Navigation – Plan du site

AccueilNuméros21-2III. VariaVirginie Despentes’ Commitment an...

III. Varia

Virginie Despentes’ Commitment and
the Polyphonic Narration of
Vernon Subutex

Ruth Amar

Résumé

Vernon Subutex by Virginie Despentes challenges the traditional forms of the novel in favor of an epistemology that highlights minor and off-centre voices, and questions the individualized consciences of its characters. Through social evolution, the author draws up a map of the Parisian society and reveals investigative and writing practices, the expressiveness of voices and their ways of carrying “lifeforms” which become central to ethical and political contemporary philosophies.

To begin, this analysis delves into the intricate polyphonic narrative architecture of Vernon Subutex and explores the hermeneutical and ethical complexities it presents. At the heart of this narrative structure lies one of the defining features of modern individualism and pluralism, effectively mirroring a form of democratic discourse within the novel. Here polyphony encompasses divergent voices, each offering their perspective on the same event. Secondly, this article dwells on the reasons for the author’s choice to borrow this specific narrative architecture. This examination prompts us to grapple with fundamental questions regarding the author's responsibility and commitment, and, in a broader context, urges us to consider the evolving role and responsibilities of contemporary writers in a dynamically shifting literary landscape.

Haut de page

Texte intégral

1Virginie Despentes’ trilogy Vernon Subutex explores a wide range of contemporary societal themes through the lens of its eponymous protagonist, Vernon Subutex. The trilogy delves into issues such as social inequality, the disintegration of traditional communities, the impact of digital technology on human connections and the struggle for authenticity in a commercialized world. Through a diverse cast of characters and intricate narratives, Despentes examines the complexities of identity, addiction, mental health, and the pursuit of meaning in a rapidly changing society. This thought-provoking novel challenges conventional narrative structures in favor of an epistemology that amplifies marginalized and unconventional voices. At its core, the book explores the complexities of individual consciousness while interrogating societal norms. The title itself, Vernon Subutex, signifies a divergence by combining two distinct registers. This interplay of language reflects the polyphony that unfolds throughout the narrative, intertwining the musician Vernon Sullivan or Boris Vian with Subutex, a medication used to alleviate withdrawal symptoms associated with addiction.

2What is the underlying intention of Virginie Despentes in her work, specifically in Vernon Subutex? How does the narrative employ different voices to enhance the polyphonic nature of the story? This article focuses first, on the polyphonic narrative structure of Vernon Subutex exploring its implications from hermeneutical and ethical perspectives. Polyphony in literature refers to a narrative technique where multiple, distinct voices and perspectives coexist within a single work. These voices often belong to different characters or narrators, each with their own thoughts, emotions, and viewpoints. The result is often a rich, multifaceted narrative that allows readers to engage with a variety of perspectives and experiences, often contributing to a deeper understanding of the story’s themes, characters, and conflicts. This technique helps reflecting the complexities of human existence and the diverse ways individuals perceive and interact with the world around them, making it a powerful tool for conveying depth and nuance in literary storytelling. Furthermore, the utilization of polyphony within Vernon Subutex creates a convergence of diverse voices, presenting varying interpretations of the same events. This divergence serves as a testament to the rise of modern individualism and pluralism, effectively establishing a democratic framework within the narrative.

3Secondly, this article dwells on the reasons for the author’s choice to borrow this specific narrative architecture by turning to Roland Barthes, who in Writing Degree Zero, raises the question of the responsibility of the author:

  • 1 Roland Barthes, Writing Zero Degree, Translated by Annette Lavers and Colin Smith, Boston, Beacon P (...)

It is because there is no thought without language, that Form is the first and last arbiter of literary responsibility, and it is because there is no reconciliation within the present society, that language, necessary and necessarily orientated, creates for the writer a situation fraught with conflict1.

4Barthes’ work stimulates a consideration of the author’s responsibility and role in storytelling. By embracing a polyphonic approach, Despentes challenges the notion of a single authoritative voice. Through the interplay of narrative voices, she aims to question the existence of a singular, absolute truth. Instead, she encourages readers to embrace multiple perspectives and interpretations, fostering a more nuanced understanding of the complex dynamics within contemporary society. By doing so, Despentes presents a compelling portrayal of diverse experiences leading to reflection on the broader ethical and societal implications of storytelling.

