V.S. Naipaul’s Reconciliation with Himself: The Ultimate Enigma of Arrival
Abstract
In The Enigma of Arrival, a middle-aged narrator seeks to reconcile the two main aspects of his divided personality: his point of view as a man, and his point of view as a writer. Though very close to V.S. Naipaul’s own experience, this story is nevertheless presented as a fictional one.
Like most post-colonial writers, the narrator had to leave his island to become a writer, and this initial journey caused an almost schizophrenic fracture between the man and the writer. Only in maturity can the narrator analyse the causes of such a division. Thanks to an approach to his environment which is both synchronic and diachronic approach, he gradually acquires a deeper knowledge of his surroundings and of himself. He also understands that writing is the only means to reconcile man and writer. The novel also invites the reader to share in this reconciliation, while leaving the mystery of creation – the ultimate enigma of arrival – intact.
Dedication
In Memoriam Jacqueline Bardolph
Full text
- 1 Naipaul, V.S., A House for Mr Biswas, Penguin (Harmondsworth, 1969), p. 309.
- 2 Naipaul, V.S., The Enigma of Arrival, Penguin (Harmondsworth, 1987).
1‘He had feared the moment of arrival and wished that the bus would go on and never stop.’1 Such anxiety, felt by Mr Biswas on leaving Arwacas, is shared by many of V.S. Naipaul’s characters, and by Naipaul himself. Yet, in The Enigma of Arrival,2 undoubtedly Naipaul’s major novel, the themes of departure and arrival, as well as the fractures they cause are developed in a more personal way.
- 3 Naipaul, V.S., Finding the Centre, Penguin, (Harmondsworth, 1985). Naipaul said, in Finding the Cen (...)
- 4 These quotations are from Finding the Centre, pp. 40 and 72.
2Leaving his country at the age of eighteen generated a deep feeling of insecurity in Naipaul. Writing was an early vocation with him and he had also inherited his father’s ‘fear of extinction’.3 In Finding the Centre, Naipaul admits that in order ‘to become a writer, that noble thing, I had thought it necessary to leave’ and that ‘it was that fear, a panic about failing to be what I should be, rather than simple ambition, that was with me when I came down from Oxford in 1954 and began trying to write in London.’4
- 5 Such distance would not have been established if he had not resorted to the artifice of the narrato (...)
- 6 It may be necessary here to explain that all references to the ‘narrator’ in this article are to th (...)
3The autobiographical approach initiated in Finding the Centre is taken up again in Naipaul’s later novel The Enigma of Arrival in which he focuses on this fracture and resorts to autofiction rather than to autobiography: an unnamed narrator, speaking of himself in the first person, recalls his past experiences, which can all be paralleled with Naipaul’s. This new genre – half-way between fiction and autobiography – enabled the author to adopt the distance necessary for self-observation5 and to introduce the mode of intimacy created by the use of a first-person pronoun. In the novel, the narrator6 analyses the characteristics of his irreconcilable dual point of view: that of the man and that of the writer.
- 7 Even Salman Rushdie found it a half-success: ‘All this is evoked in delicate, precise prose of the (...)
- 8 ‘For me, a miracle had occurred in this valley and in the grounds of the manor where my cottage was (...)
4Yet the novel is not only the account of this negative approach to the migrant writer’s reality. It also shows how initiation and familiarity can lead to knowledge and reconciliation. Even though some critics viewed it as a pessimistic nove1,7 The Enigma of Arrival is above all the narration of a new personal birth8 and of an epiphany. Yet this aim can only be reached after a long and difficult process:
Man and writer were the same person. But that is a writer’s greatest discovery. It took time – and how much writing! – to arrive at that synthesis. (p. 102)
- 9 The narrator’s persona in The Enigma, is a middle-aged man and writer, who often recalls his first (...)
