Index | Mots-clés
A
- accent
- accent lexical
- accent social
- accent/prononciation
- accents diacritiques
- accords
- acculturation
- acquisition
- acquisition de l’oral spontané
- acquisition des langues
- acquisition des langues étrangères en milieu guidé
- acquisition du français
- acquisition du langage
- acquisition en contexte guidé
- acquisition L1
- activité langagière
- activités de classification
- activités en ligne
- activités théâtrales
- adaptations
- adulte
- adultes
- affectivité
- agent
- agir enseignant
- agir professoral
- AIAL
- aisance à communiquer
- allemand
- allemand à des fins spécifiques (AFS)
- allemand langue étrangère
- alsacien
- alternance codique
- alternance de langues
- analyse
- analyse contrastive
- analyse de corpus
- analyse de manuels
- analyse de mots
- analyse du discours
- analyse d’erreurs lexicales
- analyse expérimentale
- analyse multimodale
- analyse segmentale
- analyses de pratiques
- anaphore résomptive nominale démonstrative (ARND)
- anglais
- anglais à des fins spécifiques
- anglais de l’ingénierie marine
- anglais de spécialité
- anglais scientifique
- ANL
- anti-haïtianisme
- anticausatif
- apprenant chercheur
- apprenants polonais
- apprentissage
- apprentissage basé sur les données (ABD)
- apprentissage de la prononciation
- apprentissage de la L2
- apprentissage des langues
- apprentissage du discours scientifique
- apprentissage du français langue étrangère
- apprentissage hybride
- apprentissage sur corpus
- approche actionnelle
- approche basée sur l’usage
- approche critique
- approche multimodale
- approche neurolinguistique
- approche structuraliste fonctionnelle
- approches dialogiques
- approches plurielles
- appropriation
- arabe
- arabe du Caire
- arbres récurrents
- argumentation
- articulation
- artiste
- ASL
- atelier d’écriture
- attitudes
- attributions
- auteurs de manuels
- autobiographie
- autolangage
- autonomie
C
- Cadre européen commun de référence pour les langues
- cantonais
- capverdien
- catégorisation
- causalité
- CECRL
- certain
- changement
- chinois
- chinois langue étrangère
- chroniques
- citoyenneté numérique
- classe naturelle
- clichés
- co-construction des inégalités
- coarticulation
- cohérence
- cohérence textuelle
- cohérence-cohésion
- cohésion
- collégiens débutants
- collocations
- commentaires
- commerce international
- communication spécialisée
- comparaisons
- compétence clés
- compétence interactionnelle
- compétence langagière
- compétence lexicale
- compétences en rédaction académique
- compétences lexicales
- compétences métalexicales
- complétive nominale en that
- compréhension
- compréhension écrite en langue étrangère
- conception de supports didactiques
- conceptions des élèves
- Conceptual Blend Theory
- conceptualisation métaphorique
- confiance
- conflictualité relationnelle aux langues
- conjugaison
- connecteurs
- Conseil de l’Europe
- consigne en ligne
- construction de sens
- constructions syntaxiques avec à et de
- contenus linguistiques
- continuité
- continuum
- contraintes distributionnelles
- contrôle de l’action
- cooccurrences
- copie de mots
- copie de texte
- corporéité
- corps
- Corpus
- corpus
- corpus denses
- corpus d’apprenants
- corpus médical
- corpus national de la langue russe (CNR)
- corpus spécialisés
- créativité
- créoles à base portugaise de l’Afrique de l’Ouest (CPAO)
- critères
- culture
- curriculum
- cyberquête
D
- data-driven learning (DDL)
- débat sur les vaccins
- définition grammaticale
- degré de familiarité
- démarches artistiques
- démarches créatives
- dépendances syntaxiques
- dialogue
- dialogue-inférence
- diathèse
- Dicorpus
- didacticité
- didactique
- didactique comparée
- didactique de la grammaire
- didactique de la lecture CP
- didactique de la littérature
- didactique de la prononciation
- didactique de l’écrit
- didactique de l’oral
- didactique de l’urgence
- didactique des langues
- didactique des langues et des cultures
- didactique des langues-cultures
- didactique du FLE
- didactique du français
- didactique du français langue de scolarisation
- didactique du français langue première
- didactique du français L2
- didactique du plurilinguisme
- différences individuelles
- difficulté(s)
- discours
- discours adressé à l’enfant
- discours conflictuel
- discours direct
- discours épilinguistique
- discours expert
- discours médiatique signé
- discours scientifique
- discussion de groupe
- discussions en ligne
- dispositif hybride
- dispositif pédagogique-didactique
- dissonance motivationnelle
- distracteurs
- doctorants
- données de corpus
- durée d’apprentissage et d’exposition
E
- échanges méprisants
- école
- École du spectateur
- école maternelle
- école primaire
