Bibliografía
Agustín, San, De civitate Dei, ed. bilingüe de S. Santamarta del Río y M. Fuertes Lanero, en Id., Obras de san Agustín, Madrid, Editorial Católica, vols. 16 y 17, 1988, 2 vols.
Agustín, San, De correptione et gratia, en Id., Tratados sobre la Gracia, eds. V. Capanaga y G. Erce, en Obras de san Agustín, Madrid, Editorial Católica, vol. 6, 1956, pp. 130-222.
Agustín, San, De doctrina christiana, ed. bilingüe de B. Martín, en Id., Obras de san Agustín, Madrid, Editorial Católica, vol. 15, 1957, pp. 47-349.
Althaus, Paul, The Theology of Martin Luther, R. C. Schultz, Philadelphia, Fortress Press, 1966.
Artaza, Elena, ed., Antología de textos retóricos españoles del siglo xvi, Bilbao, Universidad de Deusto, 1997.
Bayley, Peter, Rhetoric and Counter-Reformation Rome: Sacred Oratory and the Construction of the Catholic World View, 1563-1621, Ann Arbor, Michigan, University Microfilms International, 1982.
Béné, Charles, Érasme et saint Augustin ou influence de saint Augustin sur l’humanisme d’Érasme, Genève, Droz, 1969.
Bouwsma, William, «The Two Faces of Humanism: Stoicism and Augustinianism in Renaissance Thought», en Itinerarium Italicum: The Profile of the Italian Renaissance in the Mirror of Its European Transformations, eds. H. O. Oberman y T. Brady, Leiden, Brill, 1975, pp. 3-60.
Cañizares Llovera, Antoni, «La predicación española en el siglo xvi», en Repertorio de Historia de las Ciencias Eclesiásticas en España (Siglos i-xvi), Salamanca, Instituto de Historia de la Teología Española, 1977, vol. 6, pp. 189-226.
Caplan, Harry, y Henry H. King, «Latin Tractates on Preaching: A Book-list», Harvard Theological Review, 42, 1949, pp. 185-206.
Carusi (de Urbino), Bartolomeo, ed., Divi Aurelii Augustini Milleloquium veritatis, Lyon, apud Senetonios Fratres, 1555.
Cátedra, Pedro M., «Nebrija y la predicación», en Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, eds. C. Codoñer y J. A. González Iglesias, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1994, pp. 129-150.
Chamberlain, John S., Increase and Multiply. Arts-of-Discourse Procedure in the Preaching of Donne, Chapel Hill, University of North Carolina, 1976.
Chomarat, Jacques, Grammaire et rhétorique chez Érasme, Paris, Les Belles Lettres, 1981, 2 vols.
Eden, Kathy, Friends Hold All Things in Common. Tradition, Intellectual Property, and the «Adages» of Erasmus, New Haven-Londres, Yale University Press, 2001.
English, Edward D., ed., Reading and Wisdom. The «De doctrina christiana» of Augustine in the Middle Ages, Notre Dame-Londres, University of Notre Dame Press, 1995.
Erasmo, Desiderio, Ecclesiastes, ed. J. Chomarat, en Id., Opera omnia, V, 4-5, Amsterdam/New York/Oxford, Elsevier Science, 1991 y 1994, 2 vols.
Erasmo, Desiderio, Novum instrumentum, Basilea, apud Ioannis Frobenii, 1516.
Erasmo, Desiderio, Opus epistolarum, eds. P. S. Allen y H. M. Allen, Oxford, Oxford University Press, vol. 7, 1928.
Estella, Diego de, Modo de predicar y Modus concionandi, ed. P. Sagüés Azcona, Madrid, CSIC, 1951, 2 vols.
Fernandes Pereira, Belmiro, «A edição conimbricense da Rhetorica de Joachim Ringelberg», Península. Revista de Estudos Ibéricos, 1, 2004, pp. 201-213.
Fitzgerald, Allan D., ed., Augustine Through the Ages: An Encyclopedia, Grand Rapids (Michigan)/Cambridge, William B. Eerdmans, 1999.
Fumaroli, Marc, L’âge de l’éloquence. Rhétorique et «res literaria» de la Renaissance au seuil de l’époque classique, Genève, Droz, 1980; 4.ª ed. 2002.
Galán Vioque, Guillermo, «Humanistic Influences in the Spanish Rhetorician Alfonso García Matamoros: A Study of De ratione dicendi libri duo (Alcalá, 1548)», Rhetorica, 12, 1994a, pp. 155-171.
Galán Vioque, Guillermo, «Los tratados de retórica de Felipe Melanchton», en Primer encuentro interdisciplinar sobre retórica, texto y comunicación, ed. A. Ruiz Castellanos, Cádiz, Universidad de Cádiz, 1994b, 210-215.
García Matamoros, Alfonso, De tribus dicendi generibus sive de recta informandi styli ratione commentarius, cui accessit de methodo concionandi liber unus, Alcalá, Andrés de Angulo, 1570 (el methodus se edita con portada independiente, pero con paginación continuada, fols. 73r-182r; hay traducción del prólogo general de este volumen por parte de M.ª Socorro Pérez Romero y Miguel Ángel Rábade Navarro en el CD-Rom coordinado por Miguel Ángel Garrido Gallardo).
Garrido Gallardo, Miguel Ángel, ed., Retóricas españolas del siglo xvi escritas en latín. Edición digital, CSIC/Fundación Ignacio Larramendi, Madrid, 2004, CD-Rom.
Gómez Font, Xavier, Andreu Sempere, rètor i gramàtic, Valencia, Universidad de Valencia, 1995 (tesis doctoral en microfichas).
Hell, Leonhard, «Das Plagiat als Form Interkonfessioneller Begegnung: die Einführungen in das Theologiestudium von Andreas Hyperius und Lorenzo de Villavicencio», en Konfession, Migration und Elitenbildung. Studien zur Theologenausbildung des 16. Jahrhunderts, eds. H. J. Selderhuis y M. Wriedt, Leiden/Boston, Brill, 2007, pp. 231-243.
Hyperius, Andreas, De formandis concionibus sacris seu de interpretatione Scripturarum populari libri II, Marburg, Colbius, 1553; reedición de la primera edición en Basilea, ex officina Oporiniana, 1579 (cito por esta edición).
Ibeas, Bruno, El espionaje en el imperio (el padre Lorenzo de Villavicencio), Jérez, F. Erola, 1941.
Janssens, Gustaaf, «Españoles y portugueses en los medios universitarios de Lovaina (siglos xv y xvi)», en Contactos entre los Países Bajos y el mundo ibérico, ed. J. Lechner, número monográfico de Foro Hispánico, 3, 1992, pp. 13-30.