In the first chapter of The Enigma of Arrival (‘Jack’s Garden’), the mature narrator9 gives more attention to the man’s point of view while the writer’s point of view is described at length in the second chapter (‘The Journey’). This may reflect the schizophrenic fracture created in the narrator’s personality by his initial departure from Trinidad at eighteen. The Enigma of Arrival recounts the narrator’s arrival in Wiltshire as if it were his first visit to England. Yet we soon learn that he first came to England as a young man twenty years earlier. He observes that the writer / man division in his personality started when he left Trinidad for the first time:
- 10 A similar feeling is expressed on p. 111: ‘Less than twenty-four hours had passed But already 1 cou (...)
I witnessed this change in my personality but, not even aware of it as a theme, wrote nothing of it in my diary. So that between the man writing the diary and the traveller there was already a gap, already a gap between the man and the writer. On that day, the first of adventure and freedom and travel and discovery, man and writer were united in their eagerness for experience. But the nature of the experiences of the day encouraged a separation of the two elements in my personality. (p. 102)10
- 11 See what is said of the young man’s uncertainties and worries on page 102: ‘Was there some fear of (...)
- 12 The narrator says he knew Salisbury because he had seen a reproduction of Constable’s painting of S (...)
The middle-aged man’s point of view introduced in the first chapter of The Enigma of Arrival is intentionally given the characteristics of the young man’s untutored vision: he experiences many blurred perceptions of the manor-grounds on which he has settled. Rain mist and snow, he says, ‘hid my surroundings from me’ (p. 12). Just like the young man he was in the past, who did not know anything about what lay ahead of him on leaving Trinidad,11 the narrator appears ill-equipped to apprehend his new background in Wiltshire.12
5The first pages of the novel bring back feelings which he had when he first arrived. However, instead of appearing as a negative experience, the new arrival becomes a new beginning: the narrator’s repeated walks give him access to the sacred nature of the land. Yet it is only in Chapter Two that the discrepancy between the narrator’s later arrival in Wiltshire and his first one really becomes clear: he now reports the smallest events in his life, whereas, as a young man, he left out of his writings anything that did not fit in with his stereotypical mental categories:
- 13 There are many other illustrations of this point, as for example, on page 100: ‘I did not note down (...)
So I wrote my diary. But it left out many of the things that were worth noting down, many of the things which, some years later, I would have thought much more important than the things I did note down. The diary I wrote in the airplane left out the great family farewell at the airport in Trinidad (p. 99)
So that, though travelling to write, concentrating on my experience, eager for experience, I was shutting myself off from it, editing it out of my memory. Editing out the airport taxi-driver, who had overcharged me – the humiliation had been too great; editing out the Negro at the hotel. (p. 115)13
6At the time, writing for him was an act of concealment, not of self-revelation. On the contrary, the middle-aged man now knows that the writer’s role is a quest for truth, his own truth, and that this can only be found in personal experience. That is why the now older narrator views his past self with more distance, using third-person pronouns to refer to the young man he was then. Ellipsis is now replaced by confession, a mode used throughout The Enigma of Arrival. Instead of deleting information about himself, he tries to be as exhaustive and as faithful to experience as possible. Only by confessing the smallest and least significant elements in his everyday life can the writer attempt to unify his divided personality. Yet reconciling the two points of view does not prove easy for the mature narrator. The past fracture still exists:
After all my time in England I still had that nervousness in a new place, that rawness of response, still felt myself to be in the other man’s country, felt my strangeness, my solitude. And every excursion into a new part of the country... was for me like tearing at an old scab (p. 13).
7The schizophrenic division in the narrator’s personality materializes in two haunting images which echo Naipaul’s fear of extinction: the image of his head exploding, which recurs in his dreams (see pp. 93 or 97), and the vision of his drowned corpse floating on the surface of the river. He introduces this as a ‘waking fantasy’ (p. 156). The narrator can then observe himself from a distance, ‘witnessing [his] own death’ (p. 93). Such images are paralleled by a similar experience in the man’s life when he suffers from a choking fit (pp. 82, 96).