- écrit
- écriture
- écriture créative
- écriture multilingue
- écriture sous contrainte
- écrit académique
- éducation numérique
- éducation plurilingue et interculturelle
- effacement des compléments d’agent
- effets de fréquence
- effets de l’enseignement
- élaboration de corpus
- élève allophone
- élèves allophones
- élèves de 1re année du primaire
- émotions
- emploi ontotypique
- énaction
- enchainement actif-passif
- enfants
- enfants francophones et italophones
- engagement
- engagement de l’apprenant
- énoncé
- énoncés
- énonciation
- enquête qualitative
- enseignant-lecteur
- enseignants
- enseignement
- enseignement bilingue
- enseignement de la grammaire
- enseignement de l’anglais
- enseignement de l’écriture
- enseignement direct
- enseignement du FLE
- enseignement du FLM
- enseignement du français au secondaire
- enseignement du lexique
- enseignement du vocabulaire
- enseignement professionnel
- enseignement secondaire
- enseignement-apprentissage
- enseignements sensibles aux langues
- entrée en matière
- entrée par le mot
- entretien de lecture
- environnement dynamique
- Environnements informatiques d’apprentissage humain (EIAH)
- ergonomie cognitive
- erreurs
- espagnol
- espagnol de la coopération internationale
- espagnol langue étrangère
- étayage
- éthique
- ethos tutoral
- étude de corpus
- étude du lexique en langue
- étude longitudinale
- étude transversale
- étude transversale et longitudinale
- études de cas
- évaluation
- évaluation ambivalente
- évaluations internationales
- éveil aux langues
- expérience
- expérience littéraire et esthétique
- expérimentation
- expertise distribuée
- expression
- expression écrite
- expression orale
- e‑portfolio de développement professionnel
F
- facteurs déclencheurs
- familiarité des séquences
- famille
- féminisation
- figures d’action
- figures rhéto-orthographiques
- FLE
- fonction discursive
- fonctions
- fonctions rhétoriques
- formalité
- formation
- formation des adultes
- formation des enseignants
- formation des maitres
- formation en insertion
- formation linguistique pour adultes allophones
- forme négative
- formes
- formes canoniques et non canoniques
- formes passives
- formes passives canoniques
- formes passives non canoniques
- français
- français intensif
- français langue de scolarisation
- français langue étrangère
- français langue professionnelle
- français langue seconde
- français parlé et FLE
- français québécois oral standard
- français suisse
- français sur objectifs universitaires
- fréquence
G
- genre
- genre discursif
- genre discursif académique
- genre et langage
- genre littéraire
- genre poétique
- genre textuel
- genres
- genres numériques
- genres spécialisés
- gestes didactiques
- gestualité
- gradualité du passif
- grammaire
- grammaire avancée
- grammaire pédagogique
- grammaticalité
- granularité
- greffe
- grille d’évaluation
- groupe nominal
I
- identité
- imaginaires plurilingues
- incertain
- inclusion en classe ordinaire
- indices de progression
- insécurité linguistique
- institutionnalisation
- instrumental
- intégration
- intégration langue-contenu
- intensité
- interaction
- interaction verbale en classe
- interactions didactiques
- interactions orales
- intercompréhension
- intercompréhension orale
- interlangue
- interproduction
- intervention enseignante
- investissement
L
- langage entier
- langue
- langue de l’immigration
- langue de spécialité
- langue débutée
- langue des signes
- langue des signes de Belgique francophone (LSFB)
- langue des signes française (LSF)
- langue des signes suédoise
- langue du voisin
- langue en usage/mention
- langue roumaine
- langues
- langues des signes
- langues étrangères
- langues kanak
- langues romanes
- le genre juridique et académique
- lecture
- lecture de récits
- lecture et écriture
- lecture littéraire
- lexicographie
- lexicologie
- lexique
- lexique spécialisé
- liaison
- licence poétique
- linguistique de corpus
- linguistique du corpus
- linguistique sur corpus
- littéracie
- littéracie critique
- littéracie scolaire
- littéracie universitaire
- littéracies universitaires
- littératie extrascolaire
- littératie numérique
- littérature
- littérature de jeunesse
- livres pour enfants
- locution faible
- loi Buzyn
- LSF
- LSQ
- lycée professionnel
- lycéens
M
- macrostructure
- macrosyntaxe
- malentendus sociocognitifs
- manuel numérique
- manuels
- manuels de français langue étrangère
- marqueurs de discours
- marqueurs poétiques
- maturité syntaxique
- médiation
- mémoire discursive
- mépris
- mépris de défense
- mépris d’offensive
- mesures chronométriques
- métacognition
- métadiscours
- métadiscours multimodal
- métalangage
- métaphore
- méthodologie