5Through a lens of social evolution, Virginie Despentes maps out Parisian society, revealing both the investigative and writing practices that shape the narrative. The novel inquires the expressive power of diverse voices and the myriad ways in which they embody different forms of life. This exploration is crucial to the ethical and political philosophies that underpin the story. Although Vernon Subutex is a work of fiction, it offers a glimpse into plausible existences, allowing readers to recognize the realities of various lives.

6One of the novel’s most notable merits is its ability to shed light not only on the homeless protagonist (informed by the author’s firsthand research on homelessness) but also on the disillusioned lives of other characters. Employing a multiple narration strategy, Despentes masterfully unveils parallel storylines that intersect with the historical, political, social, religious, and sexual milieus surrounding Vernon Subutex, the central character who catalyzes these secondary narrative threads. This polyphonic approach exposes an array of “forms of life” and enriches our understanding of the interconnected lives within the novel’s world. Vincent Jouve, in Les Stratégies romanesques highlights the fact that:

  • 2 Vincent Jouve, L’Effet personnage dans le roman, Paris, PUF, 1998, p. 206. My free translation from (...)

The narrator orients the reader’s involvement in the novel by exploiting the three modalities of power, knowledge and will. Imposing his power on the addressee, he puts it in the desired perspective: it is then a question of persuasion. Influencing the knowledge of the reader, he turns to seduction. Finally, by a more winding route, he pursues a strategy of temptation by manipulating the will of the subject. In any case, it is a question of putting one of the three character-effects at the service of an extra-romantic purpose2.

7To gain insight into Despentes’ writing strategy, it is crucial to recognize her dedication to narrating social events. With deliberate intention, Despentes assumes absolute control over their unfolding, utilizing her literary prowess to effectively convey her message. The novel inherently provokes contemplation of social issues relevant to the new century while adapting its aesthetic elements to suit these evolving contexts. Moreover, it is important to be mindful that beyond the social circumstances surrounding Vernon Subutex, the diverse life experiences of the various characters serve as metaphors that redefine and validate contemporary narrative practices. These metaphoric representations contribute to the nuanced exploration of storytelling techniques, lending depth and legitimacy to the novel’s broader themes.

8Finally, we should also be attentive to the fact that beyond the social situations of Vernon Subutex, the life forms of the different protagonists would seem to constitute metaphors through which the practice of contemporary narrative is redefined and legitimized.

The polyphonic narrative architecture of Vernon Subutex, its hermeneutical and ethical issues

9

10Within the arduous literary trajectory of Despentes, the demanding task of narration has always been a central aspect, especially evident since the publication of Baise-moi. It unveils a broader issue that encompasses the interplay between polyphony and authorship within her writing. Taking into consideration literary theorists, from Booth to Mikhail Bakhtin, it is clear that the impossibility of doing without the figure of the author is long-established, even if the latter only testifies to an imaginary reconstruction of the reader, because his hollow presence plays an essential role in literary communication. Vis-a-vis this subject, Alain Rabatel estimates that:

  • 3 Alain Rabatel, Homo Narrans. Pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit, Tome 1 : Le (...)

The narrating subject, by the very fact that he narrates, and above all by the very fact of narrating, by staging different centers of perspective, potentially opens a Pandora’s box from which some authorized voices emerge, others don’t, but nevertheless, they undermine the authority of the former, so that the story, far from being the illustration of a pre-established truth, opens onto infinite possibilities of interpretation3.

11Such a consideration readily lends itself to Vernon Subutex, where polyphony results in divergent voices heard on the same event. Despentes declared in an interview:

  • 4 Nelly Kaprièlian, Interview with Virginie Despentes, [Nos années 2010] 2015, “Naissance de Vernon S (...)