López Grigera, Luisa, La retórica en la España del Siglo de Oro, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1994.
Lubac, Henri de, Exégèse médiévale: les quatre sens de l’Écriture, Paris, Aubier, 1959, 3 vols.
Luis de Granada, Ecclesiasticae rhetoricae, sive De ratione concionandi libri sex, Olysippone [Lisboa], excudebat Antonius Riberus, 1576 (cito por la edición de Venecia, apud Franciscum Zilettum, 1578).
Mack, Peter, Renaissance Argument: Valla and Agricola in the Traditions of Rhetoric and Dialectic, Leiden, Brill, 1993.
Martí, Antonio, «La retórica sacra en el Siglo de Oro», Hispanic Review, 38, 1970, pp. 264-298.
Martí, Antonio, La preceptiva retórica española en la España del Siglo de Oro, Madrid, Gredos, 1972.
Martín Jiménez, Alfonso, «La retórica clásica al servicio de la predicación: Los seis libros de la Retórica eclesiástica de Fray Luis de Granada», en Retóricas y poéticas españolas (siglos xvi-xix), ed. I. Paraíso, Valladolid, Universidad de Valladolid, 2000, pp. 11-46.
Menéndez Pelayo, Marcelino, Historia de los heterodoxos españoles, Madrid, La Editorial Católica, 1976, 2 vols.
McGinness, Frederick J., Right Thinking and Sacred Oratory in Counter-Reformation Rome, Princeton, Princeton University Press, 1995.
Millet, Olivier, «La Réforme protestante et la rhétorique (circa 1520-1550)», en Histoire de la rhétorique dans l’Europe moderne. 1450-1950, dir. M. Fumaroli, Paris, PUF, 1999, pp. 259-312.
Moeller, Bernd, «What was Preached in German Towns in the Early Reformation?», en The German Reformation, ed. C. Scott Dixon, Oxford, Oxford University Press, 1999, pp. 36-52.
Monfasani, John, «Lorenzo Valla and Rudolph Agricola», Journal of the History of Philosophy, 28, 1990, pp. 181-200.
Monfasani, John, «The De doctrina christiana and Renaissance Rhetoric», en Reading and Wisdom. The «De doctrina christiana» of Augustine in the Middle Ages, ed. E. D. English, Notre Dame/London, University of Notre Dame, 1995, pp. 172-188.
Mouchel, Christian, «Les rhétoriques post-tridentines (1570-1600): la fabrique d’une société chrétienne», en Histoire de la rhétorique dans l’Europe moderne. 1450-1950, dir. M. Fumaroli, Paris, PUF, 1999, pp. 431-497.
O’Malley, John, «Lutheranism in Rome, 1542-43: The Treatise by Alfonso Zorrilla», Thought, 54, 1979, pp. 262-273.
O’Malley, John, «Content and Rhetorical Forms in Sixteenth-Century Treatises on Preaching», en Renaissance Eloquence. Studies in the Theory and Practice of Renaissance Rhetoric, ed. J. J. Murphy, Berkeley, University of California Press, 1983, pp. 238-252.
O’Malley, John, «Erasmus and the History of Sacred Rhetoric: The Ecclesiastes of 1535», Erasmus of Rotterdam Society Yearbook, 5, 1985, 1-29.
O’Malley, John, «Saint Charles Borromeo and the Praecipuum Episcoporum Munus: His Place in the History of Preaching», en San Carlo Borromeo: Catholic Reform and Ecclesiastical Politics in the Second Half of the Sixteenth Century, eds. J. M. Headley y J. B. Tomaro, Toronto y London/Washington, Associated University Press/The Folger Shakespeare Library, 1988, pp. 139-157.
O’Malley, John, The First Jesuits, Cambridge (Massachusetts)/London, Harvard University Press, 1993.
Orozco, Alfonso de, «Epístola décima, para un religioso. Trata de la dignidad y dificultad que hay en el oficio de predicador», en la Segunda parte de las obras del muy reverendo padre Alonso de Orozco, Alcalá, Andrés de Angulo, 1570, fols. 112v-123r.
Pettegree, Andrew, Reformation and the Culture of Persuasion, Cambridge, Cambridge University Press, 2005.
Petrarca, Le Familiari, eds. V. Rossi y U. Bosco, Firenze, Sansoni, 1933-1942, 4 vols.
Pineda, Victoria, «La retórica sagrada a finales del siglo xvi: Gaspar Salcedo de Aguirre», en La recepción de las artes clásicas en el siglo xvi, eds. L. Merino Jérez, E. Sánchez Salor y S. López Moreda, Cáceres, Universidad de Extremadura, 1996, pp. 401-406.
Quintiliano, Institutionis oratoria libri XII, ed. y trad. de A. Ortega Carmona, Salamanca, Universidad Pontificia, 1999, vol. 2
Rico Verdú, José, La retórica española de los siglos xvi y xvii, Madrid, CSIC, 1973.
Rist, John M., Augustine. Ancient Thought Baptized, Cambridge, Cambridge University Press, 1994.
Ruiz de Virués, Alonso, Philippicae disputationes viginti adversus luterana dogmata per Philippum Melanctonem defensa, Amberes, Johannes Crinitus, 1541.
Segovia, Juan de, De praedicatione evangelica libri quatuor, ubi de forma studendi atque docendi Scripturam Sacram et de concionatoris officio plenissime disseritur, Alcalá, excudebat Ioannes Gratianus, 1573 (hay traducción completa del texto a cargo de Rosa M.ª Herrera en el CD-Rom coordinado por Miguel Ángel Garrido Gallardo).
Sempere (o Sentpere), Andreu, Methodus oratoria, item et De sacra ratione concionandi libellus, Valencia, Juan Mey, 1568 (el libellus lleva portada independiente, pero la paginación es continuada, pp. 254-280).
Shuger, Debora K., Sacred Rhetoric. The Cristian Grand Style in the English Renaissance, Princeton, Princeton University Press, 1988.
Shuger, Debora K., «The Philosophical Foundations of Sacred Rhetoric», en Rhetorical Invention and Religious Inquiry. New Perspectives, eds. W. Jost y W. Olmsted, New Haven/London, Yale University Press, 2000, pp. 47-64.
Smith, Hilary Dansey, Preaching in the Spanish Golden Age, Oxford, Oxford University Press, 1978.
Taylor, Larissa, Soldiers of Christ. Preaching in Late Medieval and Reformation France, Oxford, Oxford University Press, 1992.
Valadés, Diego, Rhetorica christiana ad concionandi et orandi usum accommodata, Perusa, apud Petrumiacobum Petrutium, 1579.
