Navigation – Plan du site

AccueilNumérosXXVRicezione dei classici« Il poema è di chi traduce, non ...

Ricezione dei classici

« Il poema è di chi traduce, non di chi compone » : l’estensione del dominio della traduzione

Note su Lodovico Dolce traduttore di Virgilio e Ovidio
Stefano Giazzon
p. 211-239

Extrait du texte

Ce document sera publié en ligne en texte intégral en décembre 2024.

Aperçu du texte

Nel titolo del presente contributo, tra caporali, rovescio, invertendone provocatoriamente i termini, una scontatissima riflessione del pedantesco Girolamo Ruscelli che, nei suoi Tre discorsi a M. Lodovico Dolce (Venezia, Plinio Pietrasanta, 1553), da una prospettiva traduttoria rigorosamente e ottusamente tradizionalista, sottolineava come «finalmente il poema è di chi compone, non di chi traduce» (p. 261), criticando il lavoro di riappropriazione e riconfigurazione delle Metamorphoses ovidiane compiuto da Lodovico Dolce nelle sue, peraltro fortunatissime, Trasformationi (Venezia, Giolito de’ Ferrari, 1553).

Il rovesciamento mi pare del tutto indispensabile per comprendere le peculiarità del recupero dell’antico, compiuto con le traduzioni a partire dagli anni Trenta e Quaranta del XVI secolo, specialmente se esercitate su organismi poematici complessi, per i quali esistevano sì dei modelli classici perfetti e tecnicamente irrecuperabili (Omero e Virgilio), ma anche dei conclamati c...

Haut de page

Pour citer cet article

Référence papier

Stefano Giazzon, « « Il poema è di chi traduce, non di chi compone » : l’estensione del dominio della traduzione »Italique, XXV | 2022, 211-239.

Référence électronique

Stefano Giazzon, « « Il poema è di chi traduce, non di chi compone » : l’estensione del dominio della traduzione »Italique [En ligne], XXV | 2022, mis en ligne le 31 décembre 2024, consulté le 20 juin 2024. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/italique/1001 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/italique.1001

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search