I came up with the idea for Vernon when I saw people around me finding themselves in complicated situations in their fifties. I had experience of a record store when I was a kid, and I was part of a rock band. At the time, in rock, people crossed paths who had nothing to do with each other. They have changed socially and politically. There are developments that we could not have foreseen thirty years ago... I had the idea of ​​a patchwork book that would cross all the social classes4.

12If this reflection turns out to be particularly noteworthy, it is because Despentes is the author of a text whose literary representation aims at restoring reality and at the same time it reflects the practice of “assemblage” (the use of the term “patchwork” is well known in textile art, in composite works). The writing settings reflected in Vernon Subutex create a sense of authenticity and disclose discourses close to reality on the one hand; on the other hand, their organization is planned according to a well-defined structure, while their ultimate narrative is carried out by a work of fusion, according to a pre-established condition. It is undeniably not a fiction grounded in traditionally fictional narrative principles, but rather in various modal reassessments of fiction, at times catching up with nonfiction to accentuate reality, while tacitly revealing the invisible bonds that separate individuals.

  • 5 On this subject, see the article by Antonio Rodriguez: “La critique littéraire rend-elle plus empat (...)

13Vernon Subutex leads to acts of empathetic interpretation5, as well as initiatives that are useful to the interpretation of the novel when the enunciation becomes confused, while taking into account the relevance of various points of view. This process allows the reader to articulate voices and values ​​endowed with polyphony. The deliberately subjective construction of the narrative strategy of the novel is noticeable when the writer “displaces” or decenters his/her gaze on the object and modifies the modalities of his/her empathy. This “great diversity of empathic movements” is expressed in Vernon Subutex through the various imaginary reconstructions, the motivations of the different characters, on the one hand, and on the other hand, it is molded by the fluctuation of the point of view in the narrative which assembles, comments and cross-references the different testimonies.

“One author per voice”.

  • 6 Alain Rabatel, “L’énonciation problématisante : en dialogue avec Le Royaume d’Emmanuel Carrère”, Ar (...)

14Vernon Subutex is generated by a polyphonic concert of voices conveyed by different protagonists. It is therefore essential to question the discursive (scenography, ethos) and contextual (public posture, paratextuality, etc.) strategies summoned by the author, which would elucidate the significance of the work. I will try to define the convergence between questions relating to enunciated polyphony and the insertion of values ​​that results from it in Vernon Subutex. If polyphony is to be considered – due to the tradition resulting from the Bakhtinian notion of dialogism – as the confrontation of ideologies and competing voices, it is also an opportunity, as suggested by Alain Rabatel to “emphasize the multiplication of viewpoints and the complementarity of perspectives, in order to think about the complexity6. The essence of multiplicity is vividly captured in the scenes of Vernon Subutex. The novel presents a tapestry of perspectives that nourish the polyphonic nature of the story. The narrative unfolds with a multitude of scenes that weave together different vantage points, fostering a complex and multifaceted exploration of the themes at hand.

  • 7 Frank Wagner, “Quand le narrateur boit(e)… (Réflexions sur le narrateur non fiable et/ou indigne de (...)
  • 8 Wayne Booth, The Rhetoric of Fiction. Chicago, University of Chicago Press, [1961] 1983, Google Sch (...)
  • 9 Wayne Booth, “Distance and Point of View an Essay in Classification”, Essentials of the theory of f (...)

15From a perspective of narrative structures, the literary text can indeed be considered as a junction of voices, since, according to Frank Wagner, the voices are those of: “he various characters, that of the authority which mediates them (the narrator), and that of the overhanging authority in charge of the construction of the narratorial figure (the writer, the implicated author, the abstract author, etc. – according to the various terminologies)7”. It is then necessary to take into account not only the number of voices, and the fact that they carry specific knowledge and values, but also their “hiérarchisation” as Wagner asserts. The origin of considerations on the unreliability of the narrative instance in a fictional text is established in the works of Wayne Clayton Booth8. His works manifestly develop “a theory of distance” where he believes that the position of the unreliable narrator is defined within a perceptible distance, separating the instance of the involved author, the formulation of a diagnosis of narratorial unreliability, defined as a “second self” of the real author. Booth’s reasoning is based on the fact that: Even the novel in which no narrator is dramatised, creates an implicit picture of an author who stands behind the scenes […]. This implied author is always distinct from ‘the real man’ - whatever we take him to be - who creates a superior version of himself as he creates his work9”. While the voice of the narrator is accessible to any competent reader, this is by no means the case of the silent “voice” of the author involved. His/her voice is only outlined implicitly in the discourse. The primary narrator can be ousted by a hierarchically superior instance.

