dictionnaire de français consultable gratuitement en ligne, dont la page d’accueil affiche des quantifications commensurables (« 135 000 définitions, 90 000 articles, 92 000 synonymes »). Mais celui-ci n’est pas autrement documenté : tout au plus le lien « Mentions légales et crédits » en bas d’écran mène-t-il à un ours global du site dans lequel le repérage des contributeurs du dictionnaire parmi ceux de l’ensemble des ressources qui y sont exploitées n’est pas exempt d’incertitudes. Comme précédemment pour deux dictionnaires numériques Robert (cf. § 4.1.), seule la recherche érudite permet de faire remonter la matrice du Dictionnaire de français électronique au Grand usuel Larousse imprimé en cinq volumes de 1997, qui est un avatar sans illustrations du Grand Larousse en 5 volumes, dictionnaire encyclopédique publié en 1987 et lui-même dérivé du Grand dictionnaire encyclopédique Larousse de 1982-198528.

35La difficulté d’identification de dictionnaires électroniques Larousse s’accroît avec les produits bimédia, dont la première de couverture des volumes est assortie d’une « carte d’activation » d’un « Dictionnaire Internet Larousse », spécifié par « 2023 » pour Le Petit Larousse illustré 2023 et sa version en grand format titrée Le Grand Larousse illustré 2023, et par « collège » et « junior » pour les répertoires scolaires respectifs. L’activation de l’accès électronique mène à trois sites, dénommés (et, pour les deux derniers, sous-titrés) Larousse-Webdictionnaire 2023, Larousse-collège. Mon dictionnaire encyclopédique et Larousse-junior. Mon premier dictionnaire encyclopédique, dont aucun n’est documenté et qui donnent tous accès à diverses ressources ou activités par des boutons dont l’un porte la mention « Dictionnaire de français ». Trois cas de figure se présentent alors :

36• Sur le premier site, dont la page d’accueil présente les différentes composantes accessibles par des boutons, le clic sur « Dictionnaire de français » ouvre une page qui duplique les indications de l’accueil, dont les quantifications « 80 000 mots et 135 000 définitions » et « 34 000 expressions », qui sont identiques à celles du Dictionnaire de français en applications mobiles ou accessible gratuitement en ligne sans conditions, sauf pour la nomenclature lexicale, inférieure de 10 000 unités aux « 90 000 mots et abréviations » des premières ou « 90 000 articles » du second. Ce rapprochement est corroboré par la comparaison des interfaces et des contenus textuels, qui montre que le Dictionnaire de français auquel on accède par l’achat d’un Petit Larousse illustré imprimé n’a rien à voir avec la composante de langue de ce dictionnaire et est en fait une version basique du Dictionnaire de français gratuit en ligne ou payant en application, sans les agglomérations de ressources qui seront décrites au § 5.2.2. (subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits ») et dans une présentation reprise d’une interface antérieure, parente de celle de l’application initiale évoquée dans la n. 25.

37• Sur le site du Larousse-collège, le dictionnaire encyclopédique en ligne auquel donne accès Le dictionnaire Larousse du collège imprimé bimédia n’est pas non plus le pendant numérique de celui-ci, mais a pour base un dictionnaire conçu pour la transition de l’école au collège, Le dictionnaire Larousse super major imprimé (qui n’est pas proposé en tant que tel sur support électronique), avec des planches hors-texte qui en proviennent en partie mais qui puisent aussi à d’autres sources et qui sont partagées avec le Larousse-junior, ce qu’explicitent les segments terminaux des URL de leurs « Dossiers encyclopédiques », college.fr/junior/encyclopedie et junior.fr/junior/encyclopedie, composés de spécificateurs de niveaux scolaires suivis d’une composante commune qui ancre les matériaux au niveau junior. La version couplée au Dictionnaire Larousse du collège est antérieure à l’édition imprimée actuelle du Dictionnaire Larousse super major, puisque, à la différence de celle-ci, elle n’inclut pas des entrées comme covid-19 ou Macron. Quelles que soient les qualités intrinsèques de ce dernier dictionnaire, les élèves utilisant le site du Larousse-collège ne peuvent pas y trouver le même niveau d’informations linguistiques et culturelles que dans le Dictionnaire Larousse du collège imprimé.

  • 29  Cf. Corbin & Gasiglia (2022 : 3, 4).
  • 30  Quant à l’application Larousse junior, dont la dernière mise à jour remonte à 2016 (cf. supra), el (...)

38• Jusqu’à une date récente, le dictionnaire en ligne couplé au Dictionnaire Larousse junior imprimé bimédia était également Le dictionnaire Larousse super major29, mais c’est désormais bel et bien à sa propre version électronique que le premier donne accès en ligne, avec même, dans celle-ci, des actualisations plus récentes que dans la dernière version sur papier, dont le dépôt légal est daté de juin 2022, par exemple la mention « (réélu en 2022) » s.v. Macron30.

4.3. Auzou

39Le Dictionnaire encyclopédique Auzou en ligne auquel on accède via l’achat du dictionnaire imprimé (cf. § 3.1.) ne comporte pas d’autres métadonnées qu’un copyright de 2016 en bas d’écran. Un sondage sur l’actualisation nécrologique de ses articles consacrés à des personnalités notoires montre cependant des mises à jour jusqu’à fin 2017 (Helmut Kohl, Danielle Darrieux, Jeanne Moreau, Johnny Hallyday, morts en juin, juillet, octobre et décembre), mais pas au-delà (décès non mentionné de Philip Roth et d’Aretha Franklin en mai et août 2018, alors qu’il l’est dans l’édition imprimée de 2020). Le reste de la documentation éditoriale ne figure que dans le volume.

5. Flexibilité de l’offre numérique des éditeurs de dictionnaires généraux

40Foncièrement, un dictionnaire est un texte, caractérisé par certaines propriétés discursives, qu’on peut, s’il est unilingue, définir comme un répertoire métalinguistique. Mais, comme il se diffuse sur un support et s’accompagne communément de paratextes aux statuts variés, il est courant d’appeler aussi dictionnaire, par synecdoque, l’agglomérat dont ce texte est le composant identitaire, et, pour l’imprimé, l’entité matérielle qui donne corps à cette agglutination. Par ailleurs, en tant que texte, un dictionnaire est inévitablement, dans une culture ayant une tradition lexicographique, le lieu d’une intertextualité plus ou moins riche et complexe, parce qu’on peut le dériver, par diverses voies d’adaptation rédactionnelle ou mécanique, de dictionnaires utilisés licitement comme sources ou matrices, et, en évitant le plagiat, s’inspirer de la substance de dictionnaires dont d’autres détiennent les droits de propriété, spécialement s’il s’agit d’élaborer un ouvrage destiné à être positionné dans un segment concurrentiel. Un texte dictionnairique donné se caractérise par ce double réseau de relations avec d’autres textes, associatif pour le premier et généalogique pour le second, à quoi s’ajoute l’organisation structurelle propre au dictionnaire-livre, qui peut ne pas se limiter à un texte unique mais articuler des modules lexicographiques ou autres. Un exemple, pris dans le domaine imprimé, illustrera cette complexité, avant que ne soit envisagé ce que le numérique peut ajouter à celle-ci concernant les dictionnaires d’éditeurs.

5.1. Le dictionnaire-texte dans le dictionnaire-livre : un exemple

41L’offre de dictionnaires généraux pratiques imprimés du Robert, qui comportait déjà, par ordre croissant d’importance, un Robert mini récent et un Robert de poche plus ancien, s’est enrichie, en 2015, d’un degré supérieur avec Le Robert maxi, alors millésimé 2016, et aujourd’hui au catalogue sans millésime.

42Éditorialement, Le Robert pénétrait, par cette création, sur un segment dont Larousse avait défini en 2007, avec le Dictionnaire maxipoche 2008 (cf. n. 14), le nom générique (maxi), le prix (10,90 €, puis 11,90 € dès le millésime 2009 en version de base, 13,90 € avec reliure intégra) et le format matériel (19,2 x 12,5 x 5,7 cm, 1,390 kg, 1 760 p. dont 132 d’annexes) et textuel (75 000 définitions, 50 000 exemples, 10 000 noms propres, nomenclatures de langue et de noms propres séparées par des annexes) : pour Le Robert maxi, paru huit ans plus tard, les valeurs correspondantes étaient respectivement de 11,99 € en version de base et 13,99 € avec reliure intégra, 19 x 12,5 x 6 cm, 1,182 kg, 1 596 p. dont 136 d’annexes, 75 000 définitions et 10 000 noms propres (en deux nomenclatures distinctes également), les exemples étant seulement réputés « nombreux » sur la quatrième de couverture.

  • 31  Cf. Corbin (2013 : 47 et n. 52, et 76 et n. 92).

43Du point de vue de sa genèse, le texte proprement lexicographique de ce Robert maxi reprenait tel quel celui du Robert de poche en l’enrichissant d’un certain nombre de nouvelles entrées, et ses annexes donnaient une ampleur plus grande à celles de sa source, limitées à 50 pages dans son millésime 2016. Le Robert de poche, dont la première édition remonte à 1995, étant lui-même un dictionnaire de dérivation, la généalogie textuelle du Robert maxi pourrait, au-delà de cette source massive immédiate, remonter, pour la langue, jusqu’au Nouveau Petit Robert de 1993 via Le Robert pour tous de 1994, et, pour les noms propres, jusqu’à une édition à déterminer du Petit Robert des noms propres (qui connut une refonte cette même année 1994), au prix d’un gros travail rédactionnel de réduction-adaptation. Il est intéressant d’observer, contrastivement, que le texte de la composante de langue du Dictionnaire maxipoche Larousse vis-à-vis duquel le Robert maxi se plaçait en concurrent avait suivi un chemin dérivationnel différent, puisqu’il procédait du Larousse pratique de 2003 par retranchement de la rubrique de difficultés sur laquelle s’achevait une partie des articles de celui-ci, et après des titres, formats et façonnages intermédiaires symptomatiques d’hésitations quant à son meilleur positionnement commercial dans le segment des dictionnaires de milieu de gamme31.

44Structurellement enfin, Le Robert maxi 2016 en tant que livre, outre la préface, les aides fonctionnelles (abréviations, signes phonétiques) et des publicités pour d’autres produits de l’éditeur, comporte un bloc d’annexes, signalé par des tranches grises, qui sépare les deux modules majeurs que sont le dictionnaire de langue et l’encyclopédie alphabétique de noms propres, et dont seulement une partie s’articule à des articles de l’une ou l’autre des nomenclatures. Il en va ainsi pour les 61 paradigmes de conjugaison (pp. 1197-1272), auxquels les articles verbaux renvoient par un numéro approprié, et, plus implicitement, pour le tableau de correspondance entre les graphies en lettres des numéraux et leurs écritures en chiffres arabes et romains (pp. 1193-1194), ainsi que pour la liste qui associe des noms de lieux présents ou non à la nomenclature de noms propres aux gentilés qui leur correspondent (pp. 1273-1298), qui, eux, ne donnent pas lieu en tant que tels à des articles mais peuvent être mentionnés dans ceux traitant des adjectifs correspondants (par exemple « n. Les Arméniens. » s.v. arménien, ienne) : dans ces deux derniers cas, on assigne à des modules externes des données qui appartiennent de droit au texte lexicographique pour rationaliser leur traitement tout en réduisant la surface imprimée dévolue à celui-ci. En revanche, en dépit d’une allusion liminaire à la notation des catégories grammaticales dans le dictionnaire (p. 1165), les courts précis de grammaire (pp. 1165-1184) et d’orthographe (pp. 1185-1192) et la synthèse sur l’accord du participe passé (pp. 1195-1196) développent des contenus autonomes, dont la vocation paraît être, en complémentarité avec ses deux composantes lexicographiques identitaires, de présenter le livre comme un vade-mecum global de connaissances linguistiques et culturelles.

  • 32  Cf. Corbin & Corbin (2008, § 3.2.).

45Ce qui vient d’être décrit pour Le Robert maxi vaut pour nombre de dictionnaires d’éditeurs. Un catalogue fourni comporte habituellement davantage de textes dictionnairiques dérivés ou adaptés que d’originaux intégraux, par rationalité aussi bien économique que rédactionnelle. Par ailleurs, dans le commerce lexicographique comme sur d’autres marchés, proposer un produit sur un segment déjà défini est une voie ordinaire de la concurrence, volontiers privilégiée si elle requiert moins d’investissements et comporte moins de risques qu’une création originale32. Enfin, la réunion, dans un dictionnaire-livre, de composants lexicographiques et non lexicographiques entre lesquels les relations peuvent être de solidarité ou de complémentarité est une pratique éditoriale courante aux modalités récurrentes, comme la conjonction d’un atlas à un dictionnaire encyclopédique d’une certaine envergure, celle de chronologies et de condensés de connaissances correspondant aux programmes scolaires à des dictionnaires pour le collège, ou une part faite au lexique anglais dans certains de ceux pour l’école primaire.

5.2. Le dictionnaire-texte dans un environnement numérique

46Les environnements numériques spécifiques que sont la mise en ligne et les applications mobiles donnent lieu à des approches différenciées de la part des éditeurs et peuvent les amener à remodeler leurs textes dictionnairiques et à articuler ceux-ci à d’autres entités par diverses voies, dont certaines accentuent ce qui s’observe dans les dictionnaires-livres tandis que d’autres s’en écartent.

5.2.1. Circonscription de la concurrence entre dictionnaires numériques d’éditeurs

47Si le marché des dictionnaires imprimés se laisse aisément décomposer en segments concurrentiels et produits de niche (cf. § 2.2.), l’offre numérique, qui ne présente pas la même organisation en gammes structurées (cf. § 2.3.), est plus difficile à interpréter sous l’angle de la compétition commerciale entre éditeurs, au titre de laquelle il paraît pertinent de distinguer quatre modes de diffusion de dictionnaires.

♦ Applications mobiles

  • 33  5,99 € pour Le Petit Larousse illustré 2019, 19,99 € pour Le Robert mobile. En comparaison, le pri (...)
  • 34  32,95 € pour Le Robert illustré 2023 comme pour Le Petit Larousse illustré 2023.
  • 35  Aux prix indiqués en nn. 27 et 33 respectivement pour celles du Dictionnaire de français et du Pet (...)
  • 36  49,99 € pour le Dictionnaire historique de la langue française (75,00 € pour l’édition brochée en (...)

48Parmi les applications mobiles, dont le public ciblé est principalement constitué par les utilisateurs d’iPhones et d’iPads (cf. § 3.2.4.), la seule concurrence recoupant celle de dictionnaires imprimés concernerait Le Petit Larousse illustré 2019 et Le Robert mobile, à ceci près que ce dernier est amputé des développements encyclopédiques présents dans des articles de la nomenclature de langue du Robert illustré et des iconographies associées à un sous-ensemble de ses articles, dans lequel prédominent ceux de sa nomenclature de noms propres. L’effectivité de cette concurrence pourrait buter en outre sur le rapport de prix de 1 à 3,3 entre les deux applications33, alors que celui des imprimés millésimés 2023 correspondants est identique34. Ce très important écart s’inscrit dans la logique de deux politiques commerciales différentes concernant les applications mobiles, qui voient Larousse les proposer toutes entre 4,99 € et 5,99 €35, alors que le prix beaucoup plus élevé de celles du Robert s’approche davantage de celui des livres36, ce qui est à corréler au caractère prestigieux et culturel, donc socialement sélectif, du Dictionnaire historique de la langue française et du Petit Robert, alors que l’application Dictionnaire de français de Larousse duplique son moins érudit dictionnaire gratuit en ligne et que l’application Larousse junior a pour base un scolaire vis-à-vis duquel Le Robert n’a pas transféré sur ce support son produit imprimé et en ligne concurrent.

♦ Abonnements en ligne

  • 37  L’abonnement annuel coûte 69,90 € pour Le Grand Robert, qui n’a plus de corrélat imprimé. Pour Le (...)

49Cette option de commercialisation des applications est cohérente avec celle adoptée par le même éditeur pour ses abonnements à des consultations en ligne, qu’il est le seul à proposer (cf. § 3.2.3.) et qui concerne deux dictionnaires de haut de gamme (Le Grand Robert et Le Petit Robert) et deux scolaires (Le Robert collège et Le Robert junior), à des tarifs qui, pour trois d’entre eux, sont à comparer avec ceux d’autres propositions commerciales37.

♦ Bimédias

  • 38  4,10 € d’écart pour Le Petit Robert, 3,00 € pour Le dictionnaire Larousse junior, 2,85 € pour Le R (...)
  • 39  Le fait que Le Robert collège, plus cher de 1,49 € en version de base que Le dictionnaire Larousse (...)

50C’est sur les dictionnaires bimédias que la concurrence est la plus effective entre Larousse et Le Robert, qui proposent tous les deux cette option pour leurs ouvrages pour l’école et pour le collège, auxquels s’ajoute Le Petit Robert (cf. § 3.2.2.). Cependant, l’écart de coût étant très faible, pour ces cinq dictionnaires, entre la version simple et la version bimédia38, on pourrait voir dans ce dernier mode de commercialisation autant un soutien de l’imprimé par la diversification de l’offre qu’une promotion du numérique par son faible surcoût, hypothèse que conforteraient la comparaison de certains prix de vente39, l’existence d’une proposition bimédia pour Le dictionnaire Larousse du collège même en l’absence de coïncidence entre celui-ci et le dictionnaire en ligne auquel il donne accès (cf. § 4.2.) et la commercialisation de plusieurs dictionnaires uniquement comme bimédias (Le Petit Larousse illustré – et Le Grand Larousse illustré (ibid.) –, Le Robert illustré et le Dictionnaire encyclopédique Auzou, cf. §§ 3.1. et 3.2.2.), même si la relation entre l’imprimé et le numérique diffère beaucoup de l’un à l’autre.

♦ Gratuits en ligne

  • 40  Cf. Gasiglia (2020b, § 0.).

51L’accès gratuit à des dictionnaires en ligne proposé par Larousse et Le Robert met en jeu d’autres stratégies commerciales que les ordinaires bénéfices dégagés par les ventes de produits. Foncièrement, pour les deux éditeurs, il s’agit de générer le flux de consultation le plus important possible en apparaissant dans la meilleure position dans les réponses des moteurs de recherche aux requêtes lexicales des internautes, afin de susciter directement des revenus par des publicités et des contenus sponsorisés, option retenue assez tôt par Larousse, et/ou de soutenir leurs marques dans l’offre pluriforme de dictionnaires gratuits de diverses origines sur le web, ce qui passe, pour Larousse, éditeur plus important et plus diversifié que son concurrent, par la conjonction d’une pluralité de ressources sur le site où se consulte le Dictionnaire de français, et, pour le Dico en ligne du Robert, apparu seulement en 2020, par une animation concernant principalement le lexique via un blog articulé en une quinzaine de rubriques, en partie en rapport avec l’actualité générale et celle de l’éditeur. À la différence de la concurrence commerciale, qui confronte des produits commensurables, celle entre dictionnaires gratuits en ligne, dont le moteur est le référencement, neutralise leurs différences de nature, pour autant qu’ils répondent aux requêtes de quelque façon, ce que fait depuis début 2018, avant toute autre consultation, le dictionnaire Robert de Google40, qui montre la marque « Dictionnaires Le Robert », avec un lien vers le site de l’éditeur, chaque fois qu’il propose, toujours en première position, une réponse à une requête (cf. §§ 3.2.1. et 4.1.).

