7 | 2011
Cultures et arts
Cultures et arts roumains et bulgares d’aujourd’hui sont approchés ici selon trois perspectives. « Rroms d’Est en Ouest » évoque la langue et les activités artistiques d’un groupe ayant récemment attiré l’attention de l’actualité journalistique. Il intéressait depuis longtemps la littérature comparée, la sociologie, la musicologie, l’histoire sociale. « L’Éclairage des arts » présente un cinéaste roumain : D. Pita, un dramaturge : M. Visniec, un écrivain : M. Sebastian. Il montre parallèlement le traducteur comme un auteur à part entière et raconte la place Saveikov : paradis des bouquinistes de Sofia. « Littératures bariolées » aborde des œuvres rédigées ou non en langue majoritaire du début du XXe siècle à nos jours : B. Fondane, L. M. Arcade, Th. Cazaban, M. Bârsila, Iacobescu, Al. Monciu-Sudinski, H. Müller. Enfin, un écrivain bulgare : G. Gospodinov parle de son aventure littéraire aux côtés de sa traductrice française : M. Vrinat-Nikolov.
-
Avant-propos [Texte intégral]
-
Rroms d’est en ouest
-
Valorisation d’une minorité ancienne
-
De l’ethnonyme « tzigane » et des pièges du politiquement correct [Texte intégral]
-
En marge d’une introduction aux littératures tsiganes [Texte intégral]
-
Langue, linguistique, sociolinguistique
-
Endangered languages: identifying the danger(s) for Rromani [Texte intégral]
-
La langue romani dans la situation linguistique en Bulgarie [Texte intégral]
-
Lexique d’origine tsigane / rrom dans les sociolectes bulgares [Texte intégral](Observations sur son histoire et son état contemporain)
-
La langue des Rhomes bulgares [Texte intégral]Aspects ethnoculturels et socio-pédagogiques
-
-
Émigrations, migrations, sociologie des cultures
-
Les migrations bulgares vers l’Europe occidentale [Texte intégral]Les cas de la France depuis 1945 et de l’Espagne, nouvelle destination en période postcommuniste
-
Juifs et Gitans face à l’Hispanidad franquiste [Texte intégral]L’affirmation tronquée d’un l’universalisme chrétien non-raciste dans l’Espagne du Caudillo
-
-
-
L’ éclairage des arts, littératures bariolées
-
Arts visuels et cinétiques, traduction, critique
-
Matei Vișniec, l’homme qui voulait être un oiseau… [Texte intégral](Ou portrait du dramaturge avec groupe)
-
Laisser le traducteur oraliser [Texte intégral]« entre la solitude d’écriture et la participation au chanter commun »
-
Pour un marché du livre [Texte intégral]
-
Relectures d’écrivains
-
Fondane : art, pensée et judaïsme
-
Parages de Théodore Cazaban [Texte intégral]L’émergence et la clôture d’un espace littéraire paradoxal
-
D. Iacobescu et Éphraïm Mikhaël, plaidoyer pour un Symbolisme mineur [Texte intégral]
-
Ada Kaleh histoire et légende d’une Atlantide danubienne [Texte intégral]
-
-
Prose d’école littéraire ou poésie ?
-
Un auteur bariole : Alexandru Monciu-Sudinski [Texte intégral]
-
La transparence du verre [Texte intégral]
-
-
Interviews d’écrivains
-
Un écrivain bulgare et sa traductrice [Texte intégral]Guéorgui Gospodinov et Marie Vrinat-Nikolov interviewés par Lidiya Mihova
-