- micro-agressions linguistiques
- microsyntaxe
- migrants haïtiens
- migration
- migration forcée
- mise en grille
- modalité
- mode manuscrit
- mode numérique
- montée en tension verbale
- Moodle
- morphosyntaxe
- motif
- motifs séquentiels
- motivation
- motivation des enseignants
- multilinguisme
- multilittératie
- multilittératies
- multimodalité
P
- paragraphe
- parler en public
- parole
- partenariat chercheurs-enseignants
- particules japonaises
- passif
- passif canonique
- passif impersonnel
- passif italien
- passif non canonique
- passif périphrastique
- passif pronominal
- pauses
- perception
- performance
- phénomènes de resyllabation
- phonétique
- phonétique contrastive
- phonétique contrastive et corrective
- phonologie
- phonostyle
- phrase
- phraséologie
- phrases complexes
- PISA
- pluralités linguistiques inégalitaires
- plurilinguisme
- plurilinguisme en classe
- poésie
- poïesis
- politiques didactico-linguistiques
- polyphonie
- polysémie
- polysémie des verbes
- ponctuation
- ponctuation et sa fonction pragmatique
- portugais
- pouvoir
- pragmatique
- pratique enseignante
- pratique théâtrale
- pratiques biplurilingues
- pratiques discursives
- pratiques enseignantes
- pratiques évaluatives
- pratiques langagières
- pratiques observées
- pratiques plurilingues
- pratiques scolaires
- pratiques théâtrales
- pratiques translangagières
- pratiques vernaculaires
- précision linguistique
- prédication
- première année primaire
- prépositions « par » et « de »
- prépositions à et de
- prestige
- primaire
- prise de notes
- processus
- processus discursif
- production
- production de texte
- production écrite
- production orale
- productions écrites
- professionnels
- profondeur du vocabulaire
- programme d’enseignement
- projet artistique et culturel
- pronom
- prononciation
- propriétés discursives
- protection de l’enfance
R
- rapport à l’écrit
- rapports sociaux de sexe
- rapport à
- réception
- réception esthétique
- réceptions
- recherche descriptive
- recherche-action
- récit de voyage
- reconnaissance
- rédaction collaborative
- rédaction scientifique
- références
- référentiels
- reformulation et révision
- relation émotionnelle
- relation esthétique
- relation éthique
- relations sémantiques
- relecture entre pairs
- répertoire langagier
- répertoire multilingue
- répertoire théâtral
- répétition
- répétition de non-mots
- représentation
- représentation corporelle
- représentation sociale
- représentations
- représentations des enseignants
- représentations des langues
- représentations sociales
- réseau terminologique
- ressource lexicale
- ressources didactiques en langue de spécialité
- ressources pédagogiques
- retours sur investissement
- rétroaction écrite
- rituel discursif
- roman policier
- roman sentimental
- routine discursive
- routines
- routines sémantico-rhétoriques
- rythmes d’appropriation
S
- sarcasme
- savoir de base
- savoir enseigné
- schwa
- science fiction
- sciences de l’éducation
- sciences du langage
- segmentation
- segments répétés
- sélection des informations
- selfie vidéo tutoral
- sémantique
- sens passif
- Sentencia 168
- séquence de développement
- séquence potentielle d’apprentissage
- séquences de développement
- signifié de discours
- signifié de puissance
- socialisation langagière
- sociolinguistique
- sociolinguistique qualitative
- socioterminologie
- spontanéité
- statistiques
- stéréotypes
- stratégies discursives
- stratégies verbales et non verbales
- structures discursives de l’oral
- style
- subordination
- sujet-lecteur
- sujet-scripeur
- surdité
- syllabe
- syllabe graphique
- syncrétisme
- synonymie
- synopsis
- syntaxe
T
- tâche
- tâche médiatisée
- tapis de dialogue
- taxonomie
- TEFL
- télécollaboration
- témoignages
- temporalité
- temps
- terme complexe
- terminologie
- terminologie sociocognitive
- test QCM
- texte
- textes scolaires (5-8 ans)
- théâtre
- théâtre classique
- théâtre contemporain
- théâtre de l’absurde
- théorie
- théorie basée sur l’usage
- théorie des systèmes dynamiques complexes
- TIC
- token blends
- tokens
- topicalisation
- traducteur en ligne
- traduction
- trajectoires
- transfert positif et négatif
- transmission
- transposition
- transposition didactique
- transposition externe
- trouble du langage
- typologie
V
- valeurs pragmatiques et aspectuelles
- variabilité
- variabilité inter et intra-individuelle
- variation
- variation linguistique
- variation phonétique
- variation phonologique
- variations syntaxiques et sémantiques
- variété des discours
- verbe
- verbes de déplacement
- verbes de parole
- violence médiatique
- virgule
- vocabulaire
- vocabulaire de la ruse
- voix moyenne
- Volney
- voyelle nasale
- voyelle nasalisée