16Observing the narrative architecture of Vernon Subutex, its plot with the multiple characters and its different sequences, it is essential to distinguish the attribution of the different voices of the characters from the narrative voice chosen by the author. Since the situation of the narration is not obvious, it is crucial to take into account the voice of the author conveyed through the text and which, in most cases, differs from that of a specific character. In an interview on Vernon Subutex; Despentes openly states:

  • 10 Sophie Joubert, interview with Virginie Despentes – Vernon Subutex 3 “Lecture par l’auteure et renc (...)

In the first two volumes, I read one author by voice… and I realized that if I read for two days thoroughly (it’s not plagiarism, in the manner of) […] but I felt that it put me each time in a kind of rhythm that really allowed me to change my voice, […] and that this break in tone was really stimulated, if I put myself entirely into an author three days before writing the chapter10.

  • 11 Roland Barthes, op. cit., p. 13.
  • 12 Jacques Derrida, “Heidegger, l’enfer des philosophes” [entretien avec Didier Éribon, Le Nouvel Obse (...)

17This reflection is fundamental with regard to the polyphony of Vernon Subutex because it reveals the singular practice used by Despentes: the modification of a tone or a voice, to move from one character to another. To do this, the author in effect “borrows” the tone of another writer, putting herself in another rhythm, breaking the tone from one character to another. What is the tone? Barthes believes that: “Within any literary form, there is a general choice of tone, of ethos, […] and this is precisely where the writer shows himself dearly as an individual because this is where he commits himself11”. The way in which the author distinguishes himself is expressed in the tone, a characteristic often forgotten, which cannot be analyzed. It emanates from deep within oneself and imposes itself, it is an act without thought, it springs forth. In short, this would be the genius of the writer: to obey a need that imposes itself on him. However, according to Derrida, “the most difficult thing is inventing the tone, and with the tone, the scene that you can make, that you let yourself make, the pose that takes you as much as you take it12”. There is probably nothing fortuitous in the fact that it is precisely the accuracy of the tone that appears to be the most challenging. Pierre Assouline speaks of an “inner music”, specific to a particular author. However, Depente's declaration of borrowing a rhythm reveals the fact that the author goes against the declarations that we have just seen, since Despentes attempts or even forces herself to infiltrate the voice or the tone of different famous authors in order to build a distinctive voice for each of her protagonists.

18Vernon Subutex is therefore not written with epic ease and comfort. The text is created out of tautness as well as lucid, meticulous and challenging awareness. Despentes’ writing is definitely not a free and overwhelming gift, but the achievement of discipline. If the place of the omniscient narrator is obvious, the voice also lends itself to the altered characters in an interior monologue, almost à la James Joyce... except that this interior monologue changes from one protagonist to another. Vernon Subutex is the analysis of simple reality, where the characters’ voices and thoughts are perceived, located on different objects or subjects, while allowing to tell life forms of individual beings in the humble sphere of their existence. Even though some dialogues dot the stories here and there, the narration always regains control by the line of thought of the protagonists or that of the omniscient narrator.

  • 13 Wayne Clayton Booth, op. cit., p.87. 
  • 14 Sigmund Freud, “Creative Writers and Daydreaming”, 1908. https://static1.squarespace.com/static/544 (...)

