- 1 Le documentaire (32 mn) est visible sur videoteca.cultura.pe
- 2 Seguí, Isabel, « Cine-Testimonio: Saturnino Huillca, estrella del documental revolucionario peruan (...)
1Première réalisatrice professionnelle du cinéma péruvien, Nora de Izcue (Lima, 1934) a ouvert la voie aux documentaires sociaux portant les revendications des classes populaires. Son premier moyen métrage, Runan Caycu (1973)1, évoquait la lutte des paysans de Cusco pour la Réforme agraire. Pour la première fois, au Pérou, un locuteur quechua – Saturnino Huillca, leader paysan – était le personnage principal d’un film2 qui a reçu la « Colombe d’argent », second prix du Festival du film documentaire de Leipzig (RDA, 1973).
- 3 Sur cette appellation, voir l’ouvrage de Ignacio del Valle Dávila, Le nouveau cinéma latino-améric (...)
- 4 Cavalcanti Tedesco, Marina, « Nora de Izcue, Josefina Jordán et le commencement d’une histoire des (...)
- 5 Parmi différentes fonctions, elle a dirigé Kinoks Filmaciones S.R.L. de 1973 à 1983 ; elle a fait (...)
2Prenant en compte les cultures et les aspects sociaux des trois régions géographiques du Pérou (Côte, Sierra et Selva), l’œuvre cinématographique de Nora de Izcue offre un ample panorama de la réalité nationale. Elle a été membre fondateur de la Fondation du Nouveau Cinéma latino-américain (FNCL) en 19853, aux côtés de Gabriel García Márquez et d’autres personnalités de la culture latino-américaine. De 1985 à 2020, elle a fait partie des instances de direction et a participé à la création de l’École Internationale de Cinéma et de Télévision de San Antonio de los Baños (Cuba) – filiale de la Fondation – et à l’élaboration de son programme d’études en 1986. Elle a également été la première documentariste « féministe », en plaçant les combats des femmes au centre de certaines de ses œuvres (Color de mujer, 1990)4. Convaincue de l’importance de la transmission des savoirs et des pratiques cinématographiques, elle a enseigné à la Faculté de Communication de l’Université de Lima pendant 26 ans et a également participé de manière active à la réflexion des organisations professionnelles au niveau national et continental5.
- 6 García, Joaquín, « Rasgos históricos del cine en Iquitos y en la región amazónica del Perú desde l (...)
- 7 Ibid., p. 44-45.
- 8 L’entretien a été réalisé sous la forme d’échanges écrits d’octobre à décembre 2020 (notes et prés (...)
- 9 Voir la filmographie à la fin de l’entretien.
3Dans un article sur l’histoire du cinéma amazonien au Pérou, Joaquín García livrait plusieurs réflexions sur la « selva mediatizada por la imagen cinematográfica6. » Évoquant le traitement de l’Oriente péruvien dans les courts métrages, il soulignait tout particulièrement la qualité de l’approche de Nora de Izcue : « se trata de una mirada más profunda que la meramente paisajista y pintoresquista que han sido las anteriores […] hacia el fondo de la compleja realidad ecológica, social y cultural de esta geografía7. » Ce regard sur des réalités humaines, sociales et culturelles, en particulier amazoniennes, pas ou peu représentées jusqu’alors au cinéma, a été le fil conducteur de l’entretien qui suit8. En tant que réalisatrice, scénariste et productrice, Nora de Izcue est l’auteure de trois longs métrages, onze moyens métrages et six courts métrages9.
¿Cuáles son sus primeros recuerdos cinematográficos?
- 10 Premier des trois romans écrits par Arturo Hernández (1903-1970), écrivain né en Amazonie, Sangama(...)
De niña me encantaba ir al cine a ver películas de Shirley Temple, Diana Durbin, Esther Williams, Judy Garland entre otras, y los dibujos animados de Walt Disney. Luego, un poco mayor veía películas europeas en el cine Le Paris que quedaba en la Avenida La Colmena, una de las principales y antiguas del Centro Histórico de Lima. Se inauguró en 1952 y no creo que exista ya porque el centro de Lima ha cambiado mucho volviéndose más popular y caótico. En realidad, no era muy cinéfila. La literatura era mi pasión. Desde muy niña leía mucho pasando de los cuentos de hadas a Julio Verne, Salgari, etc. y luego a obras ya mayores de la literatura universal. De la literatura peruana recuerdo a José María Arguedas, Ciro Alegría, Mario Vargas Llosa, Juan Ramón Ribeyro, entre otros. Sangama, la novela de Arturo D. Hernández sobre la selva10, no era fácil de encontrar y me la dieron cuando ya estaba investigando sobre la Amazonia.
¿Qué lugar ocupaba el cine peruano en aquel entonces?