8Finding one’s place in the world presupposes the close observation of one’s surroundings as well as the repetition of actions. While the first stage of the quest should be carried out in the present, the second requires duration, which gives time more density and depth. The circular movement of repetition is superimposed on the linear movement of exploration in the present. Walking on the downs and discovering the manor-grounds give the narrator a precise knowledge of the ‘New World’ that was born before his eyes at the time of arrival. Yet repetition, introduced from the very beginning as an essential element in his analysis, also grants him new knowledge. Even though at first his mind is confused, he finally glimpses at the deeper meaning of things. His repeated walks near Jack’s cottage help him to decipher the meaning of Jack’s presence in the valley and the significance of Jack’s puzzle-like garden. Repetition in time is viewed as a new initiation, a new awakening to reality. It also gives the narrator a symbolic vision of the world around him. Thus in the narrator’s eyes, Jack is not only a skilful gardener, but also the symbolic representation of time:
I saw too, as the months went by, his especial, exaggerated style with clothes.… I grew to see his clothes as emblematic of the particular season: like something from a modern Book of Hours. (p. 31)
From such intimate knowledge he develops a religious-like feeling. The repetition of actions makes him aware of the sacred elements lying at the heart of any profane action. He repeatedly refers to Pitton as ‘the last of the sixteen gardeners’ who follows his own ritual acts and evokes a living Book of Hours (p. 247). While watching other people’s lives and actions, the narrator manages to obtain a better knowledge of himself. He meets people who are either exact doubles (Alan, for example) or antithetic representations of himself, such as the landlord, who stands for the past splendour of the Empire. When he first arrives, the narrator views himself as ‘a racial oddity in the valley’ (p. 174). Later, his mature point of view gives him a more global understanding of his own presence in a place built at a time of great prosperity for the British Empire. Both reflections (of sameness and of otherness) help him to define himself.
- 14 The children’s house and the boathouse, although more recent, look older because of their decaying (...)
9The narrator also resorts to another form of diachronic analysis which involves both the linear approach, characterized by observation, and the circular movement, based on repetition. This diachronic outlook enables him to discover the historical stages which have been necessary to give things their observable aspect in the present. One of the best illustrations of this point can be found when the narrator dedicates himself to a new analysis of the outbuildings situated just outside his cottage (see p. 48): the juxtaposition of different historical stages reflects their creators’ various points of view: the granary is an ancient construction while the old farmhouse-looking building is a mere artifice, The narrator learns that the outer appearance of a building can conceal its true nature.14
- 15 ‘To me in the beginning a church was a church, something built in a particular way, with windows of (...)
10Repetition only can give access to the truth of these places. The church, which could have appeared to the inexperienced narrator as just a church, finally reveals the secret intention of its renovators. The building, which stands as the physical representation of the people’s faith, has in fact been replaced by the renovators’ profane desire to reveal the Victorian wealth and power of their time.15 Thanks to this close observation, the narrator begins to acquire a more coherent historical vision of the place. He knows that the church stands on ‘a pre-medieval site’ (p. 49) that it is close to Amesbury and not far from the pre-historical site of Stonehenge and this enables him mentally to re-create the chronological evolution of the Wiltshire valley. Reminders of such remote ages can still be observed in the valley:
History, glory, religion as a wish to do the right thing by oneself – these ideas were still with some people in the valleys round about.... These people – though they had come, many of them, from other places – still had the idea of being successors and inheritors. (pp. 50-1)
Yet, to the narrator, ‘history here... seemed to be plateaux of light, with intervening troughs and disappearances into darkness’ (p. 50). He must find other means to reconstruct the historical continuum.
11To the horizontal movement of discovery is added the vertical movement of knowledge. Through his trans-historical point of view, the narrator manages to see beyond the observable reality of the landscape. The snow covering the downs triggers a change in scale and gives the narrator a reduced scope of vision: the miniature landscape reveals a view of the place in primeval, ante-diluvian times:
- 16 Another passage helps to define the transhistorical point of view: on one of his walks, the narrato (...)
