Navigation – Plan du site

AccueilNuméros65/2Языки дипломатии на Аландском кон...

Языки дипломатии на Аландском конгрессе (1718-1719)

Les langues diplomatiques utilisées au Congrès d’Åland (1718-1719)
Diplomatic languages at the Åland Peace Congress (1718-1719)
Yana I. Larina
p. 305-326

Résumés

Le nombre de travaux sur les langues diplomatiques européennes du début de l’Époque moderne est considérable. Ces études traitent aussi du rôle et de l’utilisation des langues aux congrès de paix des xviie et xviiie siècles. Cependant, les pratiques linguistiques du Congrès d’Åland n’ont fait l’objet que de rares études malgré l’intérêt que l’histoire politique de celui-ci a suscité chez les historiens. L’article a pour but de combler cette lacune. Basé sur des documents d’archive russes et suédois, il examine les facteurs déterminants dans les choix linguistiques qui ont été faits au congrès et démontre que le manque de traducteurs et l’origine des plénipotentiaires ont dicté l’adoption de l’allemand comme troisième langue neutre de communication diplomatique.

Haut de page

Notes de l’auteur

Статья подготовлена в рамках проекта Российского научного фонда №22-48-04402 «Языки российской дипломатии XVIII века в европейском контексте».

Extrait du texte

Cairn

Texte intégral disponible via abonnement/accès payant sur le portail Cairn. Le texte intégral en libre accès sera disponible à cette adresse en janvier 2027.
Consulter cet article

Plan

Переводчики на Аландском конгрессе: квалификация, положение и роль в дипломатической коммуникации
Языки различных сегментов дипломатической коммуникации конгресса
Конфликтный и примирительный потенциал языка дипломатической коммуникации

Aperçu du texte

Концепция «новой дипломатической истории» предполагает смещение фокуса исследования с истории внешней политики на изучение символического языка дипломатии, ее неформальных каналов и акторов, социокультурного измерения дипломатии. Концепция выступает как одна из форм истории практик – практик дипломатического общения, – в отличие от истории международных отношений. В рамках этого подхода одним из значимых направлений является изучение языковых практик дипломатии раннего Нового времени. Смена исследовательской парадигмы прослеживается в области изучения европейских мирных конгрессов XVII-XVIII вв., в которых вопросы о ходе переговоров, политических позициях сторон и значении условий мирных договоров более не занимают центрального места. Вместе с тем, исследователи обращают внимание на языковой выбор сторон при ведении официальных переговоров, неформальном общении дипломатов, составлении текстов мирных договоров; изучают символическое значение языкового выбора, конфликтный или «примири...

Haut de page

Pour citer cet article

Référence papier

Yana I. Larina, « Языки дипломатии на Аландском конгрессе (1718-1719) »Cahiers d’histoire russe, est-européenne, caucasienne et centrasiatique, 65/2 | 2024, 305-326.

Référence électronique

Yana I. Larina, « Языки дипломатии на Аландском конгрессе (1718-1719) »Cahiers d’histoire russe, est-européenne, caucasienne et centrasiatique [En ligne], 65/2 | 2024, mis en ligne le 02 janvier 2027, consulté le 05 décembre 2024. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/chreecc/14675 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/123lb

Haut de page

Auteur

Yana I. Larina

Национальный исследовательный университет «Высшая Школа Экономики»
Москва
jana.larina[at]gmail.com

Haut de page

Droits d’auteur

Le texte et les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés), sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Search OpenEdition Search

You will be redirected to OpenEdition Search