Valerio, Agostino, De rhetorica ecclesiastica ad clericos libri tres, Verona, apud Sebastianum et Ioannum a Donis, 1574.
Vega, María José, Los libros de prodigios en el Renacimiento, Madrid, Fundación Santander Central Hispano/Centro para la Edición de los Clásicos Españoles, 2002.
Villavicencio, Lorenzo de, De formandis sacris concionibus seu de interpretatione Scripturarum populari libri II, Amberes, in aedibus Viduae et Haeredum Ioannis Stelsii, 1565.
Zorrilla, Alfonso, De sacris concionibus recte formandis, deque ratione theologiae discendae, compendiaria formula, Roma, apud Balthasarem de Cartulariis Perusinum, 1543.
Inicio de página
Notas
Véase, en general, Martí, 1970, 283-293; Fumaroli, 1980, pp. 135-152; y McGinness, 1995, pp. 51-52 y 237-238.
Sobre Estella, véase el estudio de Sagüés Azcona, 1951; sobre Luis de Granada, véase Martín Jiménez, 2000; sobre Carlo Borromeo y su círculo, véase O’Malley, 1988; y Mouchel 1999.
Sobre las retóricas españolas del siglo xvi, remito a las monografías de Martí, 1972; Rico Verdú, 1973; y López Grigera, 1994. Véase, además, la antología de textos retóricos de Artaza, 1997, y el prólogo de la autora. Para una síntesis de las diferentes corrientes teóricas sobre la predicación que coexistían en España durante las primeras décadas del siglo xvi, véase Cátedra, 1994.
Sobre los contenidos del De doctrina christiana, véase Fumaroli, 1980, pp. 70-76.
El autor de la más completa enciclopedia medieval del pensamiento agustiniano, Bartolomeo Carusi de Urbino, escribía (c. 1350) que el De doctrina christiana era un libro más útil de lo que se creía, lo que sugiere una escasa atención por el libro, por lo menos, hacia mediados del siglo xiv («Liber De doctrina christiana: utilior quam credatur. Docet enim exponere et docere Sacram Scripturam et docet quasi quandam sacram rhetoricam», en Divi Aurelii Augustini milleloquium veritatis, col. 2420). El Milleloquium es un libro de lugares comunes organizado a partir de más de mil rúbricas ordenadas alfabéticamente, dentro de las cuales se reproducen citas de las obras de san Agustín sobre cada particular. Esta obra llevaba como apéndice un listado comentado de las obras de san Agustín, de donde se ha extraído la cita. Petrarca celebró la elaboración de la obra en una carta dirigida a Bartolomeo (Familiares, VIII, 6).
Véanse los trabajos reunidos en el volumen editado por English, 1995; así como las diferentes entradas sobre el particular («florilegia», «scholasticism», etc.) en la Encyclopedia coordinada por Fitzgerald, 1999.
Sobre los diferentes modos de propaganda (impresos, predicación, etc.) en los inicios de la reforma, véase Scribner, 1981; Vega, 2002, pp. 25-45; y Pettegree, 2005.
En un principio Melanchton estableció un genus didaktikon como subgénero del genus demostrativo (De rhetorica, 1519); después lo dotará de independencia bajo el título de genus dialecticum (Institutiones rhetoricae, 1521), para terminar llamándolo genus didascalicum (Elementa rhetorices, 1531). Sobre la influencia de su obra en los autores peninsulares, véanse los trabajos de Galán Vioque, 1994b; y Fernandes Pereira, 2004, pp. 206-207. A propósito de los citados lugares comunes de Agricola y de su presencia en la retórica del siglo xvi, véase Mack, 1993.
«Hoc in praesentia dixisse sufficiat posse docere orationem ut non moveant, non delectet, movere aut delectare, ut non doceat, non posse», ‘Por ahora basta con que diga que un discurso puede enseñar sin conmover o deleitar, pero no puede conmover o deleitar sin enseñar’ (Agricola, De inventione dialectica, I, 1, p. 1). Véase Monfasani, 1990, pp. 184-188. Si no indico lo contrario, las traducciones de los textos latinos son mías.
Según Monfasani, 1995, pp. 177-178, san Agustín presenta la enseñanza como el único de los tres officia que el orador debe cumplir siempre (De doctrina christiana, IV, 12, 27-28).
La idea le fue sugerida en 1519, pero no empezó a trabajar en el tratado hasta 1525 (Chomarat, 1981, p. 1053). Alfonso de Valdés le animaba a terminar su «libellum De ratione concionandi» ya en noviembre de 1527 (Erasmo, Opus epistolarum, VII, p. 252).
Véase un análisis de los contenidos de la obra en O’Malley, 1985, con abundante bibliografía.
Erasmo, Ecclesiastes, II, p. 268. Bené, 1969, pp. 62-67 y 183-186, sostiene una influencia directa del De doctrina christiana en el Ecclesiastes de Erasmo; O’Malley 1985, p. 12, considera que son más las diferencias que las similitudes entre ambas obras; Monfasani, 1995, p. 176, juzga la influencia inexistente al valorar las menciones de san Agustín como simples referencias al personaje histórico que nada podían aportar a los predicadores contemporáneos.
Bayley, 1982, 61, señaló que el texto de Villavicencio era una adaptación de la retórica de Hyperius, pero no abundó en la cuestión (así lo refiere O’Malley, 1988, p. 155). Fumaroli, 1980, pp. 126-127; McGinness, 1995, pp. 51, 236 y 241-242 y otros no mencionan el plagio.
Véase Menéndez Pelayo, 1976, vol. II, pp. 88 y 111 (IV, 9, 5).
Sobre la actividad de Villavicencio en los Países Bajos y los informes remitidos a Felipe II, véase el trabajo de Ibeas, 1941. Janssens, 1992, p. 26, n. 41, trae bibliografía holandesa sobre el personaje.
Véase un resumen del contenido de la primera edición (1553) en Millet, 1999, pp. 302-310. Una segunda edición del texto con adiciones importantes apareció en 1562. Villavicencio, con todo, manejó la primera edición. El tratado de Hyperius gozó de una gran difusión gracias a las traducciones francesa (1563) e inglesa (1577) del texto (véase Chamberlain, 1976, pp. 67-91). Se ha señalado también que Villavicencio plagió una parte importante del tratado de Hyperius titulado De recte formando theologiae studio libri IIII (1556) en su De recte formando studio theologico libri quatuor (1575). Véase al respecto la bibliografía que cita O’Malley 1988, p. 155, n. 55; y, ahora, la contribución de Hell, 2007.