So the texture and shapes and patterns of the snow here on the down in the windbreak and in its lee created, in small, the geography of great countries.... And this geography in miniature was set, as I thought, or as I liked to think, in a vaster geography. The valley of the droveway between the smooth low hills spoke of vast rivers hundreds of yards across, flowing here in some age now unimaginably remot: a geography whose scale denied the presence of men.... In that vast geography created by the miniature landscape, and the fantasy of the droveway as river channel, there was no room for men; that vision was a vision of the world before men. (pp. 45-6)16
12This conception leads him to a double discovery: death and creation are always linked and the historical continuum can in fact be interpreted as the fusion of fluctuating moments. The present is ephemeral, half-way between the past and the future. Instead of viewing his presence on the manor-grounds as odd, out-of-place, the narrator finally feels integrated. Everything seems to fall into a new coherent pattern. His presence is not only the individual expression of his own history. He is, in the light of this theory, the representative of a much more global historical evolution:
Fifty years ago there would have been no room for me on the estate; even now my presence was a little unlikely. But more than accident had brought me here. Or rather, in the series of accidents that had brought me to the manor cottage, with a view of the restored church, there was a clear historical line. The migration, within the British Empire, from India to Trinidad had given me the English language as my own. (p. 52)
- 17 ‘But the world had changed; time had moved on. And coming to the manor at a time of disappointment (...)
Some twenty years before, he and his landlord stood, as he says, ‘at opposite ends of wealth, privilege, and in the hearts of different cultures’ (p. 174). Yet he also knows that their meeting at Waldenshaw does not only reflect the fall of Edwardian and imperialistic values. It also means, for him, the reunion of opposites.17
- 18 ‘The flotsam of Europe not long after the end of the terrible war, in a London house that was now t (...)
13Periods of decay alternate with periods of creation, and, as he discovers the coherence of his life, he can finally apprehend his past using the same criteria and with the same serenity. The mental revision of his past now possesses a new value which he had denied as a young writer.18 Similarly his observation of space leads the narrator to the conclusion that, despite contradictions, all representations are part of a universal scheme:
One day, later in the summer, walking past the old farm buildings and what had been Jack’s cottage and garden ... I heard the sound of a great fire behind the young wood.... I heard the sound behind the trees.... And I thought of another sound I had heard more than twenty-five years before in the highlands of north-eastern South-America: the sound of a big waterfall. Water, fire – in great disturbance they made the same sound. And fleetingly to me, walking on the downs in that overpowering noise, it seemed that all matter was one. (p. 76)
As the narrator is also a writer, no complete personal harmony can exist without the fusion and reconciliation of the man’s and the writer’s points of view.
14In The Enigma of Arrival, the narrator is always aware of the deep intermingling of personal and professional level. As he says, ‘with me, everything started from writing. Writing had brought me to England, had sent me away from England; had given me a vision of romance; had nearly broken me with disappointment. Now it was writing, the book, that gave savour, possibility, to each day, and took me on night after night’ (p. 154). The narrator becomes aware of this when he comments upon the African narrative he was writing when he arrived in Wiltshire. This book alters his vision of Wiltshire and, conversely, some of his own experiences are reflected in his writing:
And I continued easily in that rhythm of creation and walk, Africa in the writing in the morning, Wiltshire in the hour-and-a-half or so after lunch. I projected Africa on to Wiltshire. Wiltshire – the Wiltshire I walked in – began to radiate or return Africa to me. So man and writer became one; the circle became complete. (p. 156)
15The fusion of both points of view cannot be effective until the narrator reaches the ultimate stage in his multiple quest. The fracture created by his preconceived ideas about the writer’s role must be gradually bridged. This is only made possible by memory and thinking, leading to self-analysis. Remembering abolishes time limitations since memory can make temporally distant events coincide. Spatial barriers can also be destroyed in the permanent oscillating movement of memory between past and present. Analogies and contrasts thus reveal knowledge. Yet in the writer’s career, no true knowledge can ever be gained without sudden inspiration, which the narrator calls ‘vision’:
The separation of man from writer which had begun on the long aeroplane flight from Trinidad to New York became complete. Man and writer both dwindled. And then, but only very slowly, man and writer came together again. It was nearly five years. before I could shed the fantasies given me by my abstract education. Nearly five years before vision was granted me, quite suddenly one day, when I was desperate for such an illumination, of what my material as a writer might be. (p. 135)
His first revelation was therefore an essential step in the process leading to artistic self-knowledge: the metropolitan material the writer wanted to use was useless and sterile.
