Navigation – Plan du site

AccueilNumérosXXVRicezione dei classiciTradurre «per ischerzo»: sull’Ene...

Ricezione dei classici

Tradurre «per ischerzo»: sull’Eneide del Caro nella storia dei volgarizzamenti virgiliani

Paola Cosentino
p. 267-301

Extrait du texte

Ce document sera publié en ligne en texte intégral en décembre 2024.

Aperçu du texte

Nella lettera datata 14 settembre 1565 e presumibilmente diretta al Varchi in quel momento a Firenze, dopo aver fatto allusione a un possibile incontro nella città di «Viterbo o a Bagnarea», Annibal Caro dichiara di aver tradotto i «libri di Virgilio», ricorrendo non all’«ottava rima», ma ai «versi sciolti». Il valore documentario dell’epistola è assai noto: essa testimonia l’avvenuta versione volgare, «cominciata per ischerzo», dei primi dieci libri dell’Eneide e, insieme, consente di «far conoscere […] la ricchezza e la capacità di questa lingua, contra l’opinion di quelli che asseriscono che non può aver poema eroico, né arte, né voci da esplicar concetti poetici, che non sono pochi che lo credono».

Della versione dell’Eneide Annibale aveva già dato notizia all’Anguillara, nell’aprile del 1564: ringraziandolo per il dono dei primi due libri del poema virgiliano in ottave, il Caro ipotizzava, come «ricompensa», l’invio «d’un’altra traduzione di fino a quattro libri del medesimo Vir...

Haut de page

Pour citer cet article

Référence papier

Paola Cosentino, « Tradurre «per ischerzo»: sull’Eneide del Caro nella storia dei volgarizzamenti virgiliani »Italique, XXV | 2022, 267-301.

Référence électronique

Paola Cosentino, « Tradurre «per ischerzo»: sull’Eneide del Caro nella storia dei volgarizzamenti virgiliani »Italique [En ligne], XXV | 2022, mis en ligne le 31 décembre 2024, consulté le 19 juin 2024. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/italique/1020 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/italique.1020

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search