El plagio de tratados retóricos protestantes por parte de autores católicos no era una novedad. Alonso de Zorrilla había publicado en 1543 un arte de predicación en el que plagiaba pasajes de las obras retóricas de Melanchton y otros autores protestantes. Zorrilla critica el Ecclesiastes de Erasmo en el prólogo de su tratado por considerarlo demasiado extenso y difuso (fol. 1r) —como también señalará, años después, García Matamoros—, y en el capítulo sobre los deberes del orador remite al pasaje del De doctrina christiana sobre el particular (fol. 30v). Las fuentes principales de Zorrilla son las siguientes: Reuchlin, Liber congestorum; Melanchton, De officiis concionatoris dissertatio y Brevis discendae theologiae ratio; Veit Dietrich, Ratio brevis sacrarum concionum tractandarum; y Johannes Hepinus, Formula compendiaria de formandis sacris concionibus. Estos cinco textos se editaron de forma conjunta en un volumen publicado en Basilea (1540). Para Zorrilla y su tratado, véase O’Malley, 1979. Para el uso de los Elementa rhetorices de Melanchton por parte de García Matamoros, véase Galán Vioque, 1994a, pp. 163-164.
«Etenim in 2 Timot. 3, omnem Scripturam divinitus inspiratam utilem esse, ait, ad doctrinam, ad redargutionem, ad correctionem, ad institutionem et (quod Rom. 15 idem addit) ad consolationem» (Villavicencio, De formandis sacris concionibus, II, 1, p. 141). Villavicencio, que copió este pasaje de Hyperius, no parece prestar importancia al hecho de que estaba citando por la traducción de Erasmo y no por la Vulgata (Erasmo, Novum instrumentum, col. 131). La asociación del pasaje de la segunda epístola a Timoteo con el tema de la predicación debió de resultar casi inmediata para los lectores de la época, como puede apreciarse en un fragmento de las Philippicae disputationes viginti adversus luterana dogmata per Philippum Melanctonem defensa (1541) de Alonso Ruiz de Virués (filípica XIX, p. 257).
Se trata de los capítulos III, IV y V, dedicados respectivamente a los objetivos que persigue el predicador («Finis concionatoris quis sit»), a las similitudes entre los elementos que conforman la retórica sagrada y la profana («Quod multa sunt concionatori cum oratore communia, ac de concionatoris officio»), y a la materia que debe elegir el predicador para tratar en su sermón («Qualem materiam concionator explicandum deliget»). El capítulo primero repite las cinco finalidades del sermón que se tratarán en el libro segundo, circunstancia que podría explicar su supresión. El capítulo cuarto expone probablemente de manera demasiado explícita para un teólogo conservador como Villavicencio el fundamento pagano de los principios de la oratoria sagrada. Finalmente, el marco del capítulo quinto (la materia del sermón), de contenidos más genéricos en el caso de su fuente, lo aprovecha Villavicencio para extenderse sobre aspectos de doctrina específicamente católica.
Aparecen en estas páginas las pocas referencias de Villavicencio a textos antiguos no religiosos: remite a las compilaciones de dichos y hechos de griegos y romanos elaboradas por Plutarco («in parallelis») y por Valerio Máximo, así como al prólogo de Tito Livio a su historia (III, 1, p. 206). En el capítulo tercero, en el que trata sobre la licitud de ocuparse de las doctrinas de los filósofos antiguos en el curso de un sermón («In quo tractatur quatenus liceat concionatori verbi Dei philosophorum doctrinas inter declamandum tractare»), cita todos los textos básicos de la patrística en defensa de la lectura de los autores paganos (Eusebio, Basilio, Jerónimo, Agustín) y señala la importancia del platonismo (III, 3, pp. 228-235). No puedo demostrarlo, pero el estilo de este capítulo tercero y su amplitud de miras intelectual me parecen totalmente ajenos a Villavicencio.
Sobre los cuatro sentidos de la escritura, véase Lubac, 1959.
También la simple presentación de los cuatro sentidos de la Escritura representaba un tipo de planteamiento exegético poco legitimado para Lutero, que señalaba la existencia de un solo sentido para el texto bíblico, literal y espiritual a la vez (Althaus, 1966, pp. 92-102). A propósito de la doctrina de la justificación por la fe, se ha señalado la insistencia sobre este particular en las colecciones impresas de sermones protestantes (Moeller, 1999). La recepción y censura de los principios de la teología protestante por parte del mundo de la predicación católica es cuestión que merecería estudiarse con detenimiento, sobre todo porque la necesidad de rebatirlos determinará de manera drástica la naturaleza del sermón postridentino (McGinness, 1995, p. 37). Para las respuestas que suscitaron en el ámbito de la predicación católica los movimientos reformistas, véase (para el caso francés) Taylor, 1992, pp. 210-225.
«Plurima vero esse concionatori cum oratore communia, diffuse Augustinus De doctrina christiana lib. 4 demonstravit», ‘Agustín demostró ampliamente en el libro cuarto del De doctrina christiana que son muchísimas las cosas que tienen en común el predicador y el orador’ (p. 22); y cita a continuación las cinco partes de la retórica, los tres deberes del orador («docere, delectare, flectere»), los tres estilos («sublime, humile, mediocre») y las figuras y tropos («schemata ac tropos artificium»), remitiendo de nuevo al libro citado de san Agustín. Hyperius, con todo, rechaza el intento de algunos teóricos de aplicar los tres géneros de la oratoria al campo de la predicación (Hyperius, De formandis concionibus sacris, II, 1, p. 115), como he explicado antes.
Orígenes (Carta a Gregorio) y san Agustín entienden este expolio en términos jurídicos: los egipcios son los injustos poseedores («iniustis possessoribus») de un saber que reclaman los hebreos para utilizarlo mejor («ad usum meliorem clanculo vindicavit»). Este expolio, sin embargo, no se hizo por iniciativa individual de los hebreos («auctoritate propria»), sino por orden de Dios («praecepto Dei»). La tradición patrística del expolio violento de una propiedad privada será revisada por Erasmo cuando añada a dicha perspectiva la idea clásica de que los amigos comparten todas las cosas (amicorum communia omnia); entonces ya no se hablará de una propiedad tomada de los enemigos, sino de una propiedad compartida con los amigos, con el consiguiente cambio sustancial en la percepción de la tradición clásica (véase, al respecto, el estudio de Eden, 2001, pp. 8-32 y 142-163). Tanto Villavicencio (III, 3) como Segovia (II, 26), sin embargo, siguen pensando en el uso del saber filosófico griego y latino en términos de hurto justificado («usurpare», dice Villavicencio, p. 228; de saberes poseídos «iniuste», habla Segovia, p. 405).
