7 | 2017
Mondes perdus, mondes rêvés
Pour son septième numéro, Impressions d’Extrême-Orient s’est penché sur des textes qui évoquent la nostalgie des mondes perdus, mais aussi sur la magie des mondes rêvés, des textes propres à nous faire rêver ou cauchemarder, à faire revivre des souvenirs enfouis ou à retracer des événements qui ont ou n’ont jamais été, à évoquer la nostalgie des instants perdus ou, au contraire, à donner à nos âmes la nostalgie de pays et de bonheurs inconnus à travers des traductions de textes issus de la riche littérature asiatique.
-
Editorial [Texte intégral]Marchez doucement, car vous marchez sur nos rêves
-
Cinq élégies sur nos adieux [Texte intégral]Poèmes endeuillés de Yuan Zhen 元稹
-
Cinq poèmes de Li Yu 李漁 [Texte intégral]
-
Épitaphe à soi-même [Texte intégral]Auto-célébration de Zhang Dai 張岱
-
Un rêve à l’intérieur d’un rêve [Texte intégral]Histoire pour rire de Shen Qifeng 沈起鳳
-
Souvenirs d’enfance [Texte intégral]Extrait du Weichong shijie 微蟲世界 de Zhang Daye 張大野
-
L’Institut du parfum céleste dans La Pierre de Nüwa, une utopie ? [Texte intégral]Les chapitres 6 et 7 du Nüwa shi 女媧石
-
Indifférent aux vicissitudes, à l’honneur et au déshonneur [Texte intégral]Chapitre 1 de Shiqu de wulin 逝去的武林 de Xu Haofeng 徐皓峰 et Li Zhongxuan 李仲轩
-
Entre rêve et réalité [Texte intégral]Un chapitre de Mengli hualuo zhi duoshao 梦里花落知多少 de San Mao 三毛
-
Voler jusqu’à mon village natal des Noyers [Texte intégral]Une nouvelle de Su Tong 苏童
-
Le Roi Gesar [Texte intégral]Une histoire épique se déroulant au Tibet transmise par la mémoire insondable d’un barde
-
Le monde perdu de la taïga [Texte intégral]Malu, ah Malu, une nouvelle de Wure’ertu 乌热尔图
-
Gastronotopia [Texte intégral]Une uchronie teintée de steampunk de Han Song 韩松
-
Le Moulin à prières du Temple Gazan [Texte intégral]Un voyage spirituel de Han Song 韩松
-
Ventre affamé prend tout à gré, une nouvelle de Li Xiao 李嚣 [Texte intégral]
-
L’Homme fantôme [Texte intégral]Extrait de Bei danzuo gui de ren 被当作鬼的人 de Li Shasha 李傻傻
-
Le Bon Gros Géant [Texte intégral]« Chui meng juren » 吹夢巨人 de Lo Yi-chin 駱以軍
-
Quand le rêve vire au cauchemar [Texte intégral]« Aloha », une nouvelle de Yoon Go-eun
-
Pitance et indépendance [Texte intégral]Poème hindi de Rāmdhārī Sinh « Dinkar »
-
Cet enfant, comment est-il ? [Texte intégral]Poème d’Ibn-e-Insha
-
Quel dispensateur du destin de l’Inde faut-il appeler ? [Texte intégral]Essai de Harishankar Parsai
-
Le temple universel [Texte intégral]Un essai de Viyogi Hari
-
Homme et Femme [Texte intégral]Une pièce de théâtre de Rashid Jahan
-
Le bain de musique dans les profondeurs d’une terre en ruine [Texte intégral]Extraits du Jûhachiji no ongakuyoku 18時の音楽浴 de Unno Jûza 海野十三
-
Une grappe de raisin [Texte intégral]Une nouvelle de Arishima Takeo 有島 武郎