5.2.2. Distribution des contenus dictionnairiques dans les environnements numériques

52Circonscrire le périmètre des textes dictionnairiques dans les environnements numériques où ils s’insèrent est inégalement aisé, selon la nature des uns et des autres. Il est légitime de s’attendre à une délimitation précise de ce qui est proprement lexicographique dans les environnements dédiés à des dictionnaires, ce qui s’avère être souvent le cas, moyennant parfois certaines vérifications, dont beaucoup peuvent être effectuées par les utilisateurs sans le secours d’une érudition externe. Mais l’association d’un dictionnaire à d’autres ressources peut aussi présenter des opacités pour les utilisateurs, voire pour les analystes.

♦ Dictionnaires sans support propre réactifs à des requêtes

53Dans des conditions différentes, deux dictionnaires aisés à identifier comme tels n’apparaissent qu’en réponse à des requêtes lexicales, sans pouvoir être interrogés directement.

  • 41  Sur son rapport intertextuel au Robert illustré, au Dico en ligne, au dictionnaire général du Robe (...)

54Le mieux placé des deux en termes de réactivité est nécessairement le dictionnaire Robert sans titre qui peut apparaître comme première réponse imposée par Google à des requêtes concernant un assez large lexique. Bien qu’il ne soit assorti d’aucune métadonnée autre que la mention du Robert comme pourvoyeur de la substance des articles (cf. § 5.2.1., subdivision « Gratuits en ligne »)41, il est patent qu’il s’agit d’un pur dictionnaire de langue, sans interaction avec d’autres ressources lexicographiques, qui fait suivre d’un module flexionnel les articles traitant de verbes, de noms ou d’adjectifs.

55Tout aussi simple est la caractérisation du Maxipoche 2014 sur le portail pluriressources fr.thefreedictionary.com et en applications (cf. §§ 3.2.1. et 4.2.), où aucun dictionnaire ne s’affiche a priori, mais où chaque article apparaissant en réponse à une requête est délimité et identifié sans ambiguïté quant à son origine, dans une présentation purement linéaire qui ne diffère de celle de sa source imprimée que par l’application d’une feuille de styles spécifique.

♦ Applications mobiles

56Parmi les applications mobiles, celles du Dictionnaire historique de la langue française et du Petit Robert ne donnent accès qu’au texte des articles, sans contenus adventices ni modularisation de données, celle du premier dictionnaire étant même allégée des hors-textes consacrés à des familles de mots ou de langues ou à des regroupements lexicaux thématiques des éditions imprimées.

  • 42  L’accès se fait par les boutons « Illustrations » et « images » de leurs menus respectifs.

57Les applications du Petit Larousse illustré 2019 et du Larousse junior ont en commun de proposer, à l’ouverture, des menus affichant des contenus autres que les articles des dictionnaires : les jeux lexicaux s’identifient aisément comme extérieurs à ceux-ci, les dossiers regroupant alphabétiquement les illustrations des articles permettent d’y accéder indépendamment de la consultation de ces derniers42, les « pages roses » du Petit Larousse illustré, devenues blanches ici, ont le même statut de florilège locutionnel, parémiologique et citationnel séparé que dans les volumes, les tableaux de conjugaison intégrale de chaque verbe du Larousse junior sont articulés aux sélections de temps conjugués figurant à la fin des articles, et son atlas et sa chronologie ont le même rôle d’annexes encyclopédiques que dans le livre, sans que leurs contenus et leur présentation soient identiques.

58Complètement épurée sur sa page d’accueil, l’application Larousse Dictionnaire de français pour iOS et Android révèle sa complexité structurelle lors de la consultation d’articles en affichant, selon les besoins, un nombre de boutons variant de un à sept qui donnent accès à des contenus modularisés articulés (« Définition », « synonymes », « Difficultés », « homonymes », « expressions », « citations », « conjugaison ») puisant à plusieurs sources qu’il n’est pas à la portée des utilisateurs d’identifier, et sur lesquelles reviendra infra (subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits ») le développement consacré au Dictionnaire de français en ligne.

  • 43  Subdivision « I. Dictionnaire », paragraphe « 2. Types d’informations disponibles ».

59Plus complexes encore sont Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, non par leur menu d’accueil, dans lequel il est aisé de séparer les jeux, l’assistant de mots croisés et le dictionnaire, mais par l’interface de consultation de celui-ci, qui peut comporter jusqu’à cinq boutons ouvrant sur des contenus dont l’articulation est variable et globalement déficitaire : la « Définition » affiche un article du Robert illustré amputé, pour les verbes, du renvoi à un paradigme de conjugaison de l’imprimé et ne dirigeant pas non plus vers la flexion intégrale accessible par le bouton « Conjugaison » ; la consultation des synonymes et des locutions regroupés sous les boutons correspondants montre à un utilisateur sagace qu’ils ne sont pas articulés à l’article (le bouton « Locutions » pouvant même donner accès à des articles originaux, comme s.v. cellule dans les deux applications), sans qu’il ait les moyens d’en identifier la source, tout comme il ne peut pas davantage supputer d’où proviennent les informations de flexion, de construction (verbale), de césure et de fréquence que chapeautent le bouton « Profil » du Robert Dixel mobile ou les boutons alternatifs « Profil » ou « Attention » du Robert mobile, dans lequel le second bouton se substitue au premier quand s’ajoutent des remarques paronymiques, étymologiques, de bon usage ou autres (pour un complément, cf. n. 78). L’aide des deux applications explicite les grandes lignes de cette répartition43, mais seules certaines connaissances sur leur genèse permettent de savoir que les données accessibles via les quatre boutons autres que « Définition » émanent des ressources de l’entreprise Diagonal qui en est le développeur.

♦ Dictionnaires en ligne payants

60En ligne, tous les sites, sans publicités, auxquels on accède par la souscription d’un abonnement ou l’achat d’un volume bimédia sont centrés sur un dictionnaire, même si, pour l’acquisition d’un Petit Larousse illustré ou d’un Dictionnaire Larousse du collège, ce n’est pas celui que l’on pourrait attendre (cf. § 4.2.). Mais tous affichent des jeux de boutons qui demandent à être interprétés.

61• Les interfaces apparentées des deux dictionnaires de langue entrant dans ce cadre, Le Grand Robert et Le Petit Robert, en présentent à deux niveaux.

  • 44  Présentées dans les subdivisions 3-8 de l’aide du Grand Robert et 4-3 et 4-4 de celle du Petit Rob (...)

62Au niveau supérieur, le bouton « langue française » donne accès à la nomenclature du dictionnaire, tandis que ceux des « auteurs » dans Le Grand Robert et des « notices » dans Le Petit Robert ouvrent sur celle d’encyclopédies de noms d’auteurs et d’œuvres qui éclairent les références des citations figurant dans les articles de langue grâce à des liens depuis ceux-ci tout en fournissant des informations culturelles, que Le Petit Robert étend aussi à des notions historiques, philosophiques, religieuses, littéraires et artistiques, également accessibles depuis ces mêmes articles, indépendamment des citations, par le bouton « notices »44.

  • 45  Subdivision 3-11 pour Le Grand Robert, 3-8 pour Le Petit Robert.
  • 46  Dans une version antérieure à cette greffe du Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires, q (...)

63En haut de chaque article, d’autres boutons, en nombre variable, permettent d’en afficher l’intégralité (« définitions »), ou des vues sélectives (qui seront détaillées au § 5.2.3., subdivision « Linéarité »), ou le module externe de conjugaison de chaque verbe (identique pour les deux dictionnaires). Depuis 2022, un bouton encadré de rouge mène en outre, dans les deux interfaces, à des synonymes, des nuances et des contraires dont les utilisateurs peuvent constater que leur organisation et, pour les contraires, leur teneur diffèrent de celles de l’article et à propos desquels le paragraphe de l’aide qui en guide l’utilisation45 informe qu’ils proviennent effectivement d’un autre ouvrage de l’éditeur, le Dictionnaire des synonymes et nuances de mots – en fait, le Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires, plus fidèlement nommé dans les titres de rubriques de l’aide –, sans spécification d’édition46.

  • 47  Subdivision 3-9. La première édition du Dictionnaire des combinaisons de mots remonte à 2007, la p (...)

64Dans Le Petit Robert seulement, l’ajout d’un bouton « combinaisons » le 22 septembre 2022 donne accès, dans divers articles dont les adresses sont des noms, à des cooccurrences lexicales, concernant lesquelles l’aide indique qu’elles proviennent du Dictionnaire des combinaisons de mots sans spécification d’édition47, et qui reprennent son organisation par patrons syntaxiques (nom + verbe, verbe + adjectif, etc.) dominant différents ensembles de mots classés par affinités de sens, dont l’un, en gras, fait office de clé sémantique pour le groupe (par exemple « élevé important lourd » s.v. impôt).

  • 48  Subdivision 3-10.
  • 49  Ce type de représentation se rencontre aussi, pour des cooccurrences lexicales, sous le bouton « C (...)

65Sous ces boutons alignés de même apparence, Le Grand Robert, pour sa part, en présente désormais un nouveau dans une partie des articles, à droite de l’adresse catégorisée, dont la forme symbolise le « nuage de mots » auquel il mène, qui est une visualisation d’un réseau d’associations lexicales du mot adresse, à propos duquel l’aide48 indique qu’il est généré automatiquement, qu’il prend en compte des relations sémantiques, étymologiques et homonymiques entre items, et que la hiérarchisation visuelle des mots qui gravitent autour d’un mot donné est déterminée par l’importance de ses relations avec eux, sans que la procédure d’évaluation de la proximité plus ou moins grande entre items soit spécifiée49.

  • 50  Cf. subdivision 4-2 de l’aide. Introduites dans le Nouveau Petit Robert imprimé en 2002, ces notic (...)

66Le Petit Robert, quant à lui, est le seul à mener à 620 notices étymologiques sur des familles de mots à partir d’une icône cliquable à la suite de la rubrique historico-étymologique d’environ 15 000 articles50.

67• Les sept autres dictionnaires dont l’accès en ligne n’est pas gratuit, qui sont tous bimédias (cf. § 5.2.1., subdivision « Bimédias »), avec en outre une possibilité d’abonnement direct pour Le Robert collège et Le Robert junior (ibid., subdivision « Abonnements en ligne »), et qui associent, de manière différente, des contenus encyclopédiques au dictionnaire de langue, utilisent pour cette raison un choix de boutons non similaires mais de même inspiration. L’évaluation de l’articulation entre ses contenus numériques est possible pour chaque site, mais celle du degré de coïncidence entre version imprimée et version en ligne des dictionnaires ne l’est que pour ceux dont la seconde dérive de la première, ce qui exclut le Larousse-Webdictionnaire 2023 et le Larousse-collège en ligne, qui ne correspondent pas aux Petit Larousse illustré et Dictionnaire Larousse du collège imprimés qui leur donnent accès (cf. § 4.2.).

68Les utilisateurs les moins bien lotis sont ceux du site du Dictionnaire encyclopédique Auzou, qui sont amenés à constater une articulation défaillante entre articles et annexes, des pages vides ou comportant des liens erronés sous le bouton « thématiques », diverses pages des « planches et médias » qui s’affichent floues et l’absence de modèles de conjugaison des verbes.

  • 51  Dans les dictionnaires en ligne (gratuits) n’émanant pas d’éditeurs, cette option peu fréquente es (...)

69À l’inverse, les sites des trois dictionnaires encyclopédiques Robert articulent avec précision, par des renvois dans les deux sens, les articles et les annexes (chronologie historique, atlas et vidéos). Le Robert illustré et Le Robert collège proposent en outre des dossiers thématiques, de conception différente, alors que Le Robert junior a pour singularité de permettre un accès alphabétique direct aux illustrations des articles. Le Robert illustré est en revanche le seul à recourir à un module de conjugaison accessible par un clic sur « conjugaison » dans les articles verbaux ou sur un bouton à leur gauche, alors que l’option retenue pour les deux dictionnaires scolaires est de faire figurer le paradigme flexionnel de chaque verbe à la suite de l’article qui lui est consacré51, ce qui simplifie la consultation pour les apprenants.

  • 52  Cette dissociation est le dispositif le plus répandu dans les dictionnaires en ligne non produits (...)

70Il en va en partie autrement pour les sites des trois dictionnaires Larousse en ligne au titre du bimédia, du fait notamment de la non-équivalence entre le Larousse-Webdictionnaire 2023 et Le Petit Larousse illustré 2023 imprimé qui en ouvre l’accès. Ce site et ceux du Larousse-collège et du Larousse-junior articulent dans les deux sens le même conjugateur aux articles verbaux par un jeu de deux boutons52, avec une mise en forme différente pour le non-scolaire. Les dossiers encyclopédiques, également proposés sur les trois sites, présentent, eux, des différences textuelles et fonctionnelles, ceux du Larousse-Webdictionnaire 2023 puisant à la même source que ceux du site du Dictionnaire de français dont il émane (cf. § 4.2.) et n’étant pas reliés aux articles du dictionnaire, contrairement à ceux, identiques entre eux, des deux sites scolaires, qui exploitent notamment des annexes du Dictionnaire Larousse super major, ce qui est cohérent pour le Larousse-collège, dont les articles sont issus de ce même dictionnaire (ibid.), et qui, pour le Larousse-junior, pourrait garder la trace de l’époque récente où il en allait identiquement pour son texte dictionnairique (ibid.). De la même source émane également la chronologie commune aux deux sites scolaires, avec des liens vers des articles, alors que le dictionnaire purement de langue du Larousse-Webdictionnaire 2023 n’est pas concerné. En revanche, il n’y a que ce dernier site et celui du Larousse-junior qui proposent des quiz de connaissances, sans articulation avec les dictionnaires. Enfin, lors de la consultation des articles, le Dictionnaire de français du Larousse-Webdictionnaire 2023 est le seul à donner pour certains (par exemple s.v. main) le choix entre les boutons « définitions » et « expressions », qui dominent des composantes complémentaires du traitement des mots que la source imprimée (le Grand usuel Larousse, cf. § 4.2.) enchaîne dans un même article.

♦ Dictionnaires en ligne gratuits

71Les deux sites d’accès libre, quant à eux, présentent une diversité de contenus cohérente avec leur vocation à susciter du trafic (cf. § 5.2.1., subdivision « Gratuits en ligne »).

  • 53  https://www.larousse.fr.
  • 54  Hors dictionnaires d’éditeurs, un dédoublement comparable des propositions de synonymes s’observe (...)
  • 55  Des listes de citations à caractère anthologique se rencontrent aussi sur trois sites de dictionna (...)

72• Sur l’accueil de celui où se trouve le Dictionnaire de français Larousse53, à un premier niveau, les utilisateurs peuvent délaisser d’emblée les boutons menant à des dictionnaires bilingues, un espace de traduction automatique, des recettes de cuisine, un forum sur des questions de langue et des jeux, pour ne retenir, par hypothèse, que ceux afférents à la « langue française », à un « conjugateur » et à une « encyclopédie ». Ils peuvent aussi sur la même page, à un deuxième niveau, délaisser les « dictionnaires bilingues », l’« encyclopédie » et la « cuisine » pour choisir le « dictionnaire de français ». Un nouveau choix s’offre alors entre sélectionner « Définitions et expressions », « Conjugateur » ou « Synonymes » en dessous du bouton « Dictionnaire de français » ou cliquer sur celui-ci, avec pour effet de faire apparaître une nouvelle alternative, entre le Dictionnaire de français, un Dictionnaire de synonymes (qui devient Dictionnaire des synonymes lorsqu’on le consulte) et le conjugateur, ainsi, sur le même plan, qu’une proposition commerciale de cours de français sans pertinence lexicographique. à l’usage, on constate une articulation réciproque régulière entre les articles du Dictionnaire de français et ceux de l’Encyclopédie (ce qui contraste avec le Larousse-Webdictionnaire 2023, cf. supra, subdivision « Dictionnaires en ligne payants ») ou les tableaux du conjugateur. En revanche, les propositions d’équivalence ou d’antonymie du Dictionnaire de synonymes ne coïncident pas avec les synonymes et contraires intégrés au fil des articles du Dictionnaire de français54 : les utilisateurs peuvent en faire le constat, mais c’est aux chercheurs qu’il revient de se mettre en quête des sources de ces deux ensembles de réseaux lexicaux, les pistes imprimées intéressantes étant, en première impression, le Grand dictionnaire. Synonymes & contraires pour le dictionnaire spécialisé et le Grand Larousse de la langue française en sept volumes de 1971-1978 pour les synonymes du dictionnaire général. Lors de la consultation du Dictionnaire de français, selon les articles, le bouton « Définitions » qui donne accès à ceux-ci peut être accompagné des boutons « Expressions », « Homonymes », « Difficultés » et « Citations », dont chacun ne s’affiche que quand c’est pertinent. Il pourrait aussi être établi par l’érudition que les contenus accessibles par ces trois derniers boutons, absents de la source imprimée du Dictionnaire de français (cf. § 4.2.), trouveraient les leurs dans trois répertoires du même éditeur : son Dictionnaire des homonymes, son Grand dictionnaire. Difficultés & pièges du français et un dictionnaire de citations à identifier. Cette agglutination hétérogène n’est cependant pas dans tous les cas cause de gênes fonctionnelles pour les utilisateurs : l’homonymie, qui ne concerne que des formes, étant indifférente au traitement sémantique des mots, et les difficultés évoquées, même si elles ne sont pas toutes calées sur des emplois décrits dans les articles correspondants du dictionnaire, pouvant apparaître comme des compléments d’information toujours bons à connaître dans une perspective normative, ce sont les citations qui, par leur dimension non exemplificatrice d’emplois mais anthologique, avec ce que cela peut impliquer de charge idéologique, causent le plus grand disparate dans le dispositif global de consultation55.

  • 56  « Le blog Dis-moi Robert », « Le mot du jour », « Top 10 des mots », « Jeux » et « Podcasts et vid (...)
  • 57  Selon les circonstances, les attestations du Dico en ligne sont plus ou moins en adéquation avec l (...)
  • 58  Cette agglomération d’articles de ce dictionnaire ancien au Dico en ligne repose probablement sur (...)
  • 59  Mais cette circulation entre articles des deux dictionnaires se limite à celle qui préexiste dans (...)
  • 60  Ce n’est pas le cas, par exemple, pour décriminaliser, listé comme synonyme s.v. autoriser mais sa (...)
  • 61  La nomenclature du Dictionnaire des combinaisons de mots est exclusivement nominale.
  • 62  On pourrait faire l’hypothèse que la sélection des combinaisons de mots retenues dans le Dico en l (...)