Hyperius cierra su tratado con un capítulo en el que señala las tres cosas que siempre debe tener en cuenta el predicador: la utilidad de lo que cuenta para el auditorio («auditorum utilitatem»), el decoro al hablar y actuar («decorum in dicendo agendoque»), y la voluntad de transmitir concordia y no enfrentar a las partes («studium concordiae»). Estas tres exigencias parecen sustituir a los tres deberes de la retórica clásica. Villavicencio, como ya se ha indicado, copia también este capítulo (Villavicencio, De formandis sacris concionibus, II, 8, pp. 189-195).
Como señaló Shuger, 1988, pp. 44-50, en su estudio sobre el estilo elevado de la estética cristiana, a quien sigo en estas páginas y a quien remito para una exposición más exhaustiva de esta cuestión (una síntesis del asunto puede leerse en Shuger, 2000, pp. 51-54).
Véase una exposición exhaustiva de esta cuestión en Rist, 1994, pp. 148-202.
«Ubi vero animis iudicium vis adferenda est et ab ipsa veri contemplatione abducenda mens, ibi proprium oratoris opus est» (Institutio oratoria, VI, 2, 5); ‘Pero donde hay que hacer violencia al corazón de los jueces y apartar hasta su pensamiento de la contemplación de la verdad, allí está la tarea propia del orador’ (traducción del editor).
«Sunt corda hominum in voluntate Dei, magis quam in ipsa hominum voluntate. Quod eleganter satis convincit Augustinus, liber De correptione et gratia, cap. 14, ubi sic ait: “[…] Ac per hoc Dominus omnipotens qui erat cum illo, adduxit istos ut eum regem constituerent. Et quomodo adduxit? numquid corporalibus ullis vinculis alligavit? Intus egit, corda tenuit, corda movit, eosque voluntatibus eorum, quas ipse in illis operatus est, traxit. Si ergo cum voluerit reges in terra Deus constituere, magis habet in potestate voluntates hominum quam ipsi suas, quis alius facit ut salubris sit correptio, et fiat in correpti corde correctio, ut caelesti constituatur in regno?”» (Villavicencio, De formandis sacris concionibus, I, 9, p. 49). La traducción de la cita de san Agustín es de los editores.
«Omnia loca hic congesta abunde satis testari arbitror piis ac doctiis viris necessariam esse Spiritus Sancti Gratiam, tum concionatori, tum populo audituro. Illi ut coelestis lucis fulgore illuminatus a Christo mente et corde sincere verbum divinum crucis valeat proclamare; his vero eiusdem Gratiae superna virtute operante, saxea cordis durities in eam sit conversa suavitatem» (Villavicencio, De formandis sacris concionibus, I, 9, p. 51).
«Quis novit quid ad praesens tempus, vel nobis dicere, vel per nos expediat audiri, nisi qui corda omnium videt? Et quis facit ut quod oportet, et quemadmodum oportet, dicatur a nobis, nisi in cuius manu sunt et nos et sermones nostri? […] Si ergo loquitur in eis Spiritus Sanctus, qui persequentibus traduntur pro Christo, cur non et in eis qui tradunt discentibus Christum?» (San Agustín, De doctrina christiana, IV, 15, 32). Traducción del editor.
«Grande autem dicendi genus hoc maxime distat ab isto genere temperato, quod non tam verborum ornatibus comptum est, quam violentum animi affectibus. Nam capit etiam illa ornamenta pene omnia, sed ea si non habuerit, non requirit. […] Satis enim est ei propter quod agitur, ut verba congruentia, non oris eligantur industria, sed pectoris sequantur ardorem» (San Agustín, De doctrina christiana, IV, 20, 42). Traducción del editor.
«Oportet igitur eloquentem ecclesiasticum, quando suadet aliquid quod agendum est, non solum docere ut instruat, et delectare ut teneat, verum etiam flectere ut vincat. Ipse quippe iam remanet ad consensionem flectendus eloquentiae granditate, in quo id non egit usque ad eius confessionem demonstrata veritas, adiuncta etiam suavitate dictionis» (San Agustín, De doctrina christiana, IV, 13, 29). Traducción del editor, que modifico ligeramente. Véase, también, el capítulo dedicado al estilo moderado («temperatum dicendi genus», IV, 25, 55), donde señala su subordinación al estilo sublime en la medida en que el fin último siempre debe ser que el oyente ame las buenas costumbres y evite las malas.
Cuando se piense en un público que ignora los contenidos de la doctrina cristiana, como el de los indígenas de América, la prioridad no se situará en el movimiento de los afectos, sino en la enseñanza de los contenidos doctrinales (en la Rhetorica christiana de Diego Valadés, dividida en seis partes y ciento veinticuatro capítulos, sólo se dedica un capítulo —III, 21, pp. 159-162— al tema de los afectos y al modo de moverlos).
Es interesante comparar esta progresiva identificación de la predicación religiosa con el movimiento de los afectos con las propuestas de orden filológico realizadas por Lorenzo Valla a propósito de la posible sustitución del término latino fides por el de persuasio (Elegantiae, V, 30), en la medida en que, señala el autor, la fides se utilizaba en latín clásico con el sentido de un argumento que prueba algo (probatio), y la religión cristiana no se apoya en la prueba (probatio), sino en la persuasión (persuasio), que es superior a la probatio, pues, a menudo, los argumentos que prueban no bastan para convencernos. Véase Millet, 1999,
pp. 265-271.
Sobre las obras retóricas de Sempere, véase Gómez Font, 1995. A propósito del libellus sobre predicación, véase Martí, 1970, pp. 289-290.
«Habes, illustrissime et reverendissime praesul, omnia quae mihi de ratione dicendi et concionandi tradenda esse videbantur, quibus aliquando, Christo duce, elocutionem theologicam, concionatore dignam, pronunciationem et memoriam addendas curabo», Sempere, Methodus oratoria, p. 280; ‘Tienes, ilustrísimo y reverendísimo obispo, todas las cosas que me parecía que debían explicarse sobre el arte de hablar y predicar, a las cuales algún día, guiado por Cristo, añadiré todo lo relativo a la elocución teológica adecuada al predicador, la pronunciación y la memoria’.
«Sextus: auctoritas sanctorum veterum, Hieronymi, Augustini et aliorum, si inter se omnes una mente consentiant», Sempere, Methodus oratoria, p. 260; ‘Sexto: la autoridad de los santos antiguos, de Jerónimo, de Agustín y de otros, si están de acuerdo entre sí’. Es el sexto de los nueve lugares teológicos por medio de los cuales se puede argumentar (Sempere sigue casi literalmente los lugares comunes de Melchor Cano, De locis theologicis, 1563, pero prescinde de la razón natural).