- 11 La Lunareja (1946) est un film écrit et réalisé par Bernardo Roca Rey. Le cinéaste s’est inspiré, (...)
Prácticamente no existía. Recuerdo haber ido a ver un largometraje que realizó la Asociación de Artistas Aficionados que se llamaba La Lunareja11 porque ahí salía mi profesor de guitarra que era español.
¿Por qué eligió la formación cinematográfica?
- 12 Armando Robles Godoy (1923-2010) a fondé la première école de cinéma du Pérou en 1966. Deux ans au (...)
Más que elegirla me vino de casualidad. Me acababa de divorciar con 4 hijos pequeños y necesitaba trabajar en algo. Se me ocurrió hacer un programa para la televisión vinculado con aspectos, personajes o costumbres del Perú que pudieran identificarse con el “realismo mágico” o lo “real maravilloso” de García Márquez o Carpentier. Me habían impactado mucho las obras de ambos autores; América Latina, y en este caso el Perú, tienen mucho de “realismo mágico”. Me ilusionaba la idea de ir descubriendo esas similitudes que forman parte del Perú profundo e irlo mostrando en toda su riqueza. La televisión daba esa posibilidad de una manera general y directa y lo veía como un medio más asequible en el cual se podía dar un intercambio con el público. Lo comencé a armar con un amigo periodista, y como necesitaba de secuencias filmadas (en esa época no existía el video), él me presentó a Armando Robles Godoy12, el único cineasta peruano importante de la época para que se hiciera cargo. El programa nunca se hizo, pero Armando me invitó a asistir a su Academia de Cine que empezaba sus clases en esos días “aunque fuera por curiosidad”, y empecé a ir. La Academia de Armando era particular y el primer año funcionaba en la antigua Biblioteca Nacional que quedaba en la Av. Abancay en el centro de Lima. El segundo año ya habíamos formado la empresa con Armando y alquilamos dos departamentos en un edificio en la periferia del centro de Lima. En uno funcionaba la Academia y en el otro la oficina de la empresa. Las clases y el cine me fueron ganando y terminé el primer año de estudios con el primer puesto. Fue con la realización del cortometraje de ficción titulado «Encuentro», filmado en 16 mm, Blanco y Negro. Desgraciadamente no tengo copia de él. Luego vino un 2° año de estudios en el cual, además, había formado una empresa con Armando siendo socios y trabajando juntos.
En su opinión, ¿cuáles fueron los elementos claves de esta formación? ¿Y las personas más importantes ?
- 13 Il s’agit de La Muralla Verde et Espejismo.
Armando fue un eterno investigador del lenguaje cinematográfico y quizás una de las personas que más sabía sobre él, algo que me fascinaba. Fue el mejor maestro que pude tener y en la empresa que formamos éramos una buena dupla porque yo, que soy sumamente organizada, lo ayudé mucho en sus dos largometrajes que produjimos en los cuales fui su Asistente de Dirección13. La enseñanza en la Academia y la experiencia del trabajo con Armando estuvieron muy centradas en el cine de ficción que era lo suyo. A pesar de esto cuando se filmó La Muralla Verde, yo realicé el Makin-of en 35 mm, Color, que quedó un documental muy bueno que fue presentado en Festivales Internacionales, pero del cual desgraciadamente no existen copias.
¿Por qué “le ganó el cine documental” en su labor cinematográfica?
En 1971, entre los rodajes de los dos largometrajes de Armando, me contrató un doctor peruano, Oscar Ríos, que enseñaba en una universidad canadiense; era de Iquitos y quería que yo le filmara allá sesiones de ayahuasca, entrevistando a los maestros y filmando la preparación de la droga. Fui con un compañero de estudios como camarógrafo, con algo de temor por toda la documentación informativa que él me había enviado sobre el uso del ayahuasca y sus características, mostrándome un mundo insospechado y a la vez mágico. El rodaje fue un éxito y me mostró ese mundo desde adentro. El material filmado lo usó el doctor en sus clases y conferencias sin llegar a editar una película, pero a mí me mostró lo pequeño que había sido mi entorno viviendo en Lima y la enorme riqueza cultural y social que tenía mi país. De ese deslumbramiento nació mi vocación de documentalista, para seguir conociendo las diversas realidades y pobladores del Perú hablando sobre sus vidas y sus problemas con sus propias voces y, a la vez, para que otros también las descubrieran.
¿Qué lugar le otorga a la ficción?
Tanto el cine documental como el de ficción, son dos formas de contar historias. Así como el documental se basa en la realidad misma presentándola en su verdad, la ficción crea una realidad, la construye; es una realidad representada a través de la dramatización que requiere de personajes, situaciones, conflictos, etc. Los dos géneros tienen su propia importancia y depende del realizador cuál escoge según lo que desea decir o expresar.