73• Sur la page d’accueil du site du Dico en ligne Robert se superposent aussi deux niveaux de boutons, dont la nature et l’organisation permettent d’isoler sans difficulté la matière lexicographique : au premier niveau, il suffit de retenir les boutons « définitions » et « conjugaison » et d’éliminer « grammaire », qui ouvre un précis grammatical paraissant en relation intertextuelle avec celui qui est inséré dans Le Robert maxi imprimé (cf. § 5.1.) ; s’éliminent aussi aisément les cinq boutons du second niveau, qui concernent sans ambiguïté l’animation du site56. Lors de la consultation d’un article, six nouveaux boutons peuvent s’afficher selon des modalités variables : « définition » en principe toujours présent, « conjugaison » propre aux entrées verbales, « synonymes » selon pertinence, « combinaisons » activé pour certaines entrées nominales, « exemples » très fréquent et « 17e siècle » en fonction du contenu du document source de cette rubrique (voir infra). L’articulation varie entre ces différents modules, tout comme l’identification de chacun. Sous « définition » se trouvent les articles proprement dits du dictionnaire, à propos duquel il a déjà été indiqué que son origine textuelle n’est pas identifiable par le public profane (cf. § 4.1.). La connexion de ces articles avec le conjugateur repose sur des renvois réciproques, mais passe aussi, lors de la saisie d’une requête, par le choix proposé systématiquement par la complétion automatique entre accéder à l’article et consulter le paradigme flexionnel. Le bouton « exemples » donne accès, en complément aléatoire des contextualisations figurant dans les articles, à une vingtaine de brèves attestations spécifiées en fin de listes comme étant recueillies sur des « sites de partenaires externes », qui sont identifiés (ibid.), et assorties de liens vers les textes sources, sans qu’ils aboutissent nécessairement aux occurrences dans leur contexte57. Le bouton « 17e siècle » correspond à des articles de l’édition de 1690 du Diction(n)aire universel de Furetière, identifiée en haut de chaque extrait.58 Il n’en va pas de même pour les synonymes et les combinaisons, concernant lesquels les usagers peuvent se rendre compte que leur organisation n’est pas articulée à celle des articles présentés sous le bouton « définition », sans être informés qu’ils proviennent respectivement, comme dans Le Petit Robert (cf. supra, subdivision « Dictionnaires en ligne payants »), d’éditions de deux répertoires spécialisés de l’éditeur, le Dictionnaire des synonymes et nuances (dont ne sont gardés que des synonymes) et le Dictionnaire des combinaisons de mots (avec une sélection et une réorganisation alphabétique des combinaisons conservées sous les patrons combinatoires, sans les regroupements sémantiques de la source imprimée gardés en revanche dans Le Petit Robert). On observe cependant que des liens ramènent des différents items listés dans les articles du module « synonymes » à ceux qui leur correspondent dans le dictionnaire général59, quand ils existent60, tandis que les combinaisons de mots relevées pour un nom61 pointent vers des occurrences en contexte qui les illustrent dans le module « exemples »62.

5.2.3. Manipulations des contenus des dictionnaires numériques

74Le développement du § 5.2.2. a apporté un éclairage sur les différents types de contenus inégalement identifiables qui sont susceptibles de coexister, dans un environnement numérique, avec un texte dictionnairique et, pour certains, d’être en interaction avec lui selon des modalités variables dont l’explicitation l’est également, ce qui peut perturber les prises de repères des utilisateurs. Mais le texte dictionnairique proprement dit est lui-même soumis, dans ce type d’environnement, à diverses manipulations qui, par rapport à une source imprimée, peuvent affecter sa présentation, par la modularisation et le découpage du contenu des articles, mais aussi la teneur et l’organisation de celui-ci, par des ajouts, des retranchements, des remplacements et des redistributions, sans nécessairement que les utilisateurs en perçoivent les effets positifs ou négatifs, parce que beaucoup s’intègrent harmonieusement dans leur contexte. Ce sont ces modifications qui vont maintenant être envisagées, sans que leur envergure et leur diversité nous permettent d’en épuiser la matière.

♦ Linéarité

  • 63  Ce dictionnaire de conception atypique et de grand format fut remplacé en 1993 par un dérivé plus (...)

75• La linéarité est le mode par défaut de disposition des contenus des articles de dictionnaires imprimés, qui s’enchaînent verticalement, généralement sur plus d’une colonne par page. Elle peut connaître des exceptions, circonscrites et mesurées, comme le placement de l’« Histoire du mot » dans les marges du Dictionnaire super major depuis sa première édition en 1994 jusqu’à celle de 2010 incluse (titrée Larousse super major), ou plus radicales, comme l’exploitation des marges en 1988 dans Le Petit Robert des enfants pour accueillir, selon des dispositions variables, tous les composants autres que catégories, définitions et contextualisations63, mais la plupart des dictionnaires imprimés actuels ne présentent plus d’écarts de ce type pour les contenus textuels : les modules d’informations adventices, comme les résolutions de difficultés de langue dans Le Larousse de poche depuis 1998 ou les développements culturels de dictionnaires encyclopédiques, se placent régulièrement à la suite du cœur des articles, sauf cependant, parmi ces derniers répertoires, dans le Dictionnaire encyclopédique Auzou, où certains sont autonomisés dans des encadrés qu’annonce une puce colorée précédant les adresses (par exemple s.v. fleur). Les iconographies associées à des articles dans les dictionnaires illustrés peuvent en revanche voir leur place varier par rapport au texte auquel elles s’ancrent en fonction de contraintes de mise en page et/ou de choix de maquettes.

76• Dans les environnements numériques, la linéarité du texte des articles est globalement préservée, mais la possibilité de modulariser leurs contenus propres pour d’autres composants que les tableaux de conjugaison, qui sont déjà généralement extérieurs à la séquence des articles dans les dictionnaires imprimés depuis un demi-siècle, débouche sur une certaine diversité de configurations.

77La plus simple, la préservation sans alternative, se présente, en ligne, dans le Maxipoche 2014, le Larousse-collège, le Larousse-junior, Le Robert junior, le Dictionnaire encyclopédique Auzou, et dans les applications à l’exception de celles du Dictionnaire de français.

78Bien qu’ils n’aient pas de corrélat imprimé, on peut aussi dire que c’est le cas pour le Dico en ligne, dont le caractère externe des contenus accessibles par les boutons autres que « définition » a été indiqué au § 5.2.2. (subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits »), et pour le dictionnaire Robert de Google.

79Un enrichissement apporté par Le Robert collège est la succession, dans une même page, de la vue linéaire des articles et de trois vues y sélectionnant toutes les occurrences de certains de leurs composants ou ensembles de composants (souvent discontinues pour les deux derniers), via les boutons « homonymes », « synonymes et contraires » (cf. n. 46) et « exemples et expressions », qui figurent à droite de « définition » dans un bandeau qui se répète intégralement avant chaque vue particulière et dans lequel peut figurer également « conjugaison », la vue activée étant repérable par l’association d’une surbrillance et d’une variation de couleur du bouton correspondant et de sa trame.

  • 64  Dans Le Grand Robert seulement, quand la distribution des citations dans le dictionnaire le permet (...)

80Dans Le Grand Robert et Le Petit Robert, le bandeau de boutons est en revanche exploité pour donner accès à des vues sélectives des articles alternativement à la vue globale du bouton « définitions », qui isolent les « citations »64, les « exemples », les « analogies » et, uniquement dans Le Grand Robert, un « abrégé » excluant les citations sorties numérotées ; s’y ajoutent, selon pertinence, les deux boutons ouvrant sur les modules externes de conjugaison et de synonymie ainsi que, dans le seul Grand Robert, l’icône de nuage qui mène à la visualisation d’apparentements lexicaux présentée au § 5.2.2. (subdivision « Dictionnaires en ligne payants »).

81Dans le Dictionnaire de français Larousse en ligne et en applications et dans son avatar du Larousse-Webdictionnaire 2023 (cf. § 4.2.), chaque bouton correspond à un contenu spécifique, mais, alors que ce dernier dictionnaire disjoint « Définitions » et « Expressions » sur des pages différentes et que les applications Dictionnaire de français le font aussi pour les quatre boutons menant à des contenus exogènes agglomérés à une partie des articles (cf. § 5.2.2., subdivision « Applications mobiles »), tous les boutons de celui-ci dans sa version en ligne gratuite permettent de se placer sur la même page au niveau des contenus sélectionnés.

82Complètement différent, enfin, est le dispositif adopté dans Le Robert illustré, dont l’écran se partage en deux fenêtres, une large, à droite, pour l’affichage de la partie lexicographique des articles, et une étroite, à gauche, dédiée aux divers types de liens permettant de circuler dans le site, parmi lesquels, sous le titre « Compléments encyclopédiques », figurent ceux menant aux développements encyclopédiques des articles qui en comportent, titrés « Articles encyclopédiques » (par exemple s.v. cellule).

83• C’est une autre subdivision de ce même composant de la fenêtre gauche du Robert illustré, titrée « Images », qui a vocation à accueillir un aperçu des iconographies des articles qui en comportent (qui peuvent constituer des enrichissements par rapport à l’édition imprimée), sur lequel un clic déplace celles-ci à gauche du texte dans la fenêtre de droite, un nouveau clic permettant ensuite de les afficher seules et agrandies dans une fenêtre surgissante (ibid.).

84Le principe est similaire dans d’autres dictionnaires, avec des variations pour le nombre des possibles iconographies additionnelles (cf. infra subdivision « Ajouts ») et pour le placement initial de l’aperçu porteur d’un lien. Celui-ci est en dessous de l’article dans Le Robert junior, qui peut associer plusieurs représentations visuelles dans une même image pour un mot polysémique (par exemple s.v. ampoule ou baguette), et dans lequel un clic ouvre les iconographies sous le bandeau orange « images » (avec retour aux articles ou à la galerie d’« images » respectivement, par un double clic sur les légendes ou un clic simple sur la croix de fermeture de l’iconographie). Dans le Larousse-junior en ligne, à droite du texte, un aperçu peut associer à un seul sens d’un mot (par exemple s.v. ampoule) ou à un mot monosémique (s.v. éléphant) plusieurs images à afficher alternativement qu’un clic fait apparaître dans une fenêtre surgissante, et, en bas de l’écran, d’autres aperçus cliquables présentent des iconographies d’articles voisins alphabétiquement de celui qui est consulté. Dans les applications Le Petit Larousse illustré 2019 et Larousse junior, enfin, les aperçus cliquables apparaissent au-dessus des articles et, quand plusieurs images sont associées à un article (par exemple s.v. panda), on passe de l’une à l’autre, en plein écran, par un défilement latéral.

85Seul le Dictionnaire encyclopédique Auzou place directement des images non cliquables à gauche du texte des articles.

♦ Découpage

86• Dans les dictionnaires imprimés, la linéarité du texte des articles s’accompagne souvent d’une compacité ayant vocation, par recherche d’économie, à optimiser le ratio entre la quantité d’informations fournies et la place occupée. Un très grand dictionnaire de référence comme Le Grand Robert, avec de nombreux changements de paragraphes induits par les citations sorties que des interlignes agrandis mettent en évidence, constitue une exception qui n’a plus de viabilité commerciale sur papier (cf. §§ 2.1. et 3.2.3.). Pour les dictionnaires en un volume destinés à des utilisateurs tant soit peu experts en lecture (ce qui, en pratique, inclut les élèves du cycle 3 de l’école primaire), l’usage est de ne changer de paragraphe dans un article que pour de très grandes subdivisions de la description des emplois ou pour des composants extérieurs à celle-ci (réseaux lexicaux, remarques normatives, étymologies…).

  • 65  Un remède aux longs défilements d’écrans est la possibilité donnée aux utilisateurs de sélectionne (...)

87• L’affichage numérique restaure, dans son principe, la possibilité de disposer moins parcimonieusement de l’espace vertical, et celle-ci est, de fait, couramment exploitée, même si cela a pour effet nécessaire d’allonger les défilements d’écrans65. Avec des modalités variant selon les dictionnaires et les supports, sa mise en œuvre consiste à autonomiser comme paragraphes des unités d’information cohérentes significativement réduites à défaut d’être toujours minimales, que renforce un jeu variable, et dans certains cas conjugué, sur les interlignes, les retraits et la symbolique.

88Pour Le Grand Robert évoqué précédemment au titre du découpage en paragraphes préexistant dans la version imprimée, l’interlignage agrandi entre ceux-ci, l’application de plusieurs degrés de retrait à des subdivisions toutes alignées initialement à la marge gauche et l’insertion de losanges colorés avant celles qui n’étaient décelables que par le passage à la ligne qui les précédait sont les vecteurs, en ligne, d’une lisibilité accrue de la structuration des articles.

  • 66  Les symboles diacritiques peuvent être employés comme introducteurs ou comme séparateurs dans les (...)

89Dans Le Petit Robert en ligne, des paragraphes indentés différemment sont ajoutés pour toutes les subdivisions introduites par un chiffre arabe ou précédées d’un diacritique66, alors que l’application mobile ne découpe comme paragraphes, indentés à un seul degré, que les subdivisions à chiffres arabes. On peut être tenté d’imputer cette dernière option à l’étroitesse des iPhones, mais, outre que ce raisonnement ne vaut que s’ils sont orientés en portrait (et ne vaut pas pour les iPad, même “minis”), les applications Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, également développées par l’entreprise Diagonal, poussent la mise en paragraphes, comme pour Le Robert illustré en ligne, jusqu’au premier niveau de diacritiques, avec, selon la complexité des divisions supérieures, un ou deux degrés de retrait assez marqués. Avec des options d’indentation et des choix de symboles différents, le degré unique de retrait est par contre celui adopté dans Le Robert collège pour les subdivisions à diacritiques, tandis que le Dico en ligne peut, dans ses articles complexes articulés par des divisions majeures en chiffres romains, user de trois retraits très proches pour ses divisions précédées d’un chiffre arabe, d’un losange plein ou d’un tiret.

  • 67  En écho à la n. 66, on peut observer que ces diacritiques ont ici un réel statut d’introducteurs d (...)

90Pour des dictionnaires dont les articles présentent moins de profondeur structurelle, des paragraphes ne sont créés qu’au niveau des chiffres arabes : c’est le cas, en ligne, pour Le Robert junior et trois Larousse – Larousse-collège, Larousse-junior et Maxipoche 2014 –, avec, seulement pour ce dernier, un retrait par rapport aux adresses, plus important en ligne que dans les applications. Le Dictionnaire de français gratuit en ligne y ajoute un retrait pour ses paragraphes de synonymes comme de contraires, tandis que celui du Larousse-Webdictionnaire 2023, dans lequel les chiffres sont remplacés par des carrés pleins67, présente ceux-ci en débord du texte. Le dictionnaire Robert de Google use d’un dispositif original, avec un premier retrait pour le texte des articles monosémiques et les chiffres arabes précédant les subdivisions des articles polysémiques, dont le texte est alors aligné à un second retrait, avec un passage à la ligne pour chaque type d’élément constitutif des unités de traitement. En revanche, dans le Dictionnaire encyclopédique Auzou, dont l’édition numérique ne répond pas aux standards actuels (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne payants »), toutes les subdivisions des articles apparaissent en paragraphes alignés à la marge gauche, mais avec une gestion défectueuse de l’interlignage qui induit plus d’opacité que de clarification.

91Parmi les applications non encore évoquées, la mise en paragraphes ne s’accompagne de retraits, à un seul degré, que dans Le Petit Larousse illustré 2019, le Larousse junior est similaire à sa version en ligne, le Dictionnaire de français se limite à l’alignement de tous les paragraphes à la marge gauche sans numériques ni diacritiques, et le Dictionnaire historique de la langue française, dont la rédaction entièrement textualisée réduit les marqueurs de structuration à deux sortes de diacritiques (carrés et losanges diversifiés), ne montre pas de changements significatifs de mise en page par rapport à la version imprimée, qui ne recourt pas aux retraits.

92• En conclusion de ce développement, l’exemple d’un article de grande ampleur donnera la mesure des effets possibles de son découpage dans l’espace numérique. Dans Le Robert collège imprimé de 2020, l’article faire, dont la structure complexe comporte quatre niveaux de hiérarchie (chiffres romains et arabes et deux diacritiques), occupe 162 lignes en petits caractères réparties sur trois colonnes et ne constituant qu’un seul paragraphe. Dans la version en ligne présentée ci-dessus, qui donne le statut de paragraphes à toutes les subdivisions des trois premiers niveaux, il en comporte 78, dont 30 sont disposés en retrait après un losange plein et dont aucun n’excède cinq lignes, qui nécessitent de faire défiler cinq écrans sur un ordinateur PC portable avec un zoom à 100 %.

♦ Ajouts

93Les ajouts, globalement plutôt positifs, sont assez nombreux dans les dictionnaires numériques par rapport à leurs sources imprimées, parce que cet environnement ne subit pas les contraintes de place du livre et qu’ils peuvent servir à valoriser les versions électroniques, en particulier quand elles sont payantes. Quelques-uns, assez marquants à des titres différents, vont être évoqués, sans exhaustivité.

  • 68  La prononciation vocalisée que le site fr.thefreedictionary.com et les applications The free dicti (...)
  • 69  La prononciation des mots adresses n’est vocalisée que dans cinq dictionnaires non éditoriaux : Re (...)

94• Un ajout spécifique aux possibilités du numérique très répandu est la vocalisation des prononciations, qui n’est absente que du Robert illustré, du Maxipoche 2014 en ligne et en applications68, du Dictionnaire encyclopédique Auzou et des applications Le Robert Dixel mobile et Dictionnaire historique de la langue française (ce qui, pour ce dictionnaire culturel, est cohérent avec son absence de vocation pratique). Elle s’ajoute sans s’y substituer à la transcription phonétique des dictionnaires qui en comportent (Le Grand Robert, Le Petit Robert en ligne et Le Robert collège, et les applications Le Petit Larousse illustré 2019, Le Petit Robert et Le Robert mobile, la première requérant une connexion pour que cette fonctionnalité soit activée). Outre le lemme, elle concerne aussi des formes fléchies dans Le Petit Robert en ligne et Le Robert collège, avec des variations dans la sélection de celles qui sont prononcées (s.v. faire, 8 dans le premier dictionnaire et 17 dans le second).69

  • 70  Deux dictionnaires en ligne extérieurs aux maisons d’éditions, Usito et le Wiktionnaire, donnent a (...)

95• En matière d’indications de prononciation, plusieurs dictionnaires Robert facilitent par ailleurs le décodage des transcriptions en alphabet phonétique par l’affichage, grâce à un clic ou un tapotage sur celles-ci, soit, dans les cinq qui sont payants en ligne, de l’intégralité de la valeur des signes de cet alphabet (avec vocalisation) dans une fenêtre surgissante70, soit, dans les applications Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, de celle des signes employés dans la transcription de l’article consulté, qui apparaît en bas d’écran dans une zone repliable.

  • 71  L’indication de la flexion des mots du groupe nominal dans la page de consultation des articles fi (...)

96• De distribution restreinte également, les ajouts de paradigmes flexionnels dans la page de consultation des articles de plusieurs dictionnaires constituent aussi un supplément propre à des éditions numériques dont les usagers peuvent profiter sans y prêter attention. Tandis qu’on observe l’insertion, à la suite des articles verbaux de l’application Larousse junior, d’une sélection de temps conjugués en sus de la conjugaison complète présentée dans un autre module (cf. § 5.2.2., subdivision « Applications mobiles »), ce sont les mots de catégories du groupe nominal qui bénéficient, dans Le Grand Robert, Le Petit Robert en ligne, Le Robert collège et le dictionnaire Robert de Google, d’une déclinaison de toutes leurs formes, à la droite des articles dans la partie supérieure de l’écran pour les deux premiers, à leur suite dans le dernier et dans une fenêtre surgissante consécutive à un clic sur l’icône en forme de plume à droite des adresses dans le troisième.71

  • 72  Dans la rubrique « pour en savoir plus » des dictionnaires en ligne et par le bouton « Planche » d (...)
  • 73  Pp. 768-769 de l’édition de 2022. Cinq reproductions sont communes à tous les dictionnaires, parmi (...)