19The communicational dimension of such a model is even more significant when we take into account what Wayne C. Booth calls the author’s “second self” with whom the reader dialogues. However, in the case of Despentes, another stage in this hierarchy is revealed, since it is about “taking over” the rhythm or the tone of another author. It will therefore be noted that the invention of this anthropomorphic entity is based on psychological presuppositions: the implicit author being also defined as a second self “usually a highly refined and selected version, wiser, more sensitive, more perceptive than any real man could be13. Furthermore, if we follow Freud's reasoning in “Creative Writers and Day-Dreaming”, it would suffice to adopt a psychoanalytical approach to discover that the author is likely to “split up his ego, by self-observation, into many part - egos, and, in consequence, to personify the conflicting currents of his own mental life in several heroes”14, a process that leads him to personify in various protagonists his own personality traits which collide in his psychic life.

  • 15 Frank Wagner, op. cit., p. 153. Translation of: “Dans le cas du texte littéraire également, la paro (...)
  • 16 Translation of: “le texte de Despentes est imprégné de la voix de Balzac ] [.... A travers le carac (...)

20Frank Wagner noted it well: “In the case of the literary text, the word of the narrator would be doubled underhand, or ventriloquized [...] by the word of the implicated or abstract author15. According to this reasoning, in the case of Despentes, the narrator’s words are indeed not only doubled, but also influenced by other authors, and therefore ultimately “redoubled”. Further evidence is added by Maxime Goergen who highlights the fact that: “the text of Despentes is impregnated with the voice of Balzac [....] Through the panoramic aspect of the characters of Vernon Subutex, it is possible to distinguish a relation of worldview between Balzac and Despentes, as well as thematically in this Balzacian genealogy16”. It is indeed true that the story is developed in a realistic vein, but is it really by sketching a Balzacian genealogy or is it rather in a quest for innovative alternative forms concerned with capturing reality? Indeed, the story calls for a symptomatic scenery provided by the characters of contemporary Paris.

“Field Practices”.

  • 17 Dominique Viart, “Les littératures de terrain. Enquêtes et investigations en littérature française (...)
  • 18 Ibid.
  • 19 Ibid. The four groups identified by Viart: 1. A set which collects forms of speech, 2. A set which (...)

21The narrative perspectives allow the reader to identify the novelistic world through the visions and consciousness of the numerous perceiving subjects. At the same time, the alternation of different narrative perspectives within the same story grants it a polyphonic dimension. This dimension is emphasized by the fact that Vernon Subutex’s trilogy is based on literary practices that are expressly or tacitly imbued with the social environment as a model. Dominique Viart explains that these practices: “inform themselves from the Human and Social Sciences, and this, in the double sense of the term: they draw part of their information from them and are nourished by their modes of investigation, but they also develop their form from certain prominent models in the Human and Social Sciences17”. Thus, Vernon Subutex engages in a compelling dialogue with narratives that Viart qualifies as field practices18, produced by writers who are no longer satisfied with telling or representing reality but consider literature as a means of experiencing it. Within an abundant array of interpretive paths, set within a framework that revitalizes divergent energies, Vernon Subutex can be regarded as a text that aligns with the second category, as proposed by Viart, which delves into: “the journey of a social territory19”.

  • 20 Sophie Joubert. op. cit. Translation of : “Pour créer un personnage pour moi il est très important (...)
  • 21 Laurent Demanze, Un Nouvel âge de l’enquête, Paris, Corti, 2019, p. 14. Translation of: on assiste (...)

22It should therefore be a story whose place is precisely delimited (the suburbs of Paris) as well as a story which concerns the investigations on a given case or on a precisely identified social community (the homeless and the former rockists). Despentes has in fact clarified: “To create a character for me, it is very important to know how he is dressed and where he lives, his house and his neighborhood20”. It becomes evident that she has conducted extensive research to craft comprehensive portraits of her characters, aligning with the practices employed by many contemporary writers. Laurent Demanze rightly points out that we: “are witnessing a contemporary renaissance of the arbitrary paradigm, in a renewed dialogue with the social sciences, journalism or the contemporary arts from which literature borrows forms and devices21”. The investigations are part of the free movements of knowledge systems and statements that bid us to rethink contemporary ways of life. These multiple crossings of existences are revealed in Vernon Subutex, and contribute to the polyphony.