«Sic ad Christum oratione conversa peroras; denique sic omnes auditores tua vultus maiestate, aperto capite, sublatis manibus, intentis oculis, lacrymisque profusis concitas ac rapis, ut non Ciceronem, non Demosthenem, non Periclem quamvis fulgurantem, tonantem, totamque Graeciam permiscentem, sed illum, illum his longe praestantiorem, doctorem gentium, tibi charissimum, Paulum referre videaris» (Sempere, Methodus oratoria, Prólogo, Aiiir).
Se contempla, por ejemplo, para el caso del «Ecce homo», la posibilidad de emplear el sonido de trompetas («sono tubae») y de cadenas arrastradas («catenis tractis»).
Sobre las obras retóricas de García Matamoros y el De ratione dicendi en particular, véase el artículo de Galán Vioque, 1994a; sobre el methodus, véase Martí, 1970, pp. 287-288.
«Una quidem est omnium rerum regina eloquentia, quae dicendi methodum in omni sermone praescribit, neque alia est rhetorica quae docet tractare hominum animos in negotiis civilibus, alia quae sacras conciones sic informat, ut in templis cum auditorum fructu proclamentur» (García Matamoros, De methodo concionandi liber, I, fol. 78v). Hyperius compartía básicamente este punto de vista (I, 4, pp. 22-23), exceptuando los tres tipos de discurso, que él sustituía por las cinco clases de sermón (II, 1, pp. 115-118; García Matamoros rechaza explícitamente esta posibilidad, alegando que esos cinco tipos de sermón pueden encajar sin problemas en los tres tipos de discurso de la retórica clásica; véase I, fol. 79r-v). Villavicencio, en cambio, omitió las observaciones de Hyperius sobre la base común de ambos tipos de oratoria y mantuvo la distinción introducida por aquél a propósito de los tipos de discurso.
«Quanquam me ab scribendo celebris Erasmi fama deterrebat, qui quatuor De modo concionandi libros iam olim foras emisisset. Verum quum ii libri inquisitorum nota inusti repulsique fuerint, ut neque eos legere neque domi habere Hispanis hominibus liceret, a proposito meo discedendum non putaui. Accessit praeterea illud quod praecepta rhetoricae, quae duobus libris continerentur, paucis essent Diuinae Scripturae illustrata exemplis, modumque concionandi, quod maxime fieri oporteret, ad ueterem Ciceronis dicendi usum minime referret» («Idem [epistola] erudito lectori», sign. B5v-B6r); ‘Si bien me disuadía de escribirlo la fama tan celebrada de Erasmo, quien hacía ya tiempo que había sacado a la luz los cuatro libros del De methodo concionandi. Pero, dado que estos libros han sido quemados y rechazados por los inquisidores con el fin de no permitir a los españoles que los lean ni los tengan en sus casas, no he pensado que debiera apartarme de mi propósito. Hay que añadir además que los preceptos de retórica, que se contenían en dos de sus libros, habían sido ilustrados con pocos ejemplos de las Sagradas Escrituras, y que en absoluto hacía referencia —cosa que conviene por encima de todo— al modo de predicar según la antigua costumbre de Cicerón.’ En las citas de este prólogo, cito por la traducción de M.ª Socorro Pérez Romero y Miguel Ángel Rábade Navarro, que modifico ligeramente en algunos casos. Para las prohibiciones inquisitoriales, basadas en el catálogo de libros prohibidos de la Universidad de Lovaina, véase Bataillon, 1966, pp. 501-503 y n. 6.
«Tractarunt post Erasmum hoc ipsum argumentum Laurentius a Villauicentio et Alfonsus Oroscus, monachi Augustiniani, docte quidem ac luculenter, ut par erat ab his uiris tractari, quorum alter apud theologos Louanienses propter ingenii doctrinaeque praestantiam in summo haberetur pretio, alter propter egregiam dicendi facultatem concionator regius sit creatus. Verum ita hoc argumentum persecuti sunt ut partes aliquot mihi reliquerent quas ego latius amplificare et de more oratorum expolire possem. Nuper autem Andreas Semperius, medicus Valentinus, librum De sacra ratione concionandi editum ad me misit, qui unus huic muneri par esset poterat, quoniam insignis sit rhetor et literas humaniores artemque dicendi Valentiae profiteatur, nisi breuitate studens multa etiam necessaria praetermisisset» (sign. B6r-v); ‘Después de Erasmo, trataron este mismo asunto, con sabiduría y brillantez, como convenía a tales varones, los monjes agustinos Lorenzo de Villavicencio y Alfonso de Orozco, el primero de los cuales era muy apreciado por su notable ingenio y conocimiento entre los teólogos de Lovaina, y el otro, por sus grandes facultades oratorias, fue nombrado predicador real. Pero escribieron sobre este asunto de tal forma, que me dejaron algunas partes que yo podría tratar más por extenso y perfeccionar en todo lo relativo a la manera de proceder de los oradores. Por otra parte, hace poco que el médico valenciano Andrés Sempere me envió un libro que había publicado, De sacra ratione concionandi, que, por tratarse de un insigne rétor, profesor de humanidades y retórica en Valencia, podía ser el único indicado para este propósito, si por su afán de brevedad no hubiera pasado por alto muchas cosas aun necesarias.’ Cañizares Llovera, 1977, pp. 201-202, señala que Orozco escribió un Methodus praedicationis que nunca fue publicado y que se conserva manuscrito en Valladolid. De este autor sólo he podido consultar su «Epístola décima, para un religioso», incluida en la Segunda parte de las obras del autor.
Las lecturas que propone García Matamoros para el predicador son las mismas que había diseñado la pedagogía del humanismo: el joven estudiante no puede limitarse a la lógica de Aristóteles y a las quaestiones escolásticas; debe conocer a los padres de la Iglesia, que unieron la religión cristiana con la literatura y la elocuencia de los autores paganos («qui cum religione christiana ethnicorum literas atque eloquentiam coniunxerunt»), así como los poetas, historiadores y oradores («nullum esse poetam, nullum historicum, nullum oratorem quem non ille degustaverit»).
«Cum divino Hieronymo mirum in modum consentit divus Augustinus quarto libro De doctrina christiana, qui concionatorem quem instituit, non solum dicendi facultate disertum, sed in omni doctrinarum genere versatum esse cupit, quod si utrumque praestare non poterit, satius esse existimat orationis copiam linguaeque divitas in eo desiderare, quam doctrinae eruditionisque supellectilem requirere. Nam divinis literis (inquit) non est proditum multitudo eloquentium, sed multitudo sapientium sanitas est orbis terrarum [Sapientia, 6, 26]. Qui plura desiderat, ex divo Augustino quarto libro [5, 7] De doctrina christiana cognoscet» (García Matamoros, De methodo concionandi liber, VIII, fols. 109v-110r).