- 19 In The Enigma, the fictional narrator recounts how he got the idea to write a short-story, and then (...)
- 20 At first his plans for the story ‘The Enigma of Arrival’ were meant to be worlds apart from his wri (...)
16Writing, which expresses the man’s experience and truth also sends back to the writer a reflection of his identity which allows further self-analysis. As he grows older and writes more books, the narrator gradually becomes increasingly aware of his role as a writer. His decision to write a volume entitled The Enigma of Arrival 19is another attempt to define himself both as man and as writer, even though he is unaware of this at first. Each of his literary productions is a new way of asserting his own identity, his own reality and existence.20
17Writing as self assertion, as a means of escaping death and nothingness, takes on particular meaning in The Enigma of Arrival where the narrator is faced with many deaths, whether real (Jack, Brenda, Mr Phillips, Old Mr Phillips, Alan, Mrs Gandhi, Sati, to mention a few) or symbolic (the destruction of Jack’s garden, of the farm, the felling of trees, etc.). Death itself gives the narrator the first spark to begin a new book, The Enigma of Arrival:
But we remade the world for ourselves; every generation does that, as we found when we came together for the death of this sister [Sati] and felt the need to honour and remember. It forced us to look on death. It forced me to face the death I had been contemplating at night, in my sleep. It showed me life and man as the mystery, the true religion of men, the grief and the glory. And that was when, faced with a real death, and with this new wonder about men, I laid aside my drafts and hesitations and began to write very fast about Jack and his garden. (p. 318)
- 21 Once more, the narrator’s and the author’s personae blend here, since the narrator also writes a no (...)
18The artistic fusion of points of view in writing is the only really transcendent act which provides the narrator with a feeling of self-fulfilment. The writing of The Enigma of Arrival should therefore be apprehended as a performative act: through this the reconciliation between man and writer takes place. Here the narrator tries to re-enact his past life on the manor-grounds according to the man’s point of view, but he revises it through his writer’s vision. This new approach explains why the novel is based on repetition: writing mimes experience which it also transcends. As part of this double movement, repetition is omnipresent in the structure of the novel as well as in the wording of some important passages. The spiral-like structure mimetically echoes the circumvolutions of thinking and of life.21 Repetition also lies at the heart of the narration, since ‘Ivy’ is explicitly introduced as a repetition of ‘Jack’s Garden’, while following another perspective.
19Writing is also explicitly introduced as a repetitive act in the last lines of the novel. The book, which could not be written before the end of the narrator’s quest, is then the re-enactment of experience. This therefore leads the readers to adopt a circular vision of the book: in the very last lines, they are asked to begin reading the novel anew from another perspective.
20In this novel, the linear act of writing has a performative quality. Anamorphotic displacement is suggested by the last lines which send the readers back to the beginning of the novel (‘Jack’s Garden’) in order to obtain a more meaningful understanding of the narrative. Only the combination of these two approaches can reveal the reconciliation of the narrator’s points of view. Reading thus vecomes yet another form of double reconciliation: the reconciliation of the readers with the narrator, and the reconciliation of the readers with the world and themselves. Yet this double strategy is undoubtedly the ultimate enigma of arrival experienced by both readers and narrator: is the novel to be understood as the point of arrival of the quest or as a new departure with a second reading? Beyond this, it also represents the ultimate enigma of arrival for V.S. Naipaul who plays on the mirror-like figure of the narrator. Is he to be viewed as his exact double? To what extent should the narrator’s world be perceived as fictional? In ‘On Being a Writer’, Naipaul declares:
- 22 New York Review of Books, 23 Apr. 1987, p. 7.
