23 | 2019
Excepción y excepcionalidad en lengua española
Si, comme l'affirme la sagesse des peuples : « l'exception confirme la règle », ce numéro de la revue reCHERches s’attache à redéfinir le rapport entre la prescription normative et le défi des règles que représentent les exceptions. Dans les articles ici réunis sont analysés aussi bien des phénomènes linguistiques hors-norme que des pratiques pédagogiques, didactiques ou des approches traductologiques qui échappent aux règles imposées par les traditions grammaticale, académique et professionnelle en raison de leur caractère exceptionnel.
-
Presentación [Texte intégral]Excepciones y excepcionalidades, pero… ¿de qué norma?
-
Lingüística: La excepción que confirma la regla
-
Les proverbes : des règles de vie souvent hors la loi [Texte intégral]
-
Le nom propre, une catégorie exceptionnelle ? [Texte intégral]
-
Historia de una excepción perfecta [Texte intégral]Norma y usos del pretérito perfecto compuesto en español actual
-
-
Didáctica de lenguas: La excepcionalidad que infirma la regla
-
Imágenes y voces de la ruralidad en clase de español [Texte intégral]Diálogo entre literatura y producciones audiovisuales
-
Canon o cánones [Texte intégral]La competencia (inter)cultural en la enseñanza de la literatura por tareas
-
Innovación educativa y nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza [Texte intégral]Algunos proyectos y experiencias metodológicas
-
Traducción: La excepción que reafirma la excepcionalidad
-
Traducción de literatura poscolonial en lengua portuguesa [Texte intégral]«Le pesaba en el cuerpo Europa entera»
-
La intraducible lengua de Benoîte Groult [Texte intégral]Los naufragios del corazón
-