«Quamquam divus Augustinus omnes colores, cuncta schemata, universos tropos et figuras, de quibus ethnici rhetores gloriantur, in epistolis divi Pauli accurate observat. […] Nunc autem secundus dicendi locus detur divo Augustino, qui eandem omnino causam pro eloquentia Pauli, summi divinique oratoris, quarto libro De doctrina christiana, cum omnium admiratione dixit. Neque hoc propterea dico, quod ullam huius argumenti causam divus Augustinus peroraret, sed quod rhetoricae artificium in epistolis Pauli detegendo, id ab indoctorum hominum invidia et calumnia vindicaret: “Sicut ergo… eloquentiam” [IV, 7, 11-14]. Haec pauca ex multis quae pro Pauli eloquentia adducit divus Augustinus referenda putavi, ex quibus equidem cognovi duplicem eloquentiam: unam, quam natura, arte, exercitatione et authorum eloquentium imitatione nobis comparamus; altera vero quam non studio aut industria nostra adhibitis preceptoribus consequimur, sed dono quodam divinae providentiae obtinemus» (García Matamoros, De methodo concionandi liber, XVIII, fols. 173r-176v).
«[eos] qui non aliorum conciones imitantur, sed furantur potius et pro suis populo venditant?» (García Matamoros, De methodo concionandi liber, XIX, fol. 179r).
«Doctis fortasse hominibus qui et diserti sunt et recte pronuntiare possunt, id facilius permitteret divus Augustinus quam ineruditis ut ex alieno dicant commentario et conciones ab aliis compositas proferant ad populum. Nam libro quarto De doctrina christiana id aperte his verbis significare videtur: «Sunt sane quidam qui bene pronunciare possunt, quid autem pronuntient excogitare non possunt, quod si ab aliis sumant eloquenter sapienterque, conscriptum memoriaeque commendent atque ad populum proferant, si eam personam gerunt, non improbe» [IV, 29, 62]. Quod equidem nescio an his temporibus tam libere ac frequenter fieri liceret, quum vix intelligamus quibus fidendum sit, ita non parum multi evaserunt in haereticos, quos catholicos credebamus. […] Doctos autem theologos pudere etiam debet semper alieno sensu ac iudicio, ne dicam alieno ore, loqui» (García Matamoros, De methodo concionandi liber, XIX, fols. 179r-180r).
«Hinc perspicue concionatores intellegent, non esse extra officii sui naturam et conditionem, regulas et Ciceronis documenta insequi. Videmus namque hos tam graves et sapientissimos viros, omnique sanctimonia fulgentes, eis uti, et nobis eas efficacissime commendasse. Cum ergo hae rhetoricae regulae atque documenta, primitus ab ipso extiterint Spiritu sancto, quam a Cicerone, non abs re erit, ut ecclesiasticus etiam praedicator, peculiare de eis habeat studium, et diligentiam, ut suo tempore eas suae concioni inserat», Segovia, De praedicatione evangelica, I, 2, p. 11; en esta y en las citas siguientes, reproduzco la traducción de Rosa M.ª Herrero, que modifico ligeramente en algunos casos.
Sólo he encontrado una reedición aparecida en Brescia en 1586.
Para la extraordinaria atención que presta san Agustín al tema de los oficios del predicador, en contraste con la retórica clásica (cfr. Orator, 69), véase Monfasani, 1995, p. 186, n. 67.
«At vero utcumque sit, haec est in hac parte indiscriminatim amplexanda veritas. Haec sacrae paginae editio, vulgata, vetus et latina, qua modo Ecclesia Romana Latina utitur, post beati Hieronymi tempora, decentissime ac legitime facta est, quae ab ipsa Spiritus Sancti providentia atque instinctu directa est atque usu et auctoritate Ecclesiae dignissime approbata. De qua etiam firmissime tenendum est nihil in ea falsum aut improprium contineri, et quod in iis, quae fidem nostram hominumque mores concernunt, eam sane velut omnium regulam et censuram, christiani omnes habere debent. Et adhuc asserimus praeterea, quod si aliqua fidei nostrae atque morum suborta fuerit quaestio, per hanc veterem et Latinam editionem decidenda est, neque in fidei nostrae et morum disputationibus, iam ad Graeca sive Hebraica originalia nobis recurrendum est: sed in omnibus vulgatae huius editionis sententiae standum est, tanquam Scripturae Divinae, eo modo quo veritati, ubi fidelius esset scripta, staremus» (Segovia, De praedicatione evangelica, II, 6, pp. 227-228).
«Hoc idem affirmat beatus Augustinus, in tertio libro De doctrina christiana, capit. vigesimo sexto, cuius haec sunt expressa verba: “obscura scripturae locis apertioribus explicantur”.[...] Haec est providentia divina, quae semper in litteris sacris relucet ad expellendum quidem obscuritatem et confusionem, quae in illis posset oriri: quod nullus sanctae scripturae, tam difficilis aut obscurus reperitur locus, ut non sit alius, per quem ipsius difficultas absolvi et elucidari non possit. Itaque sacra lectio, semper fere in se ipsa habet argumentorum solutionem et eorum quae in ea obscura sunt, claritatem continet» (Segovia, De praedicatione evangelica, I, 7, p. 35; véanse otros ejemplos en II, 9; II, 12; y II, 13).
Las mismas ideas con idéntica formulación las encontramos en el Ecclesiastes sive de ratione concionandi instructio de Francisco de Borja, escrito en los años cincuenta pero no publicado hasta 1592 (McGinness, 1995, pp. 232-233).
«Itaque secundum hanc apostoli sententiam [I Corintios, 3, 6-7], tam praecipua est in hac evangelicae lectionis cathedra pars haec, videlicet, auditorem movere, quod hanc solam ipsius praedicationis fructum denominat, usque adeo, ut sine ea parvi momenti caeteras esse asserat, quas in evangelica concione praedicator quisque apponeret» (Segovia, De praedicatione evangelica, IV, 1, p. 642).
«Dico igitur quod auditorem movere non est ad intelligentiam doctrinae intellectum eius excitare; itaque non est movere auditorem ipsum adducere ut veritates evangelicas, quae ibi proponuntur, intelligat; non est item eleganti dicendi stylo eius aures demulcere, neque est quod intellectus eius subtilitatibus, delicatissimisque et curiosis doctrinae punctis ditescat, nam de Deo intelligere, bonis et malis, catholicis et haereticis, vanis et gravibus simul christianis, commune est» (Segovia, De praedicatione evangelica, IV, 1, p. 646).