My aim was truth, truth to a particular experience, containing a definition of the writing self. Yet I was aware at the end of the book that the creative process remained as mysterious as ever.22
- 23 This experience is finally both the narrator’s and V.S. Naipaul’s own discovery. At the end of the (...)
With The Enigma of Arrival he is taught that no absolute truth can ever be reached and that the ultimate mystery of life finally fuses with the mystery of creation in writing. While unveiling the reconciliation of the man’s and the writer’s points of view in the transcendent act of literary creation,23 The Enigma of Arrival also retains the ultimate secret of creation, the ultimate enigma of arrival.
Notes
1 Naipaul, V.S., A House for Mr Biswas, Penguin (Harmondsworth, 1969), p. 309.
2 Naipaul, V.S., The Enigma of Arrival, Penguin (Harmondsworth, 1987).
3 Naipaul, V.S., Finding the Centre, Penguin, (Harmondsworth, 1985). Naipaul said, in Finding the Centre, p. 72: ‘And what is astonishing to me is that, with the vocation, he so accurately transmitted to me... his hysteria from the time when I didn’t know him: his fear of extinction. That fear became mine as well. It was linked with the idea of the vocation: the fear could be combated only by the exercise of the vocation.’ This is also openly mentioned in The Enigma of Arrival, p. 140: The fear of extinction which I had developed as a child had partly to do with this: the fear of being swallowed up or extinguished by the simplicity of one side or the other, my side or the side that wasn’t mine’.
4 These quotations are from Finding the Centre, pp. 40 and 72.
5 Such distance would not have been established if he had not resorted to the artifice of the narrator’s persona, which is both close to NaipauI’s real experience and potentially fictional.
6 It may be necessary here to explain that all references to the ‘narrator’ in this article are to the fictional persona introduced in The Enigma. The latter is the main character in the novel, and when the expression ‘the man’s point of view’ is used in this article, I refer to his point of view as a man in the fictional background. The narrator is also a writer by profession in The Enigma. ‘The writer’s point of view’ alludes to the narrator’s profession in the fiction. Although he is an obvious double for Naipaul’s own experiences, he should not be confused with the author, V.S. Naipaul.
7 Even Salman Rushdie found it a half-success: ‘All this is evoked in delicate, precise prose of the highest quality, but it is bloodless prose. The idea that the British have lost their way because of ‘an absence of authority, an organization in decay’, that the fall of the manor encourages ordinary folk ‘to hasten decay, to loot, to reduce to junk’, is an unlikable, untenable one. But if only the book occasionally sparked into some sort of life! As it stands, the portrait of exhaustion becomes, eventually, just exhausting.’ (in Rushdie, Salman, Imaginary Homelands, Essays and Criticism. 1981-1991. Granta Books (London, 1992, [1991]),pp. 150-1.
8 ‘For me, a miracle had occurred in this valley and in the grounds of the manor where my cottage was. In that unlikely setting, in the ancient heart of England, a place where I was truly an alien, I found I was given a second chance, a new life, richer and fuller than any I had had anywhere else.’ (p. 96)
9 The narrator’s persona in The Enigma, is a middle-aged man and writer, who often recalls his first arrival in England, when he was an eighteen-year-old boy.
10 A similar feeling is expressed on p. 111: ‘Less than twenty-four hours had passed But already 1 could feel the two sides of myself separating one from the other, the man from the writer.’
11 See what is said of the young man’s uncertainties and worries on page 102: ‘Was there some fear of travel, in spite of my longing for the day, and in spite of my genuine excitement?.... Certainly. The city, my behaviour there at the moment of arrival, my inability to visualize the physical details of arrival, how and where 1 was going to spend the night – these were developing anxieties as we flew on and on.’ (p. 102) While the narrator, who has just arrived in Wiltshire, knows about material questions, he still does not know anything about his real background.
12 The narrator says he knew Salisbury because he had seen a reproduction of Constable’s painting of Salisbury cathedral. Before he arrived in the valley, he also knew the name of the river (the ‘Avon’) and the name of the manor-house and village (‘Waldenshaw’), and he knew the meaning of both ‘walden’ and ‘shaw’ (See pp. 12-13) And yet all proved irrelevant.