97• Cette exploitation de ressources externes pour l’enrichissement d’articles peut connaître un développement particulier dans les composants encyclopédiques et iconographiques (sans oublier les vidéos) des dictionnaires concernés, dans le détail duquel nous n’entrerons pas, car il requerrait à lui seul une étude spécifique. Un exemple unique suffira à donner la mesure de la complexité de la question : dans l’application Larousse junior, l’article peinture est suivi d’un développement culturel titré « Mini encyclo », qui ne figure pas dans ses corrélats imprimé et en ligne, mais qu’on trouve en revanche dans le Larousse-collège en ligne, et qui provient donc du Dictionnaire super major imprimé, où il figure depuis sa première édition en 1994 dans une rubrique intitulée « Encyclopédie » ; par contre, dans les deux dictionnaires en ligne et dans l’application, un lien depuis l’article peinture72 mène à une même planche titrée « La peinture : scènes de l’enfance » (accessible aussi, en ligne, depuis le bouton des « Dossiers encyclopédiques » communs aux deux dictionnaires, cf. § 4.2.), dont le chapeau textuel et une partie seulement des tableaux reproduits se retrouvent dans la planche « La peinture : portraits d’enfants » du Dictionnaire Larousse junior imprimé73.

♦ Substitutions

98Des remplacements d’éléments de dictionnaires imprimés qui peuvent faciliter les consultations des dictionnaires numériques correspondants s’observent aussi dans certains de ceux-ci, avec des degrés d’aboutissement différents.

  • 74  Mais des infobulles permettent d’y décoder beaucoup d’abréviations. Hors dictionnaires d’éditeurs, (...)
  • 75  Avec des irrégularités occasionnelles, comme pour les subdivisions de la partie II. de l’article 1 (...)
  • 76  L’option de remplacement ou de non-remplacement des catégorisations selon leur place dans la hiéra (...)
  • 77  Une diversité comparable s’observe dans les dictionnaires autres que ceux des éditeurs. Ce n’est p (...)

99• Au titre des substitutions potentiellement bénéfiques figurent les remplacements, dans le numérique, d’abréviations de l’imprimé par des formes non abrégées, dans la mise en œuvre desquels beaucoup de variations s’observent selon les dictionnaires et aussi les supports. À une extrémité du spectre se trouvent les dictionnaires non modifiés, comme Le Grand Robert74, le Maxipoche 2014 en ligne et en applications, le Dictionnaire encyclopédique Auzou et l’application Dictionnaire historique de la langue française. L’autre extrémité regroupe les dictionnaires qui, comme le Dictionnaire de français Larousse en ligne et en applications, celui du Larousse-Webdictionnaire 2023, le Dico en ligne Robert et Le Robert junior, semblent ne plus user que de formes longues dans leur métalangue, qu’il s’agisse de catégorisations, de marques (socioénonciatives, domaniales ou sémantiques), d’étymologies, de titres de rubriques ou de spécifications métalinguistiques particulières. Et, entre ces deux pôles, les autres dictionnaires combinent formes longues substituées et formes abrégées conservées, avec des modulations diverses : formes longues limitées aux catégorisations des subdivisions d’articles les plus enchâssantes, avec des nuances, dans Le Petit Robert en ligne et en application75, Le Robert illustré et les applications Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, étendues aux titres de rubriques et à des marques dans Le Robert collège76, généralisées sauf pour les noms de langues des rubriques étymologiques dans l’application Le Petit Larousse illustré 2019.77

100• Déjà évoqué au § 5.2.2., le remplacement, dans Le Robert collège et Le Robert junior, des renvois à des modèles de conjugaison génériques par des tableaux complets des formes de chaque verbe à la suite des articles est, lui aussi, profitable aux utilisateurs.

♦ Retranchements

101Les suppressions de contenus textuels ne sont pas une caractéristique globale forte du passage de dictionnaires de l’imprimé au numérique, mais il en existe et certaines sont sources de perturbations importantes.

  • 78  On peut cependant trouver, dans l’application Le Robert mobile, des développements encyclopédiques (...)

102• Ce n’est pas le cas de celle, dans Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, de la rubrique encyclopédique qui clôt une sélection d’articles de langue et de noms propres du Robert illustré, laquelle est la manifestation d’un choix éditorial, différent de l’option retenue pour l’application Le Petit Larousse illustré 2019, qui conserve les développements encyclopédiques du livre, mais pas critiquable en soi pour autant qu’il aboutisse à un texte cohérent, ce qui paraît être le cas à cet égard78 et que corrobore le changement de titre par rapport à la source imprimée.

  • 79  Cette génération du dictionnaire de Google ayant été analysée et illustrée en détail par Gasiglia (...)

103• Il en va autrement pour le dictionnaire Robert de Google, qui, pour produire les articles simplifiés qui sont proposés comme premières réponses aux requêtes définitionnelles d’utilisateurs de ce moteur de recherche, exploite un texte matriciel qui l’apparente au Robert illustré (cf. § 4.1.), duquel on a retranché systématiquement des composants comme les transcriptions phonétiques, les rubriques étymologiques, les citations et leurs références, mais aussi des fragments textuels aléatoires, par le jeu de procédures largement automatisées visant à réduire la profondeur structurelle des traitements pour la limiter à des chiffres arabes et des puces. Il en résulte des articles non seulement appauvris (par la suppression de la majorité des divisions de traitement placées après un tiret semi-cadratin dans les autres déclinaisons de la matrice commune), mais déstructurés parfois jusqu’à une dégradation de leur cohérence : quand l’article dame des autres déclinaisons du Robert illustré comporte des divisions et sous-divisions (I.1. à 4., II.1. à 3. et III.1. à 2.), le dictionnaire de Google affiche neuf subdivisions de même niveau (1. à 9.) qui effacent les regroupements sémantiques ; et l’article abattre de ce dictionnaire est encore plus désorganisé, puisque, si la définition « Faire tomber » qui, dans la matrice, domine deux subdivisions numérotées I.1. à 2. y est bien convertie en définition 1. dominant deux traitements introduits par des puces, les subdivisions numérotées originellement II.1. à 2. y sont précédées des ordonnateurs numériques 2. et 3., ce qui met sur le même plan, sous 1., 2. et 3., des traitements de niveaux initialement différents.79

104• Des effets d’écrasement du même ordre s’observent dans le Maxipoche 2014 en ligne et en applications par rapport à sa source imprimée, sans que nous sachions en interpréter la raison. On constate en effet la présence, dans de nombreuses unités de traitement des articles en ligne, de séquences déroutantes de rubriques de synonymes et de contraires (identifiées respectivement par ≡ et par ≠), comme celle qui figure dans la subdivision 2. de l’article 1. mal :

« Ce qui est susceptible de nuire, de faire souffrir ; ce qui n’est pas adapté : Le mal est fait  dommage, préjudice, tort  épreuve, malheur ; ≠ bienfait  calamité, problème »

105Or, le principe du Dictionnaire Maxipoche, dans sa version originale imprimée (cf. n. 14), est d’appuyer les synonymes et les contraires sur des contextualisations contrastées qui montrent dans quelles conditions ils sont valides. En l’occurrence, le texte source comporte deux exemplifications (soulignées par nous) qui séparent les rubriques de synonymes et contraires et leur donnent leur sens :

  • 80  Le même écrasement de données s’applique également, dans le Maxipoche 2014 numérique, aux équivale (...)

« Ce qui est susceptible de nuire, de faire souffrir ; ce qui n’est pas adapté : Le mal est fait (syn. dommage, préjudice, tort). Cette mesure est un mal nécessaire (syn. épreuve, malheur ; contr. bienfait). Entre deux maux il faut choisir le moindre (syn. calamité, problème). »80

♦ Restructurations

106Les réorganisations systématiques de contenus des articles dans le passage de l’imprimé au numérique ne sont pas non plus courantes, et c’est une raison pour en enregistrer une qui, quoique non perceptible par les utilisateurs, infléchit néanmoins les modalités de leurs consultations. Elle s’observe dans le Dictionnaire de français Larousse en ligne et en applications et dans celui du Larousse-Webdictionnaire 2023, implique donc le dictionnaire imprimé dont tous les deux dérivent, le Grand usuel Larousse (cf. § 4.2.), et concerne l’articulation, dans ces ouvrages, des emplois des mots et des expressions avec les domaines de spécialité. Un article du Grand usuel Larousse décrivait d’abord les emplois en langue commune d’un mot hors combinaisons lexicales codées, qui étaient numérotés en chiffres arabes, puis des expressions dans lesquelles il entrait, ordonnées alphabétiquement ; les emplois spécialisés venaient ensuite, dans l’ordre alphabétique des marques de domaines abrégées, sans séparation globale des usages du mot hors combinaisons ou dans des expressions. Le principe adopté dans l’édition numérique a consisté à étendre la distinction entre ces deux modes d’occurrence au traitement des emplois spécialisés, ce qui a conduit à faire se suivre, sous le bouton « Définitions », tous les emplois hors combinaisons, ceux de l’usage commun puis ceux des usages spécialisés ordonnés par noms de domaines, et à procéder pareillement sous le bouton « Expressions », avec pour conséquence qu’une même marque de domaine peut apparaître sous les deux boutons si, dans un lexique spécialisé donné, un même mot a des emplois hors combinaisons et dans des expressions.

  • 81  La marque était « Papet. » dans l’article du Grand usuel Larousse. Par ailleurs, on peut observer (...)

107L’exemple de l’évolution de l’article main concrétisera cette description. Dans le Grand usuel Larousse, les sens du mot qui précédaient les expressions en langue générale étaient numérotés de 1 à 6. Il y en a maintenant quatorze dans les dictionnaires numériques, numérotés comme tels dans le seul Dictionnaire de français en ligne, les deux autres répertoires concernés, qui bénéficient de la même réorganisation, ne numérotant pas les emplois (cf. § 5.2.2., subdivision « Découpage », et n. 67). Des huit emplois nouveaux dans cette section, si l’emploi 7, propre au français d’Afrique, a bel et bien été ajouté, les sept derniers ont simplement été remontés à la suite, précédés de la marque de leur domaine d’usage : la bourrellerie (8), les beaux-arts (9), les jeux (10 et 11), le mobilier et la décoration (12), l’industrie du papier (13) et les sports (14). Il en va de même, sans numérotation, pour l’ordre des expressions sous le bouton correspondant, avec un plus grand nombre de domaines impliqués, de l’armement aux traditions populaires. Du fait de cette restructuration de la présentation des contenus de l’article, les marques domaniales « Industrie du papier »81 et « Jeux », qui n’avaient qu’une occurrence couvrant tous les emplois concernés de main, sont maintenant dupliquées sous les deux boutons et ne précèdent plus sous le second, respectivement, que les expressions avoir de la main d’une part, main chaude et main pleine de l’autre, mais cela ne constitue pas en soi un inconvénient, la séparation intégrale des traitements d’un mot hors combinaisons et dans des expressions pouvant être appréciée comme fonctionnelle par des utilisateurs consultant le dictionnaire pour des besoins de compréhension.

5.2.4. Fonctionnalités ajoutées dans des dictionnaires numériques

108Dans les environnements numériques, les dictionnaires peuvent être dotés de fonctions plus ou moins poussées d’accompagnement des utilisations, qu’il s’agisse de simples consultations ou de recherches plus complexes pouvant requérir un guidage.

  • 82  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 5.2.).
  • 83  Parmi les dictionnaires en ligne non produits par des éditeurs, outre Usito par ses infobulles (cf (...)

109• S’agissant, justement, des aides à l’utilisation, on observe un contraste éditorial net, puisque tous les dictionnaires Robert en ligne82 et en applications, et exclusivement eux, comportent des aides paratextuelles développées et détaillées, avec, dans le Dico en ligne, un accès particulier, à partir des liens « En savoir plus » présents dans les bandeaux qui explicitent, dans les articles concernés, les sources des exemples en corpus et des descriptions d’usages du 17e siècle, à des « questions fréquentes » qui en approfondissent la documentation (cf. §§ 4.1. et 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits »). Par ailleurs, les dictionnaires Robert payants en ligne à l’exception du Robert illustré usent en outre d’infobulles dans les articles pour en décoder des composants (cf. n. 74).83

110• Selon les dictionnaires et les supports, plusieurs adjuvants à la recherche de mots ou d’expressions peuvent être disponibles.

111Un premier, indépendant des applications mobiles, est la commande vocale insérée dans les claviers virtuels des smartphones, qui permet d’énoncer des mots dans les interfaces de consultation avec un assez bon succès global pour ceux qui sont lemmatisés et même des réussites précises pour des formes fléchies (dans un test empirique, l’énonciation de « voudrions » a mené spécifiquement à vouloir dans Le Petit Larousse illustré 2019, le Larousse junior, le Dictionnaire historique de la langue française, Le Petit Robert, Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile).

  • 84  Une proportion et une variété comparables, dans le détail desquelles nous n’entrerons pas, s’obser (...)
  • 85  Mais 2 seulement des 8 formes lemmatiques proposées, connu adjectif et nom, correspondent à des ad (...)
  • 86  En revanche, les applications The free dictionary ne proposent pas ces alternatives à la graphie c (...)

112Indépendante du support, une assistance graphique aide à accéder aux articles dans la plupart des dictionnaires numériques, selon des modalités diverses84. À titre d’exemple, la saisie de « conplet » mène à l’article complet adjectif et/ou nom dans Le Grand Robert, Le Petit Robert en ligne, Le Robert collège et le dictionnaire Robert de Google, avec, dans les trois premiers, une incrustation suggérant ce(s) lemme(s) ; cette forme de lemme est proposée seule, sans ouverture d’article, dans Le Robert illustré (rubrique « Phonétique approchante » à gauche de l’écran), Le Robert junior (après un clic sur l’icône, au dessin de baguette magique, du « Correcteur phonétique » à droite de la saisie) et le Dictionnaire encyclopédique Auzou ; une sélection d’un nombre variable de formes plus ou moins voisines est en outre proposée dans le Dico en ligne Robert (14, dont 11 formes fléchies, de complut à contes), le Dictionnaire de français Larousse en ligne et celui du Larousse-Webdictionnaire 2023 (9, dont 7 formes fléchies, de couplet à complétas), et les applications Dictionnaire historique de la langue française et Le Petit Robert (7, toutes lemmatiques, de couplet à complaire, via le bouton « Recherche intuitive »), Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile (7, dont 2 formes fléchies, de complaît à complot, via le bouton « Phon. »), Le Petit Larousse illustré 2019 (24, toutes lemmatiques, de combler à onglet) et Larousse junior (12, toutes lemmatiques, de combler à couple) ; dans deux dictionnaires, les suggestions prennent pour point de départ la séquence con, qui est le plus long segment initial de conplet constituant une séquence graphique possible en français : il y en a 50, toutes lemmatiques, dans l’application Dictionnaire de français, de con à concerter, et 30, dont 22 formes non lemmatiques, sur le portail fr.thefreedictionary.com qui héberge le Maxipoche 201485, suivies de la suggestion de poursuivre la recherche avec Google86 ; seuls les Larousse-collège et Larousse-junior en ligne signalent l’échec de la saisie sans suggestions alternatives, ce qui peut surprendre s’agissant de dictionnaires scolaires.

113De manière cette fois spécifique, des filtres servent, dans quatre dictionnaires, à guider les requêtes vers des sous-ensembles de la nomenclature globale. Dans Le Robert collège, Le Robert junior et l’application Larousse junior, un alphabet longeant verticalement une fenêtre de défilement de la nomenclature située sur la gauche de l’écran permet de se placer rapidement dans un segment alphabétique déterminé pour en parcourir les entrées. Dans l’application Le Petit Larousse illustré 2019, on peut chercher un mot dans la nomenclature globale ou seulement dans celle des mots de langue ou celle des noms propres, conformément à la partition traditionnelle du livre.

114Par ailleurs, au repérage ordinaire des mots dans la nomenclature par progression de saisie depuis leur début, Le Robert Dixel mobile, Le Robert mobile et le Dictionnaire de français Larousse ajoutent des accès par le milieu et par la fin des mots, ce qui peut être utile pour des activités variées, comme constituer des paradigmes de mots formellement et/ou morphologiquement apparentés, chercher des rimes ou résoudre des problèmes de jeux de lettres.

  • 87  Ce qui correspond respectivement à 26 et 14 liens, du fait du regroupement de certaines expression (...)
  • 88  Si l’ordre alphabétique s’y prête, on peut seulement en apercevoir un sous-ensemble dans les propo (...)

115• à partir d’une forme saisie correcte, donc indépendamment des suggestions algorithmiques contingentes de leurs correcteurs respectifs, plusieurs dictionnaires proposent d’accéder sélectivement, outre à un ou plusieurs articles strictement correspondants, à un ensemble d’autres dans lesquels cette forme est identifiée comme élément constitutif d’unités lexicales complexes de divers ordres. À nouveau un exemple illustrera les cas de figure rencontrables. En réponse à la saisie de « loup », l’élargissement des propositions est limité à un nombre variable de mots composés dans quatre dictionnaires Larousse (le Larousse-collège (2), le Larousse-junior (2), l’application Larousse junior (2) et celle du Petit Larousse illustré 2019 (10)) : à loup-garou, présent dans les suggestions des quatre répertoires, s’ajoutent loup-cervier sauf dans le Larousse(-)junior en ligne et en application, vesse-de-loup sauf dans le Larousse-collège, et 7 autres (et un nom propre) dans le seul Petit Larousse illustré 2019 (de chien-loup à loup marin). Le Dictionnaire de français Larousse en ligne et celui du Larousse-Webdictionnaire 2023 proposent aussi ce type de mots (les 14 mêmes composés dans les deux dictionnaires, de loup-cerve à dents-de-scie (coadresse avec dents-de-loup)), mais ils étendent en outre identiquement leurs propositions au nom louve (adresse d’un autre article), à 12 expressions traitées s.v. loup (de à pas de loup à vieux loup de mer) et à 6 autres qui le sont dans des articles différents (de appétit de loup (s.v. appétit) à il fait noir comme dans la gueule d’un loup (s.v. noir adverbe)). Via la fonction « recherche étendue » activable par le bouton « Rechercher » à droite de la saisie, Le Grand Robert et Le Petit Robert en ligne proposent les deux mêmes types de suggestions concernant des « Expressions, locutions et proverbes », 32 dans le premier et 17 dans le second87, avec interclassement de celles qui se trouvent s.v. loup et des autres, dans un ordre qui diffère entre les deux dictionnaires et dont les principes restent à établir pour chacun d’eux ; en revanche, les mots composés dont loup est un élément ne font pas partie de leurs propositions88, qui ne suggèrent pas davantage louve.

116• En plus des liens qui mènent des expressions listées au lieu de leur traitement, ces quatre grands dictionnaires apparentés deux par deux offrent aussi, dans des conditions différentes, une aide à la circulation au sein des pages activées, qui sera illustrée par l’exemple du verbe tenir.

  • 89  À droite de l’écran dans le Dictionnaire de français, à gauche dans le Larousse-Webdictionnaire 20 (...)

117Dans les deux dictionnaires Larousse, pour tous les lemmes, chaque recatégorisation, avec ou sans changement de forme, donne lieu à un article autonome dans la même page, avec activation similaire de toutes les rubriques, y compris celles qui sont sources de redondances, comme la prononciation vocalisée ou, pour les verbes, le bouton menant vers la conjugaison. Pour tenir se succèdent ainsi cinq articles dotés respectivement des catégorisations « verbe transitif », « verbe transitif indirect », « verbe intransitif », « verbe passif » (être tenu) et « verbe pronominal » (se tenir), auxquels une récapitulation assortie de liens en haut de la fenêtre latérale89, au-dessus des expressions (elles aussi cliquables), permet d’accéder directement. Pour le Dictionnaire de français, cette décomposition du traitement de tenir en cinq articles enchaînés, qui bénéficie, en ligne, de la commodité fonctionnelle qui vient d’être décrite, a pour contrepartie négative, dans les applications correspondantes, que l’affichage des mêmes articles est dissocié sur des pages différentes, qui nécessitent des allers et retours avec la page de résultats de la saisie, laquelle, en outre, ne présente que les quatre qui ont la forme tenir en partage, l’article concernant l’emploi passif être tenu n’étant accessible qu’à partir de la saisie de cette séquence ou de « tenu » seul.