23Further evidence is emphasized in the fact that the contemporary world is described by a considerable number of characters from distinct social classes, united mainly by their interest in popular musical culture. In doing so, a simultaneity is established of the points of view of the different characters which fully manifests their diversity. The process of composition and the artful juxtaposition of voices generate a unique amalgamation of singularity. These overlapping voices, characterized by their heterogeneity, give rise to a principle of plurality within distinct social spheres. This phenomenon strongly echoes Pierre Bourdieu’s concept of “L’Espace des points de vue” as discussed in the introduction to his volume, “La Misère du monde”. Here, the eruption of perspectives in polyphony, akin to those found within the modern novel, is intricately described.

  • 22 Pierre Bourdieu, “L’Espace des points de vue”, La Misère du monde, Seuil, 1993, p. 9-11, p. 9. Tran (...)

To understand what happens in places which, like the “cités” [...] bring together completely different people, forcing them to live together, either in ignorance or in mutual incomprehension, or in latent or declared conflict, with all the pain that results from it, it is not enough to explain each of the points of view grasped in a separate state. They must also be confronted as they are in reality, [...] to bring out, by the simple effect of juxtaposition, what results from the confrontation of different or antagonistic visions of the world [...]. We thus hope to produce two effects: to show that the so-called “difficult” [...] places are first of all difficult to describe and to think about and that we must replace simplistic images [...] with a complex and multiple representation , based on the expression of the same realities in different, sometimes irreconcilable discourses; and, in the manner of novelists such as Faulkner, Joyce or Virginia Woolf, to abandon the unique, central, dominant, in short, almost divine point of view, in which the observer, and also his reader, willingly places himself [...] in order to achieve the plurality of perspectives corresponding to the plurality of coexisting and sometimes directly competing points of view22.

24Bourdieu’s perspective underscores society as a realm fraught with tension, eschewing any notion of an idealized fusion of perspectives. While the realist or naturalist novel aspired to depict society’s intricacies and divisions, Bourdieu’s view is that genuine unity and a comprehensive understanding of society remain elusive, characterized by inherent conflicts and complexities. Writers, as external observers, may strive to delineate society’s structure, yet they do so from a detached standpoint, incapable of fully immersing themselves or entirely reconciling the inherent societal tensions. This dynamic highlights the perpetual challenge of representing the multifaceted nature of society in literature, all while acknowledging the constraints imposed by any singular perspective.

25In contrast, contemporary writers often opt for the realm of gathering voices and the testimonies of stories, deviating from the approach described above. In the staging of social spaces of Vernon Subutex, the involvement of the narrator shines through, in particular when considering the selection of characters, places and the choice of events. Questions of politics, values, ideology, family relations, married life, but also a whole panoply of musical references, marginal cultures, and experiences in the field of alcohol and drugs, become entangled. The intensity of the affects involved varies according to the circumstances.

  • 23 Terme utilisé par Sophie Joubert, op. cit.
  • 24 Ibid. Translation of: “C’est presqu’un sofa. Je me suis rendu compte à quel point il était passif… (...)

26The loss of passion and a growing bitterness cover the landscape of the text with a nostalgia. The central protagonist who returns with the greatest regularity is Vernon Subutex, a key but singularly passive hero; yet, it is through him that we have access to the novel and the other characters that accumulate around him. It is precisely the inactiveness of the main protagonist  this “gateway” character with “holes”23 an ephemeral ghost, which allows the passage to all the others. He becomes a guru, not due to force or violence, but on the contrary, due to his passivity. Despentes describes him in this manner: “He’s almost a sofa. I realized how passive he was… the guy sits and watches. And it is for me a receiver. He sits and he watches… he adapts himself… it is the group around him that makes him a guru24. His death finally marks the end of the cycle with a brief epilogue that takes the form of a prolepsis. This narrative device reintroduces polyphony through the final scattered voices, which resonate as the ultimate reverberations. These lingering echoes convey the sense that the book remains open to further episodes:

Je suis une jeune violoniste virtuose.

  • 25 Virginie Despentes, Vernon Subutex, Tome 1, Paris, Grasset, 2015, p. 429.