Antes de ir a filmarla, ¿cuál era la representación que tenía de la Amazonia peruana?
Para mí era un lugar lejano y hermoso por la exuberancia de su naturaleza; un lugar de aventuras como se solía mostrar en el cine o en la literatura.
¿Cuáles fueron los elementos –sociales, artísticos o personales– que influyeron en su interés por la Amazonia?
Inicialmente fue un interés personal y profesional, como acabo de evocarlo, a raíz del encargo del Dr. Oscar Ríos para filmarle las sesiones de ayahuasca, el que me llevó a investigar sobre el tema vinculado con la cultura amazónica. Con este previo conocimiento teórico es como llegué al momento del rodaje que me hizo entrar a una de las manifestaciones más propias de ese mundo y al contacto directo con sus protagonistas con los cuales establecí una relación de amistad que duró con el tiempo.
Fue el contacto con los pobladores y sus difíciles condiciones de vida lo que despertó el interés social que me motivó a seguir investigando por muchos años la realidad de esa región. Desde el aspecto artístico, en este caso el cine, comprendí que esa realidad casi no había sido tocada por él, lo cual me interesó más en hacer películas sobre este territorio prácticamente poco conocido.
¿Cómo se documentó?
Fui tomando contacto y haciendo amistad con el P. Joaquín García, Director del Centro de Estudios Teológicos de la Amazonia, CETA; con el P. Jaime Regan, Director del Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica, CAAAP; con Alberto Chirif, antropólogo; con Roger Rumrrill, fundador del Grupo Cultural Bubinzana, todos ellos con innumerables libros y estudios publicados.
¿Cómo nació la idea de su primer corto amazónico de ficción El Juansito (1978), dedicado al “regatón”, un personaje emblemático del mundo de los ríos?
Dentro de la investigación que realicé sobre la Amazonia surgió el problema de la cadena de intermediarios que manejan la comercialización de los productos de los campesinos ribereños, empobreciéndolos al comprárselos muy baratos y ganando al venderlos a mayores precios. El primer eslabón de esa cadena, el que trata directamente con el campesino es el “regatón”. Era importante mostrarlo en una película y la hice de ficción para poder recrear en toda su riqueza sus estilos de manejo de la situación. Conté con la colaboración del profesor José Barletti, en ese entonces Director de la Escuela del poblado Tamshiyacu, a orillas del río Amazonas.
¿Qué recuerdos tiene de la filmación?
Se trató de una filmación muy especial. El guión se fue elaborando en el lugar con la participación de Gregoria Bentos, pobladora de Tamshiyacu, Jorge Cruz e Hipólito Ayapi, ambos profesores de la Escuela que dirigía José Barletti, quienes nos iban contando cómo se comportaba el regatón y luego actuaron en la película. De ayudante del regatón actuó un alumno de la Escuela. Como éramos un equipo pequeño –el camarógrafo, yo y dos alumnos míos de la Universidad de Lima–, le enseñamos a tomar el sonido a Don Ladislao Marín, también poblador del lugar, quien se sintió orgullosísimo manejando la grabadora. Fue realmente una experiencia muy gratificante.
- 14 « El fisga » est le nom l’on donne au pêcheur qui utilise un harpon ayant la forme d’un peigne en (...)
¿Cómo conoció el poema de Roger Rumrrill, “Canción al viejo Fisga que acecha en los lagos amazónicos”14? ¿Por qué decidió adaptarlo (1978)?
- 15 Poisson d’eau douce de grande taille dont la chair est très appréciée.
Entre los libros que Roger me había dado, había un poemario donde se encontraba ese poema que me encantó desde la primera vez que lo leí. Como su nombre lo indica, más que un poema es una canción al solitario pescador de paiche15 de la Amazonia. La película, con el mágico ambiente de la reserva del río Pacaya adonde se filmó con un fisga verdadero, lo logra.
¿Cuál fue la recepción a nivel local? ¿Hubo una difusión nacional?
- 16 En 1972, le gouvernement militaire présidé par le général Juan Velasco Alvarado fit approuver le D (...)
En Iquitos las dos películas fueron recibidas con gran entusiasmo. El P. Joaquín García organizó en 1979 un Festival Nacional de Cortometrajes en el cual El Juansito ganó el Primer Premio de Cortometraje de Ficción y Canción al viejo Fisga que acecha en los lagos amazónicos el Primer Premio de Cortometraje Documental. Además las dos películas fueron exhibidas en el Festival Internacional de Cine de La Habana, y obtuvieron en Perú la Obligatoriedad de Exhibición que otorgaba la Ley 19327 para que fueran exhibidas en todo el país, ley que después fue abolida16.