  • 90  Antérieurement, les articles complexes du Grand Robert et du Petit Robert sur CD-ROM ont bénéficié (...)

118Dans Le Grand Robert et Le Petit Robert en ligne, le plan des articles d’une certaine complexité structurelle présent en haut à droite de ceux-ci joue le même rôle de facilitateur de consultation en prenant appui sur leur structuration formelle pour n’en retenir que les niveaux les plus enchâssants. Concernant le même mot que précédemment, cela consiste, compte tenu des traitements différents dans les deux dictionnaires, à sélectionner, dans Le Grand Robert, les subdivisions I et II de l’article tenir, correspondant respectivement à un « V. tr. » et un « V. intr. et tr. ind. » et les sous-articles se tenir (« v. pron. ») et tenu, ue (« p. p. adj. »), et, dans Le Petit Robert, les subdivisons numérotées de I à IV, étiquetées respectivement « Verbe transitif », « Verbe intransitif », « Verbe transitif indirect » et « Verbe pronominal se tenir ». Selon l’organisation des articles, Le Grand Robert peut retenir comme niveau supérieur de structuration de leurs plans, par ordre décroissant, les chiffres romains (tenir), les lettres majuscules (loup) et les chiffres arabes (avide), alors que Le Petit Robert ne descend pas jusqu’à ce dernier niveau90.

  • 91  Avec également des différences dans la mise en œuvre, on trouve aussi, hors dictionnaires d’éditeu (...)

119• Une fonction propre au numérique en général et très utile pour naviguer dans un dictionnaire est l’hypertexte, particulièrement quand il est généralisé ou du moins très étendu, ce qui n’est pas le cas dans tous les dictionnaires. Toutes les applications produites par les éditeurs en disposent (mais pas The free dictionary), ainsi, en ligne, que tous les dictionnaires Robert payants, le Larousse-collège et Le Larousse junior, avec des nuances dans l’extension de la couverture hypertextuelle que nous ne détaillerons pas. Tapotage ou clic gauche unique sont de règle pour l’activation, sauf dans trois dictionnaires en ligne : Le Robert illustré, qui requiert un double clic, et les deux dictionnaires Larousse scolaires, dans lesquels un premier clic surligne le mot sélectionné et affiche à sa droite une loupe sur laquelle il faut recliquer pour atteindre la cible.91

  • 92  Dans ses premières versions électroniques, sur CD-ROM entre 1998 et 2007, Le Robert junior, finale (...)

120• Dernières fonctionnalités remarquables, mais pas les moindres : celles que permet, en ligne, la « Recherche avancée » dans Le Grand Robert, Le Petit Robert et Le Robert collège. Elles sont au nombre de cinq, avec une distribution partiellement différente sur les trois dictionnaires. Deux, qui leur sont communes, permettent de parcourir les nomenclatures par l’écriture de motifs paramétrables pour constituer des listes de mots comportant, en telle position, telle séquence de caractères (bouton « Entrée(s) ») ou de phonèmes (bouton « Phonétique »). Deux autres permettent des explorations dans deux rubriques des articles, via les boutons « étymologie » pour Le Petit Robert et Le Robert collège (avec un paramétrage moins poussé dans ce dernier), et « Citations » pour Le Grand Robert et Le Petit Robert (avec en plus, dans celui-ci, l’accès aux « Citations prononcées », qui lui sont spécifiques). La dernière fonctionnalité, à nouveau partagée par les trois dictionnaires, permet la recherche de motifs dans leur « Texte intégral » ou dans des rubriques d’articles autres que celles qui sont accessibles par les deux boutons dédiés précédents, avec pour particularité du Robert collège la possibilité d’explorer aussi ses articles de noms propres.92

6. Conclusion

121Au terme de cette étude panoramique de la lexicographie générale du français sur support électronique à un moment déterminé, quelques réponses, en partie nécessairement temporaires, peuvent être apportées aux questions posées en introduction concernant la place des éditeurs de dictionnaires imprimés dans l’offre numérique globale, l’identité des dictionnaires qu’ils proposent et leurs fonctionnalités.

122• L’observation première est que, Auzou y étant quantité négligeable et Hachette Éducation l’ayant abandonnée, seuls Larousse et Le Robert se sont implantés significativement dans l’offre numérique (cf. § 3.). Cependant, comme le synthétise le tableau 1 au § 3.2.5., les stratégies de ces deux éditeurs présentent d’importantes différences, tant quant à l’offre de dictionnaires que concernant leurs modes de mise à disposition.

123L’offre numérique du Robert est foncièrement payante, elle concerne l’ensemble de son catalogue imprimé à l’exclusion des dictionnaires pratiques (“maxi”, “poche”, “mini”), elle exploite les trois types de commercialisation possibles (abonnement, accès en ligne via des livres bimédias et applications mobiles (seulement iOS)), et elle est chère, sauf pour les bimédias (cf. nn. 33-34 et 36-39). Le Petit Robert, dictionnaire emblématique, est vendu de toutes les façons possibles à un prix élevé. Le Robert illustré, en version bimédia, voit le sien calqué sur celui du Petit Larousse illustré, leader sur ce segment des dictionnaires imprimés, et, en face de l’application de celui-ci, est aujourd’hui représenté par celle du Robert mobile, nettement plus onéreuse (en dépit de la suppression des développements encyclopédiques de sa source, cf. § 5.2.3., subdivision « Retranchements ») mais néanmoins assez bon marché dans l’offre de son éditeur. Le Robert collège et Le Robert junior bénéficient, eux, des deux formules d’accès en ligne, tandis que les deux autres dictionnaires ne sont accessibles que par un seul canal. Pour Le Grand Robert, qui intéresse les diverses variétés d’usagers professionnels de la langue française, l’abonnement en ligne semble adapté. A priori plus surprenant, le choix de l’application iOS pour le très érudit Dictionnaire historique de la langue française s’explique peut-être par les facteurs qui, s’ajoutant à la notoriété de son maître d’œuvre Alain Rey, ont fait le succès du livre depuis trois décennies : le fait que l’étymologie, ancrée dans des recherches savantes, est néanmoins un objet de curiosité populaire (cf. § 2.2.) pour lequel on peut souhaiter disposer de réponses claires rapidement accessibles – un point fort des smartphones –, ce à quoi le style narratif de l’ouvrage répond mieux que les descriptions condensées aux codifications plus arides des dictionnaires étymologiques et des notices historiques des dictionnaires généraux de référence.

124Les options de Larousse en matière d’offre payante de dictionnaires électroniques sont similaires à celles du Robert quant à la sélection des ouvrages, bien qu’elle soit moins abondante, ce qui résulte en partie du caractère un peu moins étoffé du catalogue imprimé du premier éditeur. En revanche, le choix plus réduit de voies de commercialisation (dont l’abonnement est exclu) et la moindre duplication des propositions payantes pour un même dictionnaire (limitée au Larousse junior, en bimédia ou en application iOS) relèvent de décisions éditoriales concernant le numérique. Cette offre est cependant problématique à plusieurs égards : Le Petit Larousse illustré 2019, en application iOS, reste bloqué sur son millésime sans actualisation, contrairement au Robert mobile, son concurrent potentiel (cf. § 5.2.1., subdivision « Applications mobiles ») ; l’accès en ligne gratuit au Dictionnaire de français fait douter de la rentabilité des applications payantes iOS et Android pour ce même répertoire ; le fait que les Larousse-Webdictionnaire 2023 et Larousse-collège en ligne ne correspondent pas aux dictionnaires imprimés qui leur donnent accès au titre d’un couplage bimédia est de nature à troubler les acheteurs respectifs d’un Petit Larousse illustré et d’un Dictionnaire Larousse du collège bimédia ; et la proposition du Larousse junior en application mobile, qui contraste avec l’absence de dictionnaires scolaires Robert sur ce support, a de quoi surprendre : son public cible ayant inégalement accès à un smartphone selon les revenus familiaux et les choix éducatifs parentaux, on peut envisager qu’elle vise plutôt une utilisation sur tablettes iOS, peut-être soutenue par des contrats passés avec des collectivités locales pour l’outillage d’établissements scolaires.

  • 93  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 2.2.).

125Pour Le Robert comme pour Larousse, les dictionnaires en ligne accessibles gratuitement sous leurs marques font, de ce fait même, office de répertoires pratiques, c’est-à-dire susceptibles d’apporter des réponses aisément trouvables et pas trop complexes à des questions de sens et de forme, même si leurs contenus, non supputables par les utilisateurs du fait à la fois du caractère non informatif des titres (Dictionnaire de français et Dico en ligne), qui s’observe aussi pour différents dictionnaires gratuits en ligne d’origines diverses93, et du déficit de métadonnées, ne sont pas spécifiquement ceux de répertoires de milieu de gammes, à la différence du Maxipoche 2014, sous licence Larousse sur le site fr.thefreedictionary.com. Pour Le Robert, qui n’a pas de dictionnaires hébergés sur d’autres sites, celui qui permet à Google de fournir en priorité des réponses aux requêtes définitionnelles sur Internet a aussi de facto, par cette réactivité même, le statut d’un dictionnaire pratique, même si ses contenus doivent une partie de leur simplicité à l’écrasement des données de leur source évoqué au § 5.2.3. (subdivision « Retranchements »).

126Pour conclure sur l’identité et les moyens d’identification des dictionnaires numériques commerciaux, il faut mettre l’accent sur le contraste entre les deux éditeurs en matière de métadonnées accompagnant leurs dictionnaires en ligne payants, les trois de Larousse n’en comportant que très peu (Larousse-Webdictionnaire 2023) ou pas du tout (Larousse-collège et Larousse-junior), alors que les cinq du Robert sont assortis de paratextes précis à cet égard (cf. §§ 4.1. et 4.2.) et documentant aussi leur utilisation (cf. § 5.2.4.), ce qui accentue un écart entre les ouvrages des deux éditeurs moins important mais déjà effectif sur papier.

127• Concernant les contenus, divers types de différences peuvent s’observer entre les sites dictionnairiques et les dictionnaires-livres auxquels ils sont corrélés, sans que des tendances générales se dégagent.

128Un enrichissement induit par le support électronique est l’intégration de vidéos à caractère culturel aux sites des trois dictionnaires encyclopédiques Robert en ligne, Le Robert illustré, Le Robert collège et Le Robert junior, les deux premiers partageant les mêmes documents historiques ordonnés chronologiquement alors que ceux du dernier, classés alphabétiquement, sont d’orientations naturaliste et technique. Mais la spécificité de cet enrichissement n’est que technologique, le principe de l’ajout de documents à des éditions particulières d’un dictionnaire donné s’observant déjà dans l’imprimé, par exemple sous la forme d’un supplément constitué d’un atlas propre et de l’inventaire des drapeaux des pays du monde à la fin de la version en grand format du Petit Larousse illustré, titrée ambigument Le Grand Larousse illustré (cf. § 4.2.).

129Plus globalement, la gestion des contenus encyclopédiques des dictionnaires imprimés dans les environnements numériques donne lieu à quelques chassés-croisés. Les dictionnaires en ligne d’éditeurs qui comportent des nomenclatures de noms propres et/ou des développements encyclopédiques associés à des articles de langue – les trois Robert déjà nommés, le Larousse-collège et le Larousse-junior – sont sans concurrence dans les productions lexicographiques émanant de sources non éditoriales, qui sont limitées à de stricts dictionnaires de langue. En revanche, les acheteurs de dictionnaires Larousse encyclopédiques imprimés donnant accès à des dictionnaires en ligne différents (cf. § 4.2.) ne trouveront pas leur compte culturel dans ceux-ci, le Dictionnaire de français du Larousse-Webdictionnaire 2023, d’accès gratuit pour l’achat d’un Petit Larousse illustré, ne conservant ni la nomenclature de noms propres ni les développements encyclopédiques du Grand usuel Larousse imprimé qui est sa source et n’étant pas articulé avec les « Dossiers encyclopédiques » du site, et le Larousse-collège, issu du Dictionnaire Larousse super major (ibid.), proposant des nomenclatures de noms propres plus réduites et des développements encyclopédiques plus légers que ceux du Dictionnaire Larousse du collège imprimé (ibid.). Parmi les applications, par contre, ce sont les articles du Petit Larousse illustré 2019 qui conservent les développements encyclopédiques du livre, alors que les articles du Robert Dixel mobile et du Robert mobile sont délestés de ceux du Robert illustré imprimé ou en ligne (cf. § 5.2.1., subdivision « Applications mobiles »).

  • 94  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 8.2.1.).

130Pour les descriptions de langue, les environnements numériques permettent des associations de ressources, soit par fusion dans les articles, soit par juxtaposition, qui sont déjà à l’œuvre dans l’imprimé94, mais qui peuvent prendre une ampleur particulière dans ce nouvel espace et ne sont pas propres aux dictionnaires électroniques d’éditeurs. Le site www.larousse.fr illustre l’exploitation des deux procédures par ses deux ensembles de synonymes, l’un intégré aux articles du Dictionnaire de français et l’autre déployé dans le Dictionnaire de(s) synonymes (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne gratuits ») – dédoublement qui trouve un élément de comparaison dans un dictionnaire de site journalistique évoqué en n. 54. La seconde voie, moins coûteuse à mettre en œuvre mais source de disparate, est privilégiée, pour les synonymes également, dans Le Grand Robert, Le Petit Robert et le Dico en ligne, et en outre, dans les deux derniers, pour les combinaisons de mots (ibid.).

131Deux autres pratiques de juxtaposition de ressources ont par ailleurs été intégrées au Dico en ligne Robert, singulier à cet égard parmi les dictionnaires numériques d’éditeurs (ibid.). La première est celle consistant à associer à des articles des échantillons d’occurrences de formes graphiques dans des corpus sans contrôle de l’adéquation des seconds aux premiers, que l’on trouve aussi sur plusieurs sites non éditoriaux (cf. n. 57). La seconde est l’association d’articles du Diction(n)aire universel de Furetière à des articles du Dico en ligne, qui est à rapprocher de pratiques voisines impliquant d’autres dictionnaires anciens sur des sites non éditoriaux (cf. n. 58).

132• En matière de fonctionnalités, les dictionnaires numériques d’éditeurs peuvent se distinguer de leurs corrélats imprimés par les spécificités d’accès, de consultation ou d’exploration présentées au § 5.2.4., par une partie desquelles certains se démarquent aussi des autres dictionnaires électroniques.

  • 95  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 6.2.).

133Pour l’accès aux articles, la correction orthographique et la complétion lors de la saisie, renforcées par la commande vocale sur smartphones et tablettes, guident le plus souvent les utilisateurs de dictionnaires numériques, quelle que soit la source de ceux-ci, vers les adresses des articles qu’ils souhaitent consulter, relayant par ces voies les outils que sont d’une part, dans les dictionnaires imprimés, les titres courants et le rappel constant de l’alphabet (encore conservé dans trois dictionnaires scolaires numériques, cf. § 5.2.4.), et d’autre part, sur les écrans, les listes et séquences d’adresses ordonnées alphabétiquement (présentes seulement dans une partie des dictionnaires électroniques, avec des ordres de grandeur variables95).

134La fragmentation des informations associées aux mots par le jeu de boutons qui tout à la fois rompent avec la linéarité de l’imprimé (quelquefois néanmoins préservée en sus) et permettent de juxtaposer des ressources pouvant être originellement hétérogènes est également assez largement partagée par les sites dictionnairiques d’éditeurs et par les autres (cf. § 5.2.2.).

  • 96  La première édition électronique du Grand Robert, fondée sur sa refonte imprimée de 1985 et diffus (...)

135En matière de contenus, en revanche, les sites d’éditeurs l’emportent pour la vocalisation de la prononciation des mots (cf. § 5.2.3., subdivision « Ajouts »). Mais les potentialités de l’électronique ne sont exploitées plus significativement que par les trois dictionnaires Robert – Le Grand Robert, Le Petit Robert et Le Robert collège – qui permettent d’effectuer les recherches paramétrées dans l’intégralité de leurs textes ou dans certaines de leurs composantes qui ont été décrites au § 5.2.4., modes d’investigation qui remontent aux origines du développement de dictionnaires sur CD-ROM par Le Robert et dont aucun autre dictionnaire numérique ne dispose actuellement96.

  • 97  Cette contrainte forte peut être une des raisons de l’horizon plus ou moins restreint et contingen (...)

136Par cette étude et d’autres qui l’ont précédée, nous essayons de dresser des états de l’offre de dictionnaires numériques à des moments déterminés, mais c’est un exercice difficile aux résultats éphémères. Outre qu’il nécessite de se doter des moyens d’accéder à ce que l’on prétend observer, ce qui ne va pas de soi eu égard à la diversité des supports et au nombre des dictionnaires97, il requiert de trouver un équilibre entre l’analyse synchronique de leurs natures et fonctions et une enquête diachronique sur leur genèse textuelle, en débusquant le cas échéant des ouvrages cachés derrière des titres trompeurs. mais, à la différence de la production imprimée, dont l’étude a ses contraintes propres, chaque nouvel état d’un dictionnaire numérique en ligne efface la trace de l’état précédent, tandis que chaque évolution du système d’exploitation d’un lecteur nomade menace la pérennisation des applications qu’on peut y consulter. Il faut donc indéfiniment recommencer à produire des descriptions provisoires qui seront pour le futur la seule trace d’états non seulement révolus, ce qui est le destin des productions humaines, mais volatilisés, du fait de la rupture avec les mises à jour et refontes périodiques de l’imprimé instaurée par l’actualisation permanente des dictionnaires numériques.

7. Post-scriptum (été 2023)

137Entre le 9 octobre 2022, date d’envoi de la soumission de la version initiale de ce texte pour évaluation, et le 13 août 2023, jour d’achèvement de sa version finale pour impression, qui conserve inchangé l’état de l’offre des éditeurs en matière de dictionnaires généraux du français électroniques à l’été 2022 exposé dans les §§ 1. à 6., les seulement dix mois qui se sont écoulés suffisent à donner la mesure de l’impermanence de cette offre et de la labilité des descriptions d’états de celle-ci évoquées dans la conclusion qui précède.

  • 98 Nous ne prenons pas en compte diverses applications gratuites suspectes de dictionnaires Larousse p (...)

138• La composition de l’offre numérique (cf. § 3.) semble s’être réduite aux deux éditeurs principaux (cf. § 3.2.), le site du Dictionnaire Auzou (cf. § 3.1.) ne paraissant plus accessible, ce qui n’a pas d’incidence qualitative, puisque ce dictionnaire très pauvre en métadonnées (cf. § 4.3.) et dépourvu de valeur ajoutée par rapport à l’imprimé (cf. § 5.2.3., subdivisions « Ajouts » et « Substitutions ») présentait divers déficits fonctionnels (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne payants »). Par ailleurs, dans l’offre payante de Larousse98 et du Robert, l’évolution des prix, par rapport à ceux enregistrés dans les nn. 27 et 33-39 (§§ 4.2. et 5.2.1.), varie en fonction des types de supports commerciaux : nulle pour les quatre abonnements à des dictionnaires Robert en ligne et proportionnée à l’inflation pour les dictionnaires Robert bimédias (entre 4,2 et 7,7 % d’augmentation), elle flambe pour six applications iOS : trois Larousse (entre 16,7 et 20 %) et trois Robert (entre 20 et 21,4 %). En regard de ces tendances d’ensemble, on peut observer trois singularités :

  • 99  D’autres indices de resserrement de l’offre dictionnairique globale en réponse probable à une dimi (...)

