18 | 2017
Voces y vías múltiples
Dans ce numéro nous trouverons les travaux rédigés en langue espagnole de chercheurs, issus d’universités espagnoles et françaises, invités à examiner les phénomènes linguistiques et littéraires tels que la citation, le calque, l’hybridation, les réappropriations, les influences ou les emprunts. Certains adoptent un point de vue théorique (épistémologique, ontologique, juridique, éthique) et proposent une définition des notions d’emprunt, de citation, de plagiat, de réappropriation, d’auteur. D’autres s’intéressent à diverses formes d’intertextualité telles que les différentes modalités de discours rapporté, le dialogisme et l’interaction des voix et des codes dans un texte. Le lecteur y trouvera aussi des réflexions sur les résultats du contact entre langues tant sous l’angle des formes d’emprunts ou d’interférences, que sous l’angle de la nécessaire préservation des variétés linguistiques grâce à l’apprentissage des langues. Enfin, les travaux des historiens et des politologues proposent des révisions des phénomènes de «répétition», de «reproduction» et de «récupération idéologique».
-
Prólogo [Testo integrale]
-
Citas
-
Otra «letra del espíritu»: citar lo imposible [Testo integrale]
-
Lucano y Estacio en la Comedia de Dante [Testo integrale]
-
Encrucijadas
-
La intertextualidad en el seno de la cibercultura [Testo integrale]
-
De voces filosóficas en el teatro de Juan Mayorga [Testo integrale]
-
-
Contactos
-
La enseñanza del español en Francia en el siglo XVIII [Testo integrale]Contexto, autores, obras y préstamos
-
De Europa a África pasando por Indochina [Testo integrale]Guías de conversación plurilingües para viajeros del siglo xix y algunas notas sobre los manuales de lenguas de regiones colonizadas
-
-
Reconstrucciones
-
Entre el saqueo y la restitución: el caso Susana Soca [Testo integrale]
-
Weber (re)reloaded: la sociología política norteamericana viaja a España [Testo integrale]
-