13 There are many other illustrations of this point, as for example, on page 100: ‘I did not note down that occasion in my writer’s diary with the indelible pencil .... Nor did I write about – something I would certainly have written about, not many years later, when I had begun to work towards some understanding of the nature of my experience – the cousin and his advice at the airport. I didn’t write about this cousin and his advice in my aeroplane diary, because… the frivolous advice did not seem to me suitable to the work, which was about a more epic vision of the world and about a more epic kind of personal adventure.’
14 The children’s house and the boathouse, although more recent, look older because of their decaying aspect. The ‘building that pretended to be a rough old farmhouse’ was in fact ‘about fifty years old and had been put as one of the ancillary buildings of the manor’ (p. 49).
15 ‘To me in the beginning a church was a church, something built in a particular way, with windows of a particular shape: ideas given me by the Victorian Gothic churches I had seen in Trinidad. But I had that village church before my eyes every day; and quite soon – this new world shaping itself about me in my lucky solitude – I saw that the church was restored and architecturally was as artificial as the farmhouse. Once that was seen, it was seen; the church radiated its own mood, the mood of its Victorian-Edwardian restorers. I saw the church not as ‘church’, but as part of the wealth and security of Victorian-Edwardian times’ (p. 49).
16 Another passage helps to define the transhistorical point of view: on one of his walks, the narrator also recounts meeting children, who evoke the presence of pre-historical children. See The Enigma, p. 59.
17 ‘But the world had changed; time had moved on. And coming to the manor at a time of disappointment and wounding, 1 felt an immense sympathy for my landlord, who, starting at the other end of the world, now wished to hide, like me. I felt a kinship with him’ (p. 174).
18 ‘The flotsam of Europe not long after the end of the terrible war, in a London house that was now too big for the people it sheltered – that was the true material of the boarding house. But I didn’t see it. Because in 1950 in London I was at the beginning of that great movement of peoples that was to take place in the second half of the twentieth century. Two weeks away from home, when I had thought there was little for me to record as a writer, and just eighteen, I had found, if only I had had the eyes to see, a great subject’ (p. 130).
19 In The Enigma, the fictional narrator recounts how he got the idea to write a short-story, and then a novel entitled ‘The Enigma of Arrival’. At such a point, the fictional narrator’s persona and V.S. Naipaul’s writing experience merge. The limits between fiction and reality disintegrate.
20 At first his plans for the story ‘The Enigma of Arrival’ were meant to be worlds apart from his writing about Africa. Yet, as time went by, he managed to perceive other, more personal and unconscious motivations in his drafts for The Enigma: ‘And it did not occur to me that the story of ‘The Enigma of Arrival’... was really no more than a version of the story I was already writing. / Nor did it occur to me that it was an attempt to find a story for, to give coherence to, a dream or nightmare which for a year or so bad been unsettling me.’ (p. 93)
21 Once more, the narrator’s and the author’s personae blend here, since the narrator also writes a novel entitled The Enigma.
22 New York Review of Books, 23 Apr. 1987, p. 7.
23 This experience is finally both the narrator’s and V.S. Naipaul’s own discovery. At the end of the novel, the personalities of the narrator and of the author merge completely; fiction and reality cannot be separated.
Top of pageReferences
Bibliographical reference
Florence Labaune-Demeule, “V.S. Naipaul’s Reconciliation with Himself: The Ultimate Enigma of Arrival”, Commonwealth Essays and Studies, 23.1 | 2000, 57-67.
Electronic reference
Florence Labaune-Demeule, “V.S. Naipaul’s Reconciliation with Himself: The Ultimate Enigma of Arrival”, Commonwealth Essays and Studies [Online], 23.1 | 2000, Online since 12 April 2022, connection on 01 December 2024. URL: http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/ces/12203; DOI: https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/12499
Top of pageCopyright
The text only may be used under licence CC BY-NC-ND 4.0. All other elements (illustrations, imported files) are “All rights reserved”, unless otherwise stated.
Top of page