139– Les prix du Dictionnaire Larousse du collège bimédia et du Dictionnaire Larousse junior bimédia ont diminué respectivement de 4 % et de 4,8 %, parce que la suppression des éditions non bimédias de ces dictionnaires a amené l’éditeur à vendre ses produits désormais uniques à des prix intermédiaires entre ceux des deux versions antérieures, ce qui lui permet de proposer présentement son bimédia pour le collège, dont le volume imprimé est allégé désormais de 224 pages par le transfert en ligne de son « mémento encyclopédique », pour 1,04 € de moins que le prix du Robert collège, et celui pour l’école élémentaire pour 1,75 € de moins que celui du Robert junior99.

140– à la différence de la version iOS du Dictionnaire de français Larousse, dont le prix a augmenté de 20 %, sa version Android, antérieurement plus chère (cf. n. 27), n’a pas connu de modification tarifaire et est désormais moins chère.

141– L’augmentation de seulement 6,7 % du prix de l’application iOS Robert Dixel mobile s’explique par le caractère stratégiquement déjà très onéreux de celle-ci (cf. n. 33).

142Par ailleurs, la gratuité du Dictionnaire de français Larousse en ligne (cf. § 3.2.1.) est maintenant conditionnée par l’acceptation de publicités et de cookies, leur refus imposant désormais un abonnement de 0,99 € par mois, que l’on peut souscrire à partir du bouton « S’abonner » en haut et au centre de l’écran.

143La configuration de l’offre numérique globale en juillet 2023 résultant de cet ensemble d’évolutions est résumée dans le tableau 2, à comparer avec l’état en septembre 2022 synthétisé au § 3.2.5. dans le tableau 1.

Tableau 2 : Les dictionnaires généraux numériques des éditeurs français (été 2023) avec évolution des prix depuis l’été 2022

Légende : + = The free dictionary (Pro) | * = avec publicités et cookies ↑, →, ↓ = prix en hausse, stable, en baisse

Larousse

Le Robert

gratuits

sur site de l’éditeur

Dictionnaire de français*

Dico en ligne*

sur portail hébergeur

Maxipoche 2014+*

via moteur de recherche

• dictionnaire de Google

application iOS

Maxipoche 2014+*

application Android

Maxipoche 2014+*

payants

bimédias sans surcoût

Larousse-Webdictionnaire 2024

→ 32,95 €

Larousse-collège

↓ 22,95 € [– 0,95 € (– 4 %)]

Larousse-junior

↓19,95 € [– 1,00 € (– 4,8 %)]

Robert illustré

↑ 34,40 € [+ 1,45 € (+ 4,4 %)]

bimédias avec surcoût

Petit Robert

↑ 74,90 € [+ 3,90 € (+ 5,5 %)]

Robert collège

↑ 24,99 € [+ 1,00 € (+ 4,2 %)]

Robert junior

↑ 21,70 € [+ 1,55 € (+ 7,7 %)]

abonnement

Dictionnaire de français

↑ 0,99 € / mois [+ 0,99 € / mois]

Grand Robert

→ 69,90 € / an

Petit Robert

→ 49,90 € / an

Robert collège

→ 12,00 € / an

Robert junior

→ 12,00 € / an

applications iOS

Dictionnaire de français

↑ 5,99 € [+ 1,00 € (+ 20 %)]

Petit Larousse illustré 2019

↑ 6,99 € [+ 1,00 € (+ 16,7 %)]

Larousse junior

↑ 6,99 € [+ 1,00 € (+ 16,7 %)]

Maxipoche 2014+

→ 3,99 €

Dictionnaire historique de la langue française

↑ 59,99 € [+ 10,00 € (+ 20 %)]

Petit Robert

↑ 84,99 € [+ 15,00 € (+ 21,4 %)]

Robert Dixel mobile

↑ 79,99 € [+ 5,00 € (+ 6,7 %)]

Robert mobile

↑ 23,99 € [+ 4,00 € (+ 20 %)]

applications Android

Dictionnaire de français

→ 5,49 €

Maxipoche 2014+

→ 3,89 €

144• Des changements dans les métadonnées accessibles s’observent pour le Dico en ligne du Robert (cf. § 4.1.), d’une part sous la forme de l’ajout, dans l’encadré déroulant de la page d’accueil, de la mention de « dizaines de milliers de combinaisons de mots » et de celle de textes « journalistiques » et « scientifiques » parmi les sources pour les « millions d’exemples en contexte », d’autre part par la suppression, dans la page www.lerobert.com/google-dictionnaire-fr mentionnée dans la n. 21, du tableau comparant les contenus de ce dictionnaire avec ceux du Petit Robert et du Grand Robert.

145• Concernant maintenant les contenus et interfaces auxquels les utilisateurs ont accès, on peut distinguer les évolutions correspondant à de simples actualisations textuelles ou logicielles, qui relèvent de l’entretien des produits proposés sans affecter leur nature ni leur structuration, et celles qui touchent directement à l’une et/ou l’autre dimension de leur identité :

146– Au titre des actualisations ordinaires, cinq nouvelles mises à jour ont été effectuées en 2023 :

- Trois concernent des dictionnaires Robert en ligne : en février pour Le Grand Robert (cf. § 1 de l’aide), en mai pour la version 5.8 du Petit Robert (cf. § 9 de l’aide) et pour Le Robert illustré (cf. § « Copyright » de l’aide), ce qui, pour les deux derniers, correspond au millésime 2024 de leurs éditions imprimées. La mise à jour du Grand Robert inclut l’intégration des combinaisons de mots figurant déjà dans le Petit Robert (cf. § 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne payants »), annoncée dans une newsletter du 17 février 2023 et présentée au § 3-12 de l’aide en ligne.

- Les deux autres sont le passage à la version 1.4 des applications iOS et Android du Dictionnaire de français de Larousse, respectivement les 7 et 30 mars.

147– Plus substantielles sont les modifications affectant le Larousse-Webdictionnaire, désormais millésimé 2024, et le Larousse-collège, qui peuvent concerner les éléments de caractérisation fournis aux §§ 3.2.2., 3.2.5., 4.2., 5.2.2. (subdivision « Dictionnaires en ligne payants »), 5.2.3. (subdivisions « Linéarité » et « Découpage »), 5.2.4. et 6. pour les deux dictionnaires, au § 5.2.3. (subdivisions « Substitutions » et « Restructurations ») pour le premier uniquement et aux §§ 5.2.1. (subdivision « Bimédias ») et 5.2.3. (subdivision « Ajouts) pour le seul second :

- L’accueil de ces deux dictionnaires en ligne a maintenant une identité visuelle calquée sur celle du Dictionnaire de français.

- Pour le Larousse-Webdictionnaire 2024, l’alignement sur son dictionnaire source se poursuit avec l’harmonisation des métadonnées (« 90 000 articles » au lieu des « 80 000 mots » du millésime 2023, cf. § 4.2.) et de la feuille de style des articles, ce qui inclut le remplacement des carrés pleins (cf. § 5.2.3., subdivision « Découpage ») par des chiffres arabes comme indicateurs des unités de traitement, mais avec un contenu informationnel toujours restreint aux « Définitions » et « Expressions », ces dernières s’affichant désormais à la suite des premières comme dans le Dictionnaire de français (cf. § 5.2.3., subdivision « Restructuration »).

- Pour le Larousse-collège, en revanche, l’apparentement formel au Dictionnaire de français se limite à la page d’accueil, mais c’est une mise en forme spécifique qui est appliquée à un contenu complètement renouvelé, puisque sa source est maintenant celui du Larousse du collège imprimé et non plus du Dictionnaire Larousse super major comme précédemment (cf. §§ 4.2. et 5.2.2., subdivision « Dictionnaires en ligne payants »), ce qui inclut les articles associés à des noms propres (cf. § 6.), interclassés avec les mots de langue dans une nomenclature unique. Les dossiers encyclopédiques transférés depuis le Dictionnaire Larousse du collège imprimé (cf. supra) sont accessibles sur chaque page consultée par un bouton en haut et un logo dans la marge droite. En bas des pages, en fonction de la tranche alphabétique dans laquelle s’insère l’adresse de l’article consulté, est en outre proposée une « galerie d’images » qui paraissent puisées dans une banque iconographique partagée, selon les items, par différents autres dictionnaires imprimés et/ou en ligne de l’éditeur, dont le détail mériterait une étude autonome. Une contrepartie négative de l’harmonisation du Larousse-collège en ligne avec le Dictionnaire Larousse du collège imprimé est la perte, dans le premier, de l’hypertexte intégral qui était disponible quand il répercutait le contenu du Dictionnaire Larousse super major.

148– Une modification de moindre portée mais néanmoins apparemment systématique s’observe par ailleurs, dans Le Petit Robert en ligne, sous la forme d’une régularisation, non répercutée jusqu’à présent (13 août 2023) dans l’application iOS, de la distribution des formes longues et abrégées des catégorisations dans le cœur des articles au profit de ces dernières, que l’on rencontre aussi bien s.v. 1. foutre et battre (cf. n. 75), où l’on peut maintenant lire, respectivement, « A V. tr. » et « B V. pron. se foutre », et « I V. tr. » et « III V. pron. se battre », que s.v. tenir (cf. § 5.2.4.), dont les subdivisions majeures sont désormais codées « I. V. tr. », « II. V. intr. », « III. V. tr. ind. » et « IV. V. pron. se tenir ».

  • 100  Merci pour leur aide à Wanda Rzewuski et Karolina Suchecka.

149L’objectif de cette exposition des changements intervenus en dix mois dans l’offre numérique des éditeurs de dictionnaires généraux du français n’est pas de proposer aux lecteurs un état de celle-ci plus en adéquation avec la date de publication de notre texte : l’entreprise serait vaine, car ce dernier état n’a pas vocation à être plus stable que le précédent. Nous avons seulement voulu illustrer concrètement la conclusion de notre § 6. par un inventaire précis d’éléments qui ont appartenu un certain temps à notre paysage lexicographique puis en ont été effacés sans laisser d’autre trace que la description que nous en avons faite, bien abstraite pour qui n’aura pas eu de connaissance pratique des états dictionnairiques impliqués, et qui pour nous-mêmes deviendra de plus en plus floue avec le temps. Cette déperdition d’archive à répétition induite par le flux numérique rompt, dans son principe, avec la tradition documentaire et citationnelle, qui veut que, déontologiquement, les chercheurs donnent aux lecteurs, au moins en théorie, les moyens de contrôler ce qu’ils avancent, même si, en pratique, l’accès aux sources, même matérielles, peut se heurter, pour ces derniers, à des difficultés de degré variable, voire insurmontables.100

Haut de page

Bibliographie

♦ Dictionnaires

Diclé. Dictionnaire pour lire et écrire. 2016. Paris : Retz.

Dico des ados : voir Le dico des ados.

Dico en ligne. https://dictionnaire.lerobert.com.

Dictionnaire. https://langue-francaise.tv5monde.com/decouvrir/dictionnaire.

Dictionnaire de français. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais. – Première application mobile iOS. Version 3.3. 2016. – Deuxième application mobile iOS et Android. Version 1.3 : 23 décembre 2021.

Dictionnaire de l’Académie française. https://www.dictionnaire-academie.fr. – Version partielle de la 9e éd. sur https://academie.atilf.fr/9.

Dictionnaire des combinaisons de mots. 2007. Paris : Le Robert. – éd. la plus récente. 2020.

Dictionnaire des homonymes. 2001. Paris : Larousse.

Dictionnaire de(s) synonymes. https://www.larousse.fr/dictionnaires/synonymes.

Dictionnaire des synonymes et nuances. 2005. Paris : Le Robert. – éd. la plus récente. 2020.

Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires. 2005. Paris : Le Robert. – éd. la plus récente. 2022.

Dictionnaire encyclopédique Auzou. Dernière éd. bimédia avec DVD-ROM. 2013. Paris : Auzou. – éd. bimédia avec dictionnaire en ligne. 2016. http://dictionnaire.auzou.fr. – éd. bimédia avec dictionnaire en ligne la plus récente. 2021.

Dictionnaire français. https://educalingo.com/fr/dic-fr.

Dictionnaire français. https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr.

Dictionnaire français-français. https://fr.glosbe.com.

Dictionnaire Hachette encyclopédique de poche. Paris : Hachette éducation. 2023 (pour le post-scriptum, § 7.).

Dictionnaire Hachette illustré. Application mobile iOS. Version 1.0. 18 mars 2011. – Version 1.3. 27 octobre 2012.

Dictionnaire Hachette. Langue française & synonymes. CD-ROM PC / Mac. 2002. Paris : Hachette Multimédia.

Dictionnaire historique de la langue française. Nouv. éd. augmentée. 3 vol. 2019. Paris : Le Robert. – Éd. ultime. 2 vol. 2022. – Application mobile iOS. Version 3.0 : 28 octobre 2021.

Dictionnaire Larousse du collège : voir Le dictionnaire Larousse du collège.

Dictionnaire Larousse junior : voir Le dictionnaire Larousse junior.

Dictionnaire Larousse super major : voir Dictionnaire super major.

Dictionnaire maxipoche 2008. 2007. Paris : Larousse. – Dictionnaire maxipoche 2009. 2008 – Maxipoche 2014. 2013. En ligne sur https://fr.thefreedictionary.com. – Applications mobiles iOS. The free dictionary et The free dictionary Pro. Version 13 : 5 octobre et 26 septembre 2021. Version 13.1 : 15 et 16 mai 2023 (pour le post-scriptum, § 7.). – Applications mobiles Android. The free dictionary et The free dictionary Pro. Dernières mise à jour : 26 juillet et 22 août 2022 ; 11 mai et 6 juillet 2023 (pour le post-scriptum, § 7.).

Dictionnaire.net. http://www.dictionnaire.net.

Dictionnaire Robert de Google. Sans titre. https://www.google.com.

Dictionnaire super major. 1994. Paris : Larousse. – Larousse super major. 2010. – éd. la plus récente. Le dictionnaire Larousse super major. 2022. – En ligne : Larousse-collège. Mon dictionnaire encyclopédique. https://webdictionnaire-college.fr (référence valide à l’été 2022, mais plus pertinente pour le post-scriptum, § 7.).

Dubois J. & Lagane R. (1960). Dictionnaire de la langue française classique. Paris : Librairie Classique Eugène Belin. – Nouv. éd. Dictionnaire du français classique. Paris : Librairie Larousse. 1971.

Encyclopédie. https://www.larousse.fr/encyclopedie.

expressio.fr. https://www.expressio.fr.

Furetière A. (1690). Dictionaire universel […]. 3 vol. La Haye / Rotterdam : Arnout & Reinier Leers.

Grand dictionnaire. Difficultés & pièges du français. 2004. Paris : Larousse.

Grand dictionnaire encyclopédique Larousse. 10 ou 15 vol. 1982-1985. Paris : Larousse.

Grand dictionnaire. Synonymes & contraires. 2004. Paris : Larousse. – Le Grand dictionnaire des synonymes et contraires. En ligne sur https://fr.thefreedictionary.com.

Grand Larousse de la langue française en sept volumes. 1971-1978. Paris : Librairie Larousse.

Grand Larousse en 5 volumes. 1987. Paris : Larousse.

Grand Robert (de la langue française) : voir Le Grand Robert de la langue française.

Grand usuel Larousse. Dictionnaire encyclopédique. 5 vol. 1997. Paris : Larousse.

kikiladi.com. https://www.kikiladi.com.

Larousse-collège : voir Dictionnaire super major. – https://www.webdictionnaire-college.fr (pour le post-scriptum, § 7.).

Larousse(-)junior : voir Le dictionnaire Larousse junior.

Larousse pratique. Dictionnaire du français au quotidien. 2003. Paris : Larousse.

Larousse super major : voir Dictionnaire super major.

Larousse-Webdictionnaire 2023. https://www.webdictionnaire.fr pour le site et https://www.webdictionnaire.fr/dictionnaires/francais pour son Dictionnaire de français. –Larousse-Webdictionnaire 2024 (pour le post-scriptum, § 7.).

Le dico. 2019. Paris : éditions Garnier.

Le dico des ados. https://fr.dicoado.org.

Le dictionnaire. https://www.le-dictionnaire.com.

Le dictionnaire Cordial. https://www.cordial.fr/dictionnaire.

Le dictionnaire de la zone. Tout l’argot des banlieues. https://www.dictionnairedelazone.fr.

Le dictionnaire Larousse du collège. Nouv. éd. enrichie. 2022. Paris : Larousse. – Nouv. éd. enrichie bimédia. 2022.

Le dictionnaire Larousse junior. Nouv. éd. 2022. Paris : Larousse. – Nouv. éd. bimédia. 2022. – En ligne : Larousse-junior. Mon premier dictionnaire encyclopédique. https://webdictionnaire-junior.fr. – Larousse junior. Application mobile iOS. Version 2.2 : 17 mars 2016. Paris : Larousse / Boulogne-Billancourt : iD.Apps.

Le dictionnaire Larousse super major : voir Dictionnaire super major.

Le Grand Larousse illustré 2023. 2022. Paris : Larousse.

Le Grand Robert : voir Le Grand Robert de la langue française.

Le Grand Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. 2e éd. entièrement revue et enrichie. 9 vol. 1985. Paris : Le Robert. – Le Robert électronique, CD-ROM DOS + guide d’utilisation. 1989. Paris : Dictionnaires Le Robert / Bruxelles : Bureau van Dijk. 1989. – Le Grand Robert de la langue française. 2005. CD-ROM PC. Version 2.0. Paris : Le Robert - Sejer / Bruxelles : Bureau van Dijk. – CD-ROM Mac. Version 2.1. 2008 – En ligne par abonnement. Mise à jour la plus récente : février 2022. https://grandrobert.lerobert.com/robert.asp.

Le Larousse de poche. 1998. Paris : Larousse. – Éd. la plus récente. Dictionnaire Larousse poche 2023. 2022.

Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. Nouv. éd. remaniée et amplifiée. 1993. Paris : Dictionnaires Le Robert. – Nouv. éd. mise à jour et augmentée. 2002. – Le Nouveau Petit Robert 2007. Nouv. éd. refondue. 2006. Le Robert. – Le Petit Robert 2023. 2022. – Éd. bimédia. 2022. – Le Petit Robert. Dictionnaire de la langue française. CD-ROM PC. 1996. Paris : Liris Interactive - Dictionnaires Le Robert – Bureau van Dijk. – Le Petit Robert. CD-ROM PC / Mac. Version 2.0. 2001. Paris : Dictionnaires Le Robert - VUEF / Bruxelles : Bureau van Dijk. – Version 3.0. 2006. – Le Nouveau Petit Robert 2008. Version 3.1. 2007. – Le Petit Robert 2012. Version 3.5. 2011. – En ligne pour la version bimédia ou par abonnement : https://petitrobert.lerobert.com/robert.asp. – Le Petit Robert de la langue française. Application mobile iOS. Version 8.1 : 13 septembre 2022. Paris : Le Robert / Sophia-Antipolis : Diagonal.