En 1983, El viento del ayahuasca fue su primera ficción de tema amazónico. ¿Cuáles fueron sus fuentes de inspiración? ¿Había leído Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de la Amazonía de César Calvo (1981)?
El tema del ayahuasca me interesó desde el primer contacto que tuve con él en la filmación del Dr. Oscar Ríos, y cuando llegó el momento de poder hacer un largometraje escogí la ficción por considerarlo el género más adecuado para mostrar a cabalidad ese ambiente donde conviven la cultura occidental con la amazónica, que gravita fuertemente con su pensamiento mágico ligado a la naturaleza y donde lo sobrenatural es aceptado por sus pobladores y mediatizado a través de representaciones simbólicas que personifican y con las cuales entran en comunicación. Gran parte del guión lo hice guiada por Doña Alicia Delgado y su hijo Melitón, maestros del ayahuasca que había conocido anteriormente y que actúan en la película y las sesiones de ayahuasca que muestro fueron reales dando un toque documental a la ficción. Todavía no había leído el libro del Ino Moxo que justamente me llevó César Calvo de regalo cuando estaba en pleno rodaje de El viento del ayahuasca en Iquitos. Tenía con él una larga amistad.
En 2013, se estrenó su largometraje documental dedicado a César Calvo (1940-2000), destacado poeta, periodista y escritor: Responso para un abrazo. Tras la huella de un poeta. ¿Cómo surgió la idea de este documental y como evolucionó su construcción?
- 17 Le poème a été écrit en 1982.
En realidad la posibilidad de esta película nació en el momento en que César me visitó en Iquitos durante el rodaje de El viento del ayahuasca llevándome de regalo su libro que se acababa de publicar y un poema inédito que se titulaba “Responso para un abrazo”17. Hubo especiales coincidencias entre sus regalos y mi película que nos llamaron la atención, el libro se dedicaba al ayahuasca y mi película también; y el poema se dedicaba a una joven prostituta del barrio de Belén y prostituta del barrio de Belén era mi protagonista.
El año 2000 falleció César, y cuando se cumplió un año de su muerte, se habló y se publicó mucho sobre él y su recuerdo me hizo leer nuevamente el libro del Ino Moxo de una manera más sentida. Cuando encontré una parte en la cual habla que entre los nativos asháninkas existe la costumbre de que cuando a uno le entregan un regalo hay que retribuirlo para no quebrar la relación mágica que se establece entre los dos, pensé que yo nunca le había retribuido sus regalos y que lo único que podía regalarle en ese momento era una película sobre él. Fue así como comencé a indagar sobre su vida y su obra tanto con la familia como con amigos comunes que teníamos, incluyendo su estadía en Cuba en relación a Casa de las Américas. Con esos testimonios se fue armando su historia, mostrando su personalidad y la esencia de su obra. Y qué mejor título podía ponerle que “Responso para un abrazo”.
¿Puede decirnos algo del proyecto actual de largometraje amazónico basado en un guión suyo?
- 18 Il s’agit du mouvement messianique de la Sainte Croix, dont le centre spirituel est établi près de (...)
- 19 Dans l’entretien accordé à Giancarlo Carbone, Nora de Izcue expliquait déjà que dans El viento del (...)
- 20 Le Groupe Chaski est un collectif de cinéastes créé en 1982 à l’initiative de Fernando Espinoza, A (...)
Cuando me encontraba investigando para El viento del ayahuasca conocí a la Hermana Mariana, perteneciente a una secta religiosa fundada por el predicador brasileño José Francisco Da Cruz en el año 197118. Se trata de un fenómeno mesiánico que acoge a gente muy humilde de las zonas marginales de Iquitos, la mayoría de procedencia nativa transculturados. La Hermana me fascinó desde que la conocí y me contaron de la manera especial con que conseguía algún dinerito para hacer obras de caridad, siendo considerada casi una santita. Era un fiel exponente del pensamiento mágico amazónico que se rige con su propia lógica y escala de valores, desde entonces pensé en hacer algún día un guión de ficción teniéndola como protagonista. El guión lo escribí en el año 1986 y en 1987 lo perfeccioné en un Taller de Dramaturgia19 que duró tres meses en la Escuela de Cine de San Antonio de los Baños en Cuba. Luego me ganó mi vocación de documentalista y el guión quedó guardado. Organizando mi archivo hace unos meses lo encontré, lo leí y me pareció absolutamente actual, bueno, divertido y muy amazónico. Lo ofrecí a un amigo cineasta Alejandro Legaspi, del Grupo Chaski20, en quien tengo plena confianza, para que él lo dirigiera y lo produjera con su grupo. Fue así como en 2020 el Proyecto ganó el apoyo del Ministerio de Cultura para Desarrollo de Proyectos, aprobado por unanimidad.