«Item quia hoc quod est auditoris intellectum illuminare, non est evangelicae praedicationis fructus, esto verum sit, quod ianua per quam ad movendum ipsam voluntatem ingreditur, ipse hominis intellectus est, nihil enim voluntas amplexatur, nisi prius intellectus illud apprehenderit. Hoc tamen adhuc non sufficit, ut ipsa moueatur voluntas, iuxta evangelicam illam sententiam, non omnis qui audit venit ad me, sed qui facit voluntatem patris mei, ac si clarius dixisset, nequaquam sufficit ut homo ad me veniat. Et eius voluntas ad hoc idem moveatur, quod doctrina evangelica in auribus eius et intellectu sedeat, sed oportet ut postmodum doctrina ipsa per intellectum (veluti per ianuam) ad voluntatem ipsam descendat. Igitur auditorem evangelica doctrina movere est nempe eius attrahere voluntantem, ut pessimum quem tenet deserat vivendi modum si malus est, et ut opere ipso compleat, quod auribus susceperit. Quod si bonus extiterit, est quidem novas ei ingerere vires et stomachum ut virtutem ipsam, quam exercet, in dies magis ac magis in augmentum ducat atque in perfectiorem semper reddatur vivendi modum» (Segovia, De praedicatione evangelica, IV, 1, p. 646).
‘Además es una constatación evidente para nosotros la de quienes dicen que los herejes miserables de nuestro tiempo han combatido la fe católica sin más armas que las de la elocuencia’; «Iam vero quod quidam dicunt, infaelices nostri saeculi haereticos solius eloquentiae armis catholicam fidem impugnasse, hoc plane argumentum pro nobis est» (Luis de Granada, Ecclesiasticae rhetoricae, I, 2, p. 10). En el pasaje sobre la «doctrina» necesaria al predicador, Villavicencio introduce una digresión sobre la situación en Bélgica y Francia (la de Italia la desconoce, comenta) y los esfuerzos de la Iglesia Católica por mejorar la formación de los religiosos («Quantum laboret ecclesia catholicam circa hanc partem [doctrinam], praesertim per universam provinciam Belgicam et regnum Galliarum, non facile dixerim. Nescio quo pacto res se habebant in Italia» (p. 7). A continuación ofrece más detalles: el oficio de predicar se concede a los indoctos («illud munus verbi Dei proclamandi [...] indoctis commissum»), con la indiferencia y connivencia de los obispos al respecto («episcoporum oscitantiam atque conniventiam»), etc. Para un resumen de las diferentes decisiones tomadas en el Concilio de Trento para mejorar la formación de los religiosos, véase McGinness, 1995, pp. 29-30, 43 y la bibliografía citada en pp. 220-221; y Smith, 1978, pp. 23-28. Para la orden de los jesuitas en particular, que acabaría monopolizando buena parte de la enseñanza básica en la Península, véase O’Malley, 1993, pp. 232-239.
«It’s from Spain, in fact, that books on “ecclesiastical rhetoric” in the strict sense really first derive» (O’Malley, 1988, p. 146). El autor tiene en cuenta, además, la retórica de Miguel de Salinas (1541) y la de Alfonso Zorrilla (1543).
Benito Arias Montano dedicó el tercero de sus Rhetoricorum libri quatuor (1569) escritos en verso a la predicación (hay edición bilingüe de M.ª Violeta Pérez Custodio). Desde los años cincuenta, por otra parte, se venían redactando (y publicando en ocasiones) listados de consejos para la predicación, los cuales no pueden calificarse propiamente de retóricas, aunque tuvieron sin duda una difusión análoga a la que disfrutaron estas últimas. Entre las obras de este género escritas por españoles, conviene destacar los Monita pro iis qui concionandi munus suscipiunt (1563) de Juan Ramírez, aunque atribuidos habitualmente a Diego Laínez (O’Malley, 1993, p. 99; McGinness, 1995, pp. 226-227). De este mismo género serán, en el ámbito italiano, las Instructiones praedicationis verbi Dei de Carlo Borromeo o, en el ámbito castellano, la Instrucción de predicadores de Terrones del Caño, los tres documentos de la BNE sobre idéntica materia editados por Sagüés Azcona (1951b, pp. 383-462) y atribuidos por el editor a Diego de Estella, la «Epístola...» ya citada, o la «Letra para un sacerdote que quiere comenzar a predicar» de Gaspar Salcedo de Aguirre, incluida en su Pliego de cartas publicado en Baeza en 1594 (véase Pineda, 1996, con otros ejemplos).
Un resumen de estos datos editoriales puede verse en Monfasani, 1995, pp. 172-174 y 181 (que ha manejado el Index Aureliensis: Catalogus librorum sedecimo saeculo impressorum, Baden-Baden, 1996).
En el mismo Concilio se decretó que no había que disputar con las ideas heréticas, sino declarar la verdad católica y la de la Iglesia («non disputando, sed catholicam veritatem asserendo illamque ecclesiae sanctae», citado por McGinness, 1995, p. 226).
Para la convivencia en la época entre la concepción estoica y la concepción agustiniana de las pasiones, véase Bouwsma, 1975.
Hasta qué punto esto sucedía como sugiero, lo testimonia este pasaje de la «Epístola para un predicador» del agustino Alfonso de Orozco: «Lo último que ha de hacer el predicador es mover a los oyentes. Bueno es lo primero, que es enseñar, y para esto basta tener ciencia; bueno es deleitar, y éste hácese trabajando en la representación y acción; mas el triunfo y victoria se gana cuando mueve el predicador. Éste es el oficio proprio del orador, según dice Quintiliano [VI, 2, 4-6], y en este negocio ha de poner todos sus nervios y fuerzas. Sin afectos, todo lo que se dice es enfermo y flaco, en manera que el enseñar y dar doctrina hace que entiendan los oyentes, mas los afectos mueven la voluntad y hacen que quiera amar y servir a Dios y que aborrezcan el pecado. Recuenta nuestro padre en el libro De doctrina christiana [IV, 24, 53] que dos pueblos cada año en cierto día se juntaban y peleaban tan reciamente que a pedradas morían de una parte y de otra muchos. Él, movido de caridad, fuese para ellos, y predicándoles con grandes afectos, los movió en tanta manera que dieron gritos llorando, y desde aquel día cesó aquella enemistad y guerra cruel de tantos años acostumbrada. De donde entendemos la gran virtud y eficacia que tienen las palabras de Dios dichas con afecto. Muchos avisos dan los que escriben de esta materia; sola una regla notad para mover a los que os oyen y es que primero lo que decís os mueva a vosotros. Para esto no hay arte ni valen cosa alguna los cuatro libros que escribió Tulio de rhetorica, ni los doce que escribió Quintiliano, donde el Espíritu Santo ha de ser, y no ingenio humano» (Orozco, Segunda parte de las obras, fols. 120v-121r).
Inicio de página