Le Petit Larousse illustré 2023. 2022. Paris : Larousse. – Le Petit Larousse illustré 2024. 2023 (pour le post-scriptum, § 7.). – Le Petit Larousse illustré 2017. Application mobile iOS. Version 1.0 : 21 septembre 2016. Paris : Larousse / Boulogne-Billancourt : iD.Apps. – Le Petit Larousse illustré 2019. Version 1.2.1 : 9 octobre 2018.

Le Petit Robert : voir Le Nouveau Petit Robert.

Le Petit Robert des enfants. Dictionnaire de la langue française. 1988. Paris : Dictionnaires Le Robert.

Le Petit Robert des noms propres. Dictionnaire universel. Nouv. éd. refondue et augmentée. 1994. Paris : Dictionnaires Le Robert. – éd. la plus récente. 2018. Le Robert.

Le Robert collège. Nouv. éd. 2016. Paris : Le Robert. – éd. la plus récente. 2020. – éd. bimédia la plus récente. 2020. – En ligne : https://college.lerobert.com/login_.asp.

Le Robert correcteur. Logiciel téléchargeable Windows / macOS. Version 3.5.6. 2022. Paris : Le Robert / Sophia-Antipolis : Diagonal.

Le Robert de poche. 1995. Paris : Dictionnaires Le Robert. – Millésime 2016. Nouv. éd. entièrement revue et enrichie. 2015. Le Robert.

Le Robert des enfants : voir Le Robert junior illustré.

Le Robert Dixel mobile : voir Le Robert illustré.

Le Robert illustré 2023. Bimédia. 2022. Paris : Le Robert. – En ligne : https://robertillustre.lerobert.com/login_.asp. – Le Robert Dixel mobile. Application mobile iOS. Version 4.3 : 4 novembre 2016. – Le Robert mobile. Application mobile iOS. Version 8.0 : 6 septembre 2022.

Le Robert junior : voir Le Robert junior illustré.

Le Robert junior illustré. 1993. Paris : Dictionnaires Le Robert. – éd. la plus récente. 2022. Le Robert. – éd. bimédia la plus récente. 2022. – Le Robert junior. CD-ROM PC. Version. 1.0. 1998. Paris : Dictionnaires Le Robert - Havas Interactive / Bruxelles : Bureau van Dijk. –Le Robert des enfants. CD-ROM PC / Mac. Version. 1.2. 2006. Dictionnaires Le Robert - SEJER / Bureau van Dijk. – CD-ROM PC. 2007. – En ligne : Le Robert junior. https://junior.lerobert.com/login_.asp.

Le Robert maxi 2016. 2015. Paris : Le Robert. – éd. la plus récente. 2021.

Le Robert mini. Le mini dictionnaire le plus complet. 2014. Paris : Le Robert.

Le Robert mobile : voir Le Robert illustré.

Le Robert pour tous. 1994. Paris : Dictionnaires Le Robert.

Lexis. Dictionnaire de la langue française. Paris : Librairie Larousse. 1975.

L’Obs la conjugaison. https://la-conjugaison.nouvelobs.com.

Maxipoche 2014 : voir Dictionnaire maxipoche 2008.

Nouveau Petit Robert : voir Le Nouveau Petit Robert.

Petit Larousse illustré (2019) : voir Le Petit Larousse illustré.

Petit Robert (de la langue française) : voir Le Nouveau Petit Robert.

Petit Robert des noms propres : voir Le Petit Robert des noms propres.

Planelles G. (2011). Les 1001 expressions préférées des Français. Paris : éditions de l’Opportun.

Reverso Dictionnaire. https://dictionnaire.reverso.net.

Robert collège : voir Le Robert collège.

Robert correcteur : voir Le Robert correcteur.

Robert de poche : voir Le Robert de poche.

Robert Dixel mobile : voir Le Robert illustré.

Robert illustré (2023) : voir Le Robert illustré.

Robert junior : voir Le Robert junior illustré.

Robert maxi : voir Le Robert maxi.

Robert mini : voir Le Robert mini.

Robert mobile : voir Le Robert illustré.

sensAgent - dictionnaire. https://dictionnaire.sensagent.leparisien.fr/index.html.

Tengour A. (2013). Tout l’argot des banlieues. Le dictionnaire de la zone en 2 600 définitions. Paris : éditions de l’Opportun.

Trésor de la langue française informatisé. http://atilf.atilf.fr.

Usito. Dernière mise à jour : 15 septembre 2022. https://usito.usherbrooke.ca.

Webtionnaire.fr. http://webtionnaire.fr.

Wiktionnaire. Le dictionnaire libre. Dernière mise à jour : 20 septembre 2022. https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d'accueil.

♦ Autres références

Bornäs G. (1986). Ordre alphabétique et classement méthodique du lexique. Étude de quelques dictionnaires d’apprentissage français. Lund : CWK Gleerup.

Catach L. (2021). « Présentation détaillée ». In : Dictionnaire de l’Académie française. https://www.dictionnaire-academie.fr/presentation.

Corbin F. & Corbin P. (2008). « Les dictionnaires sont des voitures comme les autres ». In : Maniez F. & Dury P. (dir.). Lexicographie et terminologie : histoire de mots. Hommage à Henri Béjoint, pp. 47-65. Gap : Louis Jean Imprimeur.

Corbin P. (1998). « La lexicographie française est-elle en panne ? ». In : Cicle de conferències 96-97. Lèxic, corpus i diccionaris, pp. 83-112. Barcelona : Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.

Corbin P. (2008). « Quel avenir pour la lexicographie française ? », In : Durand J., Habert B. & Laks B. (resp.). Congrès mondial de linguistique française. Paris, 9-12 juillet 2008. Paris : Institut de Linguistique Française / EDP Sciences, pp. 1227-1250. https://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/abs/2008/01/cmlf08352/cmlf08352.html.

Corbin P. (2013). « Lire les dictionnaires (3). Éléments pour une modélisation des opérations impliquées dans leur consultation : de l’identification des articles ». Lexique, n° 21, pp. 23-100.

Corbin P. (2020). « Les dictionnaires monolingues généraux du français actuel gratuits en ligne : évolutions récentes (2020) ». In : Academic Journal of Modern Philology, n° 9, pp. 65-77. https://ajmp.uwr.edu.pl/wp-content/uploads/sites/39/2020/12/J_6_Corbin.pdf.

Corbin P. & Gasiglia N. (2016). « Structurations formelle et conceptuelle des articles de dictionnaires : panorama des moyens utilisables pour codifier leurs contenus, à partir de l’exemple de dictionnaires Larousse ». In : Coluccia R., Brincat J.M. & Möhren F. (éds). Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013), section 5, Lexicologie, phraséologie, lexicographie, pp. 143-155. Nancy : ATILF. http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-5/CILPR-2013-5-Corbin-Gasiglia.pdf.

Corbin P. & Gasiglia N. (2020). « Les dictionnaires monolingues généraux du français “actuel” gratuits en ligne (début 2019) ». In : Congrès mondial de linguistique française - CMLF 2020, SHS Web of Conferences 78, 20 p. https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.1051/shsconf/20207805008.

Corbin P. & Gasiglia N. (2022). « L’offre de dictionnaires monolingues généraux du français imprimés et électroniques au début de 2022 : comparaison de caractéristiques en fonction des supports ». In : Congrès mondial de linguistique française - CMLF 2022. SHS Web of Conferences 138, 19 p. https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.1051/shsconf/202213804008.

Ferrand C. (1988). « Dictionnaires et encyclopédies : les grands travaux de l’édition ». In : Taillandier F. (dir.). L’année des lettres 1988, pp. 172-183. Paris : Éditions La Découverte / Ministère de la culture et de la communication.

Gasiglia N. (2020a). « Typologie des dictionnaires numériques de français illustrée avec des mots du vocabulaire patrimonial ». In : Pano Alamán A. & Zotti V. (eds). The Language of Art and Cultural Heritage: A plurilingual and digital perspective, pp. 157-181. Cambridge : Cambridge Scholars Publishing.

Gasiglia N. (2020b). « Étude généalogique d’articles dictionnairiques affichés par Google », In : Academic Journal of Modern Philology, n° 9, pp. 91-105. https://ajmp.uwr.edu.pl/wp-content/uploads/sites/39/2020/12/J_8_Gasiglia.pdf.

Gasiglia N. (2021). « Identification des articles dictionnairiques non référencés fournis par google.fr ». In : études de linguistique appliquée, n° 201, pp. 63-89.

Maniez F. (2017). « étude comparée de quelques dictionnaires du français en ligne ». In : Revue française de linguistique appliquée, n° XXII.1, pp. 9-26.

Nikodinovski Z. (2020). « Les dictionnaires électroniques de la langue française ». In : Popovska E. & Petrova S. (éds). Analogies et interactions au sein des études romanes, pp. 405-428. Skopje : Faculté de philologie « Blaže Koneski ».

Pruvost J. (2002). Les dictionnaires de langue française. Paris : Presses Universitaires de France.

Pruvost J. (2006). Les dictionnaires français outils d’une langue et d’une culture. Paris : Ophrys. – Nouv. éd. actualisée. 2021. Éditions Ophrys.

Pruvost J. (2021) : voir Pruvost J. (2006).

Rey A. (1977). Le lexique : images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie. Paris : Librairie Armand Colin. – Nouv. éd. De l’artisanat des dictionnaires à une science du mot. Images et modèles. 2008. Armand Colin.

Rey A. (1990). « La lexicographie française depuis Littré ». In : Hausmann F.J., Reichmann O., Wiegand H.E. & Zgusta L. (Hrsg). Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Encyclopédie internationale de lexicographie, t. 2, art. 186, pp. 1818-1843. Berlin / New York : Walter de Gruyter.

Rey A. (2008) : voir Rey A. (1977).

Haut de page

Notes

1  Cf. Rey (1977 : 134-152 ; 1990 : 1827-1836 ; 2008 : 129-139), Bornäs (1986), Corbin (1998, § 2. ; 2008), Pruvost (2002 : 71-79 ; 2006 : 83-92 ; 2021 : 85-94).

2  Cf. Ferrand (1988 : 177-178), Corbin (1998, § 1.1.1.).

3  Le Diclé est un dictionnaire pour apprenants en deux parties proposant un accès aux articles respectivement par la graphie des mots (subdivision « Dictionnaire pour lire ») et par une transcription de leur prononciation à partir d’un usage codifié de l’alphabet graphique (subdivision « Dictionnaire pour écrire »).

4  Reposant sur une sélection de données du Wiktionnaire en ligne, Le dico apporte à un succès du numérique la consécration symbolique du livre, comme c’est aussi le cas pour des répertoires spécialisés imprimés issus de sites à succès, tels que Les 1001 expressions préférées des Français (Planelles 2011) ou Tout l’argot des banlieues (Tengour 2013), qui ont pour sources en ligne respectives expressio.fr et Le dictionnaire de la zone.

5  Cinq titres ont paru dans ce format à 12,90 € depuis octobre 2020, après quatre volumes de 200 drôles de mots ou d’expressions échelonnés de 12,99 € à 19,90 € publiés entre 2015 et 2018. Leurs références se trouvent sur la page du site commercial du Robert consacrée aux expressions et locutions françaises (consultée le 8 août 2022).

6  Voir la page « Formation et certification » du site commercial du Robert.

7  Les problèmes posés par le recensement de l’offre en ligne de ce type de dictionnaires et une vue globale de celle-ci au début de 2019 sont exposés dans Corbin & Gasiglia (2020).

8  Le dictionnaire en ligne le mieux repéré à ce titre dans des vues assez générales de l’offre numérique actuelle (Nikodinovski 2020 ; Pruvost 2021 : 103-104) est le québécois Usito, probablement par la convergence de plusieurs facteurs : les liens privilégiés entre France et Québec, l’ancrage universitaire de ce dictionnaire, son caractère achevé et son interface non dépaysante pour des utilisateurs des dictionnaires électroniques du Robert. Usito ne fait toutefois pas partie de l’échantillonnage contingent et composite de seulement sept dictionnaires généraux en ligne comparés par Maniez (2017) du point de vue de leur accueil de certains types de néologismes.

9  Cf. Corbin & Gasiglia (2020) et Corbin (2020).

10  Cf. Corbin & Gasiglia (2022) pour une comparaison globale des offres imprimée et numérique.

11  L’application Dictionnaire Hachette illustré pour iPhone et iPad, dont la version 1.0 remonte au 18 mars 2011, connut des mises à jour jusqu’à la version 1.3 du 27 octobre 2012 mais ne fut plus consultable à partir de la version 10 de l’iOS de septembre 2016 selon Gasiglia (2020a : 161).

12  La plus récente création numérique consultable sur ordinateur de Hachette remonte à 2002, avec le CD-ROM Dictionnaire Hachette. Langue française & synonymes, qui conjoignait un dictionnaire de langue général de milieu de gamme et un dictionnaire de synonymes.

13  Le dernier DVD-ROM associé au Dictionnaire encyclopédique Auzou accompagna l’édition de 2013.

14  Commercialisé à partir de 2007 sous le titre de Dictionnaire maxipoche (avec le millésime 2008), ce dictionnaire est depuis réédité chaque année avec un nouveau millésime. Dans l’offre électronique globale, la mise à disposition de versions particulières de certains dictionnaires (intrinsèquement numériques) est principalement le fait des entreprises d’ingénierie linguistique Synapse Développement et Sensegates (cf. Corbin & Gasiglia 2020, §§ 5.2.1. et 5.2.2.).

15  Pour le français, ce portail exploite aussi un répertoire Larousse spécialisé, le Grand dictionnaire. Synonymes & contraires de 2004, ainsi qu’un dictionnaire licencié par l’entreprise israélienne K Dictionaries et les dictionnaires anciens libres de droits de Nicot (1606), Féraud (1787-1788), Littré (1872-1877) et l’Académie française (8e édition de 1932-1935), que nous ne recenserons pas en bibliographie parce qu’ils n’appartiennent pas à notre champ de références (consultation effectuée le 17 août 2022).

16  Cf. Gasiglia (2020b et 2021). D’autres moteurs de recherche, comme Bing ou Ecosia, proposent aussi des réponses liminaires à des requêtes lexicales, mais leurs sources dictionnairiques ne proviennent pas d’éditeurs pris en compte dans notre étude.

17  Nous ne considérons que les formules destinées aux particuliers, sans envisager celles qui pourraient concerner des collectivités.

18  Remplacée depuis 2015 par l’application Le Robert mobile, l’application Le Robert Dixel mobile ne reste présente sur l’App Store, à un prix dissuasif (cf. n. 33), que pour permettre aux utilisateurs de la version 4.1 de télécharger la version 4.3 compatible avec l’iOS 10 (cf. rubrique « Nouveautés » des informations de l’application et apps.apple.com…dixel-mobile). Cette survie temporaire vaut à cette application d’être prise en compte dans notre étude.

19  Cf. Gasiglia (2020b et 2021).

20  L’application du Petit Robert en est à la quatorzième évolution depuis la version 1.0 du 24 août 2011 (cf. apps.apple.com...le-petit-robert), celle du Robert Dixel mobile à la treizième depuis la version 1.0 du 19 août 2009 (cf. apps.apple.com...dixel-mobile), celle du Robert mobile à la quatorzième depuis la version 1.0 du 31 août 2015 (cf. apps.apple.com...le-robert-mobile), et celle du Dictionnaire historique de la langue française à la troisième depuis la version 1.0 du 17 octobre 2016 (cf. apps.apple.com...robert-historique) (sites consultés le 20 septembre 2022).

21  Les URL respectives de ces deux pages, consultées le 17 août 2022, sont www.lerobert.com/google-dictionnaire-fr et https://www.lerobert.com/faq-dictionnaire-gratuit.html.

22  Cf. Gasiglia (2020b et 2021).

23  Cf. Corbin & Gasiglia (2020, §§ 2., 5.1.1. et 5.1.2.).

24  L’application du Petit Larousse illustré en est à la troisième évolution (cf. apps.apple.com...le-petit-larousse-2019) depuis la version 1.0 du 21 septembre 2016, commercialisée alors avec le millésime 2017 (cf. outilstice.com...le-petit-larousse-2017), et celle du Larousse junior à la troisième depuis la version 1.0 du 8 novembre 2012 (cf. apps.apple.com...junior-larousse) (sites consultés le 17 août 2022).

25  Il en allait différemment pour une précédente application du même dictionnaire, qui comportait un minimum d’informations éditoriales, dont le numéro de version et sa datation (respectivement 3.3 et 2016 pour la dernière évolution du développement pour iOS).

26  L’historique sur l’App Store indique que l’actuelle version 1.3 du 23 décembre 2021 est la deuxième évolution depuis la version 1.0.0 du 2 novembre 2020 (cf. apps.apple.com...dictionnaire-larousse-francais, consulté le 17 août 2022). Google Play ne donne que la date de la dernière mise à jour, identique à celle de l’App Store (cf. play.google.com...larousse.dico.francais, consulté le même jour).

27  4,99 € en version iOS, 5,49 € en version Android.

28  Cf. Corbin (2020 : 69) et Corbin & Gasiglia (2020 : 6 ; 2022 : 3). Les griefs d’insuffisance des contenus des articles formulés sur Google Play par des acheteurs de l’application (cf. lien en n. 26) suggèrent une difficulté, pour des usagers profanes, à évaluer l’échelle effective du Dictionnaire de français.

29  Cf. Corbin & Gasiglia (2022 : 3, 4).

30  Quant à l’application Larousse junior, dont la dernière mise à jour remonte à 2016 (cf. supra), elle ne comporte logiquement pas d’article Macron.

31  Cf. Corbin (2013 : 47 et n. 52, et 76 et n. 92).

32  Cf. Corbin & Corbin (2008, § 3.2.).

33  5,99 € pour Le Petit Larousse illustré 2019, 19,99 € pour Le Robert mobile. En comparaison, le prix exorbitant (74,99 €) qu’affiche l’App Store pour l’application en sursis Le Robert Dixel mobile (cf. § 3.2.4. et n. 18) se laisse interpréter comme une incitation à opter pour Le Robert mobile.

34  32,95 € pour Le Robert illustré 2023 comme pour Le Petit Larousse illustré 2023.

35  Aux prix indiqués en nn. 27 et 33 respectivement pour celles du Dictionnaire de français et du Petit Larousse illustré 2019 s’ajoutent les 5,99 € de celle du Larousse junior.

36  49,99 € pour le Dictionnaire historique de la langue française (75,00 € pour l’édition brochée en trois volumes, mais 139,00 € pour celle reliée en deux volumes de 2022), 69,99 € pour Le Petit Robert (66,90 € pour la version imprimée seule, 71,00 € pour l’édition bimédia).

37  L’abonnement annuel coûte 69,90 € pour Le Grand Robert, qui n’a plus de corrélat imprimé. Pour Le Petit Robert, le prix est de 49,90 €, soit 70 % du prix de l’imprimé bimédia, dont la durée d’activation est de 18 mois. Un abonnement mensuel à ces deux dictionnaires est également proposé pour 10 % du prix de leur abonnement annuel respectif. Pour Le Robert collège et Le Robert junior, l’abonnement annuel coûte 12,00 €, soit respectivement environ 50 % et 60 % du prix des éditions bimédias (23,99 € et 20,15 €), qui permettent d’accéder pendant 4 ans aux versions en ligne des deux dictionnaires. L’abonnement annuel en ligne au Robert junior est aussi presque deux fois plus cher que l’application Larousse junior (cf. n. 35), dont la durée de consultabilité dépend de la pérennisation de sa compatibilité avec les évolutions de l’iOS.

