18 | 2017
Voces y vías múltiples
Dans ce numéro nous trouverons les travaux rédigés en langue espagnole de chercheurs, issus d’universités espagnoles et françaises, invités à examiner les phénomènes linguistiques et littéraires tels que la citation, le calque, l’hybridation, les réappropriations, les influences ou les emprunts. Certains adoptent un point de vue théorique (épistémologique, ontologique, juridique, éthique) et proposent une définition des notions d’emprunt, de citation, de plagiat, de réappropriation, d’auteur. D’autres s’intéressent à diverses formes d’intertextualité telles que les différentes modalités de discours rapporté, le dialogisme et l’interaction des voix et des codes dans un texte. Le lecteur y trouvera aussi des réflexions sur les résultats du contact entre langues tant sous l’angle des formes d’emprunts ou d’interférences, que sous l’angle de la nécessaire préservation des variétés linguistiques grâce à l’apprentissage des langues. Enfin, les travaux des historiens et des politologues proposent des révisions des phénomènes de «répétition», de «reproduction» et de «récupération idéologique».
-
Prólogo [Texto completo]
-
Citas
-
Otra «letra del espíritu»: citar lo imposible [Texto completo]
-
Lucano y Estacio en la Comedia de Dante [Texto completo]
-
Encrucijadas
-
La intertextualidad en el seno de la cibercultura [Texto completo]
-
De voces filosóficas en el teatro de Juan Mayorga [Texto completo]
-
-
Contactos
-
La enseñanza del español en Francia en el siglo XVIII [Texto completo]Contexto, autores, obras y préstamos
-
De Europa a África pasando por Indochina [Texto completo]Guías de conversación plurilingües para viajeros del siglo xix y algunas notas sobre los manuales de lenguas de regiones colonizadas
-
-
Reconstrucciones
-
Entre el saqueo y la restitución: el caso Susana Soca [Texto completo]
-