38  4,10 € d’écart pour Le Petit Robert, 3,00 € pour Le dictionnaire Larousse junior, 2,85 € pour Le Robert junior illustré, 1,40 € pour Le dictionnaire Larousse du collège et 1,00 € pour Le Robert collège.

39  Le fait que Le Robert collège, plus cher de 1,49 € en version de base que Le dictionnaire Larousse du collège (22,99 € contre 21,50 €), ne le soit plus que de 9 centimes en version bimédia (23,99 € contre 23,90 €) peut être un guidage indirect d’acheteurs comparateurs de produits vers cette version la plus chère.

40  Cf. Gasiglia (2020b, § 0.).

41  Sur son rapport intertextuel au Robert illustré, au Dico en ligne, au dictionnaire général du Robert correcteur et aux applications Le Robert Dixel mobile et Le Robert mobile, cf. Gasiglia (2020b et 2021).

42  L’accès se fait par les boutons « Illustrations » et « images » de leurs menus respectifs.

43  Subdivision « I. Dictionnaire », paragraphe « 2. Types d’informations disponibles ».

44  Présentées dans les subdivisions 3-8 de l’aide du Grand Robert et 4-3 et 4-4 de celle du Petit Robert, ces encyclopédies culturelles adjointes aux dictionnaires de langue, qui puisent leur matière dans Le Petit Robert des noms propres, sont elles-mêmes structurées par des choix de boutons : en commun, « article » pour les développements et « voir aussi » pour des liens vers d’autres articles, et, dans Le Grand Robert seulement, « bibliographie » pour les références de la documentation utilisée. Dans Le Petit Robert, les articles encyclopédiques associés à des notions sont en outre porteurs, à la suite des adresses et de leur catégorisation, de l’étiquette distinctive « notice culturelle », et les articles correspondants du dictionnaire renvoient vers eux par le lien « notice » (par exemple s.v. bouddhisme).

45  Subdivision 3-11 pour Le Grand Robert, 3-8 pour Le Petit Robert.

46  Dans une version antérieure à cette greffe du Dictionnaire des synonymes, nuances et contraires, qui date du printemps 2022, le bouton « synonymes et contraires » a donné accès aux renvois analogiques disséminés dans les articles et aux contraires regroupés à la fin de ceux-ci, à partir de 2005 pour Le Grand Robert dans sa version 2.0 sur CD-ROM et, sur le même support, pour la version 3.1 du Nouveau Petit Robert 2008, paru en 2007. Il en va encore de même actuellement dans Le Robert collège en ligne pour la vue sélective accessible par son bouton « synonymes et contraires » (cf. § 5.2.3., subdivision « Linéarité »), avec cette particularité que les renvois analogiques sont déjà rebaptisés « synonymes » dans les articles de ce dictionnaire, comme c’est le cas dans son édition imprimée depuis 2016.

47  Subdivision 3-9. La première édition du Dictionnaire des combinaisons de mots remonte à 2007, la plus récente date de 2020.

48  Subdivision 3-10.

49  Ce type de représentation se rencontre aussi, pour des cooccurrences lexicales, sous le bouton « Combinaisons » du Robert correcteur et, hors dictionnaires d’éditeurs et sans restrictions apparentes, dans la rubrique « mots en rapport avec » des articles du Dictionnaire français de la plateforme educalingo.com, qui réunit vingt dictionnaires unilingues.

50  Cf. subdivision 4-2 de l’aide. Introduites dans le Nouveau Petit Robert imprimé en 2002, ces notices étymologiques en avaient été retirées dans l’édition de 2006, la première à porter un millésime (2007), pour être en quelque sorte transférées cette même année dans la version 3.0 de son CD-ROM, porteuse du même millésime.

51  Dans les dictionnaires en ligne (gratuits) n’émanant pas d’éditeurs, cette option peu fréquente est également adoptée par Usito, le Dictionnaire du site www.tv5monde.com, le Dictionnaire français du site plurilingue educalingo.com et le Dictionnaire français-français du site traductionnel polonais fr.glosbe.com.

52  Cette dissociation est le dispositif le plus répandu dans les dictionnaires en ligne non produits par des éditeurs qui traitent la conjugaison des verbes.

53  https://www.larousse.fr.

54  Hors dictionnaires d’éditeurs, un dédoublement comparable des propositions de synonymes s’observe pour le Dictionnaire français du site www.linternaute.fr.

55  Des listes de citations à caractère anthologique se rencontrent aussi sur trois sites de dictionnaires indépendants des éditeurs : www.linternaute.fr, Le dictionnaire (par redirection vers le site spécialisé kikiladi.com) et educalingo.com.

56  « Le blog Dis-moi Robert », « Le mot du jour », « Top 10 des mots », « Jeux » et « Podcasts et vidéos ».

57  Selon les circonstances, les attestations du Dico en ligne sont plus ou moins en adéquation avec les emplois pris en compte dans les articles, et il en va de même pour celles proposées, dans leur rubrique « Exemples », par plusieurs dictionnaires en ligne extérieurs aux éditeurs : Le dictionnaire Cordial, celui d’educalingo.com, le Dictionnaire français-français de fr.glosbe.com et Webtionnaire.fr (sans références). Pour des exemples de distorsions observées, cf. Corbin & Gasiglia (2022 : 13).

58  Cette agglomération d’articles de ce dictionnaire ancien au Dico en ligne repose probablement sur l’exploitation d’une numérisation effectuée initialement par l’entreprise Redon et acquise depuis par Le Robert. Similairement, des sites non éditoriaux comme Reverso Dictionnaire ou sensAgent - dictionnaire intègrent des articles d’une version du dictionnaire de Littré dans leur dispositif lexicographique, tandis que le site du Dictionnaire de l’Académie française permet de consulter, à la fois en mode texte et en mode image, les articles de toutes ses éditions passées parallèlement à ceux déjà publiés de la neuvième, en cours d’achèvement. Favorisé par l’environnement électronique, le couplage d’un dictionnaire moderne et d’un dictionnaire ancien a connu au moins une réalisation imprimée remarquable avec le Lexis de Larousse (1975), dont la rubrique classique (« Class. ») des articles tirait sa matière du Dictionnaire de la langue française classique de Dubois & Lagane, initialement paru en 1960 chez Belin avant d’être republié en 1971 chez Larousse sous le titre de Dictionnaire du français classique.

59  Mais cette circulation entre articles des deux dictionnaires se limite à celle qui préexiste dans le dictionnaire spécialisé imprimé source, dans lequel un mot a peut être l’adresse d’un article indiquant qu’un mot b est son synonyme sans que celui-ci y soit lui-même l’adresse d’un article qui mentionnerait a comme son synonyme. Il en va ainsi, par exemple, pour poudreux (adresse) et pulvérulent (synonyme sans adresse propre dans le dictionnaire de synonymes mais qui en a une dans le Dico en ligne), et la version électronique n’est pas enrichie d’un dispositif qui assurerait une réciprocité synonymique intégrale.

60  Ce n’est pas le cas, par exemple, pour décriminaliser, listé comme synonyme s.v. autoriser mais sans adresse propre dans le Dico en ligne.

61  La nomenclature du Dictionnaire des combinaisons de mots est exclusivement nominale.

62  On pourrait faire l’hypothèse que la sélection des combinaisons de mots retenues dans le Dico en ligne ait été suggérée par les mieux représentées dans le corpus source du module « exemples ».

63  Ce dictionnaire de conception atypique et de grand format fut remplacé en 1993 par un dérivé plus conforme au modèle rédactionnel et matériel dominant sur son segment, Le Robert junior illustré, dont ce fut la première édition.

64  Dans Le Grand Robert seulement, quand la distribution des citations dans le dictionnaire le permet, un bouton alternatif en haut à droite de la vue sélectionnée par le bouton « citations » propose, comme « mode normal », l’affichage de celles de l’article courant et, comme « mode étendu », celui d’occurrences du mot-adresse dans des citations d’autres articles, auxquelles renvoie par ailleurs l’abréviation « cit. » suivie d’un numéro après un item dans le texte intégral de la vue « définition ».

65  Un remède aux longs défilements d’écrans est la possibilité donnée aux utilisateurs de sélectionner des contenus à afficher par le dépliement et le repliement à volonté de subdivisions des pages. Non retenue pour l’instant dans les dictionnaires numériques d’éditeurs, cette commodité est adoptée dans le Dictionnaire de l’Académie française, dont l’interface de l’édition numérique récente a été optimisée pour les consultations sur smartphones (cf. la subdivision « La présentation et la consultation du Dictionnaire » dans la « Présentation détaillée » de Catach 2021).

66  Les symboles diacritiques peuvent être employés comme introducteurs ou comme séparateurs dans les dictionnaires (cf. Corbin & Gasiglia 2016, § 1.1.), mais la distinction entre ces deux rôles risque de s’estomper dans la perception des utilisateurs quand des séparateurs sont précédés d’un passage à la ligne éventuellement assorti d’un retrait du paragraphe que crée celui-ci.

67  En écho à la n. 66, on peut observer que ces diacritiques ont ici un réel statut d’introducteurs de subdivisions, ce qui est rarement le cas. Il en allait de même dans l’application révolue du Dictionnaire de français évoquée dans la n. 25.

68  La prononciation vocalisée que le site fr.thefreedictionary.com et les applications The free dictionary peuvent afficher au-dessus des articles proposés en réponse aux requêtes est indépendante de chacun des dictionnaires activés, dont le Maxipoche 2014.

69  La prononciation des mots adresses n’est vocalisée que dans cinq dictionnaires non éditoriaux : Reverso dictionnaire (via un menu qu’affiche un clic gauche sur un mot, qu’il soit en adresse ou dans le texte des articles), Dictionnaire français d’educalingo.com, Webtionnaire.fr, le Dictionnaire français-français de fr.glosbe.com (ces deux derniers avec les mêmes vocalisations) et Le dico des ados, dictionnaire scolaire collaboratif suisse.

70  Deux dictionnaires en ligne extérieurs aux maisons d’éditions, Usito et le Wiktionnaire, donnent aussi, chacun à sa manière, accès à l’ensemble des valeurs de leur alphabet phonétique à partir d’un clic sur une transcription.

71  L’indication de la flexion des mots du groupe nominal dans la page de consultation des articles figure également dans Usito et le Wiktionnaire.

72  Dans la rubrique « pour en savoir plus » des dictionnaires en ligne et par le bouton « Planche » de l’application.

73  Pp. 768-769 de l’édition de 2022. Cinq reproductions sont communes à tous les dictionnaires, parmi les douze partagées par les trois numériques et les treize figurant dans l’imprimé.

74  Mais des infobulles permettent d’y décoder beaucoup d’abréviations. Hors dictionnaires d’éditeurs, Usito recourt aussi systématiquement à ce type d’assistance, alors que le Dictionnaire de l’Académie française, le Wiktionnaire et Le dico des ados en font un usage plus sélectif (cf. Corbin & Gasiglia 2022, § 5.2.).

75  Avec des irrégularités occasionnelles, comme pour les subdivisions de la partie II. de l’article 1. foutre : « A Verbe transitif » vs « B V. pron. se foutre », en contraste avec « I Verbe transitif » vs «III Verbe pronominal se battre » s.v. battre.

76  L’option de remplacement ou de non-remplacement des catégorisations selon leur place dans la hiérarchie des subdivisions induit des contrastes locaux dans ce dictionnaire, comme l’opposition, s.v. permettre, entre la catégorie initiale « verbe transitif » et la recatégorisation « SE PERMETTRE v. pron. » au début de la subdivision II. Certaines conservations d’abréviations, comme « qqch. » et « qqn » dans des indications de constructions, relèvent en revanche de décisions globales.

77  Une diversité comparable s’observe dans les dictionnaires autres que ceux des éditeurs. Ce n’est pas le lieu de la décrire en détail, mais il mérite d’être signalé que deux sites insèrent leurs catégorisations en toutes lettres dans des formules phrastiques : L’Obs la conjugaison (« rire peut être employé comme : verbe, nom masculin singulier », à partir du bouton « Définition ») et le Dictionnaire français d’educalingo.com (« Rire est un verbe et peut également fonctionner comme un substantif. »).

78  On peut cependant trouver, dans l’application Le Robert mobile, des développements encyclopédiques différents de ceux du Robert illustré et provenant des ressources de Diagonal, par exemple s.v. cellule, où le bouton « Profil », en sus des informations sur ce mot conformes aux indications de l’aide (cf. § 5.2.2., subdivision « Applications mobiles »), donne accès à un sous-module cellule souche dans lequel, après le même type d’informations attendues sur cet item, la rubrique « En savoir plus » introduit un complément encyclopédique original.

79  Cette génération du dictionnaire de Google ayant été analysée et illustrée en détail par Gasiglia (2020b et 2021), nous renvoyons à ces études pour des investigations plus détaillées.

80  Le même écrasement de données s’applique également, dans le Maxipoche 2014 numérique, aux équivalences en contexte placées, dans l’imprimé, entre parenthèses après des exemples et introduites par le signe =, converti lui aussi en  : dans la subdivision 4. de l’article jeune, par exemple, la séquence

« Ils font appel à de jeunes ingénieurs (= ayant récemment obtenu leur diplôme ; syn. débutant, inexpérimenté ; contr. expérimenté). Un jeune maire (= élu pour la première fois). »

a ainsi été transformée en « Ils font appel à de jeunes ingénieurs ayant récemment obtenu leur diplôme ; débutant, inexpérimenté ; ≠expérimenté élu pour la première fois ».

81  La marque était « Papet. » dans l’article du Grand usuel Larousse. Par ailleurs, on peut observer que la marque « Industrie du papier » est ordonnée à la lettre p sous le bouton « Définitions » et à la lettre i sous le bouton « Expressions ».

82  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 5.2.).

83  Parmi les dictionnaires en ligne non produits par des éditeurs, outre Usito par ses infobulles (cf. n. 74), seuls les dictionnaires collaboratifs Wiktionnaire et Le dico des ados apportent une aide à la consultation, via leurs consignes aux rédacteurs (cf. Corbin & Gasiglia 2022, § 5.2.).

84  Une proportion et une variété comparables, dans le détail desquelles nous n’entrerons pas, s’observent dans les dictionnaires en ligne non produits par des éditeurs.

85  Mais 2 seulement des 8 formes lemmatiques proposées, connu adjectif et nom, correspondent à des adresses du Maxipoche 2014, les autres renvoyant au dictionnaire de Littré (cf. n. 15).

86  En revanche, les applications The free dictionary ne proposent pas ces alternatives à la graphie conplet de la requête.

87  Ce qui correspond respectivement à 26 et 14 liens, du fait du regroupement de certaines expressions apparentées.

88  Si l’ordre alphabétique s’y prête, on peut seulement en apercevoir un sous-ensemble dans les propositions de la complétion automatique lors de la saisie.

89  À droite de l’écran dans le Dictionnaire de français, à gauche dans le Larousse-Webdictionnaire 2023.

90  Antérieurement, les articles complexes du Grand Robert et du Petit Robert sur CD-ROM ont bénéficié de plans plus détaillés, descendant jusqu’au premier niveau de symboles (des losanges pleins), pendant une période que nous ne savons pas délimiter précisément, mais qui inclut les versions 2.0 de 2005 pour PC et 2.1. de 2008 pour Mac du premier dictionnaire et les versions de 2.0 de 2001 à 3.5. de 2011 (millésime 2012) pour PC / Mac du second. Ces antécédents rendent d’autant plus difficile à interpréter l’absence de plan observable actuellement dans Le Petit Robert en ligne s.v. permettre, alors que cet article est structuré au niveau le plus élevé (en chiffres romains).

91  Avec également des différences dans la mise en œuvre, on trouve aussi, hors dictionnaires d’éditeurs, de l’hypertexte dans les articles de Reverso Dictionnaire, sensAgent - dictionnaire, dictionnaire.net, Webtionnaire.fr (sélectivement dans les seules définitions), du Dictionnaire français de www.linternaute.fr et du Dico des ados.

92  Dans ses premières versions électroniques, sur CD-ROM entre 1998 et 2007, Le Robert junior, finalement renommé Le Robert des enfants, a bénéficié également de fonctions de recherche avancée (« Entrées », « Phonétique » et « Texte intégral »), qui n’ont pas été reconduites dans l’actuelle édition en ligne.

93  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 2.2.).

94  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 8.2.1.).

95  Cf. Corbin & Gasiglia (2022, § 6.2.).

96  La première édition électronique du Grand Robert, fondée sur sa refonte imprimée de 1985 et diffusée en 1989 sur un CD-ROM pour le système d’exploitation DOS, permettait d’explorer d’une part la nomenclature avec des caractères jokers en toutes positions, d’autre part les citations et leurs références avec ces mêmes caractères et des opérateurs booléens. Pour Le Petit Robert, c’est la refonte imprimée de 1993 qui servit de base au CD-ROM de 1996 pour PC, lequel offrait déjà des fonctions de recherche avancée de même ordre que les actuelles, et à certains égards plus puissantes (par exemple l’utilisation de caractères jokers dans l’exploration du texte intégral, supprimée à partir du CD-ROM millésimé 2007). En dehors des dictionnaires Robert évoqués ici et au § 5.2.4., des explorations paramétrées dans le texte de la 9e édition du Dictionnaire de l’Académie française sont encore possibles sur le site academie.atilf.fr/9, via le logiciel conçu et toujours utilisé pour les recherches avancées dans le Trésor de la langue française informatisé, mais dans un texte arrêté à l’adresse sérénissime depuis que le site dédié dictionnaire-academie.fr, qui n’offre pas les mêmes possibilités, a pris le relais de l’hébergement initial sur le site du laboratoire ATILF.

97  Cette contrainte forte peut être une des raisons de l’horizon plus ou moins restreint et contingent d’approches d’ensemble de la production de dictionnaires numériques comme celles évoquées dans la n. 8.

98 Nous ne prenons pas en compte diverses applications gratuites suspectes de dictionnaires Larousse présentées comme développées par l’entité non identifiée « Future and Magic » qui sont apparues en 2023 sur Google Play (https://play.google.com/store/search?q=petit%20larousse&c=apps&hl=fr&gl=US), dont divers commentaires d’usagers évoquent les dysfonctionnements et l’envahissement par des publicités.

99  D’autres indices de resserrement de l’offre dictionnairique globale en réponse probable à une diminution de la demande sont à trouver, chez Larousse encore, dans la non-reconduction en 2023, avec le millésime 2024, de la version imprimée en grand format du Petit Larousse illustré commercialisée précédemment sous le nom de Grand Larousse illustré, et, chez Hachette depuis 2022, par la suppression de deux façonnages différents pour le Dictionnaire Hachette encyclopédique de poche, au profit de la seule reliure intégra, avec un nouveau prix de vente intermédiaire entre ceux des deux versions antérieures.

100  Merci pour leur aide à Wanda Rzewuski et Karolina Suchecka.

Haut de page

Pour citer cet article

Référence électronique

Pierre Corbin et Nathalie Gasiglia, « Les dictionnaires d’éditeurs dans l’offre globale de dictionnaires généraux électroniques du français (été 2022) »Linx [En ligne], 86 | 2023, mis en ligne le 30 septembre 2023, consulté le 21 mars 2025. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/linx/9774 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/linx.9774

Haut de page

Auteurs

Pierre Corbin

Université de Lille et UMR 8163 STL

Nathalie Gasiglia

Université de Lille et UMR 8163 STL

Articles du même auteur

Haut de page

Droits d’auteur

Le texte et les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés), sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search