Je suis la pute arrogante et écorchée vive, je suis l’adolescent solidaire de son fauteuil roulant, je suis la jeune femme qui dîne avec son père qu’elle adore et qui est si fier d’elle, je suis le clandestin qui a passé les barbelés de Melilla je remonte les Champs-Élysées et je sais que cette ville va me donner ce que je suis venu chercher, je suis la vache à l’abattoir, je suis l’infirmière rendue sourde aux cris des malades à force d’impuissance, je suis le sans-papiers qui prend dix euros de crack chaque soir pour faire le ménage au black dans un restau à Château Rouge, je suis le chômeur...25

Polyphonic storytelling - a special type of commitment.

  • 26 Dominique Viart, “‘Fictions critiques’ : la littérature contemporaine et la question du politique”, (...)

27So to what aesthetic goal does this initial breakthrough of polyphonic writing serve? What does it prescribe? Contemporary criticism has revealed the involvement of writers dedicated to telling the story of the universe’s shortcomings and the fates of the most vulnerable. Contemporary texts such as those of Annie Ernaux, Pierre Michon or François Bon are “critical fictions” which reveal a “critical seizure of experience26”, with its social and anthropological issues. Bruno Blanckeman explores the concept of the “implicated” writer, whose literary endeavors serve as a testament to the tangible, everyday realities experienced by all. The work of such a writer is deeply connected to the material conditions of shared existence, offering an authentic portrayal of our collective lived experiences. The literary endeavors of authors like Olivier Rolin and Cecile Wajsbrot reflect their engagement with human rights, solidarity, social justice, and anti-racism. Through their narratives, these contemporary writers occupy a significant position within the realm of social upheaval, lending their voices to the pressing issues of our time. Their stories serve as powerful vehicles for highlighting societal concerns and advocating for positive change.

28They explore a new form of humanism, no longer the blind faith in the greatness of humankind and the advent of their future, but rather an attention to their weaknesses and mistakes. They question the discourses of history and the foundations of the belief system on which our Western societies are based all have in common a need for addressing the problems of their time, conferring to literature a major role and the power to assume that it is capable of acting in the social sphere, of shaking consciences, of modifying human behavior.

  • 27 For the democratization of literature see the book of Alexandre Gefen, op. cit. p. 244-267.

29Despentes emerges as one of the writers actively shaping literary discourse by exploring the essence of literature and gauging its impact and influence within the public domain. Her work, particularly Vernon Subutex, aligns with the lineage of engaged literature, as it endeavors to unveil harsh realities by granting them a voice through polyphonic writing in a democratic space27. Ethically and politically, the novel adopts an approach that strives to address the profound questions famously posed by Sartre, seeking to provide meaningful answers and insights that would adapt to the events of today’s society. What can literature do? What is the relationship that literature can or should have with society?

  • 28 Vincent Kaufmann, La Faute à Mallarmé. L’aventure de la théorie littéraire, Paris : Les Éditions du (...)

30For a more comprehensive understanding of the contemporary concept of authorial responsibility, one must refer to Vincent Kaufmann’s work, La Faute à Mallarmé: L’aventure de la théorie littéraire. As illustrated throughout the book, literature emerges as a substantial practice with the potential to reshape the fabric of societal reality. The dogma of the “death of the author” gives rise to the reader but also to the producer. In fact, Kaufmann’s theory constructs an entire imagery of production, with evident political resonances. Thus, what is referred to as a “true communism of writing28”, which would realize the program of a literature created by all. Kaufmann explains:

  • 29 Ibid. p. 120. Translation : Pourquoi l’auteur doit‑il céder la place au producteur ? Précisément pa (...)

Why should the author yield their place to the producer? Precisely because, unlike the author, the producer does not appropriate the means of production (language). They put them back into play, they put them at the service of the community29.

  • 30 Ibid. p.35. Translation : une part du combat pour l’autonomie de la littérature et pour sa formalis (...)

31This quest for literary autonomy stands in opposition to the Sartrean commitment, defying the Marxist approach that consigns literature to subservience within societal structures. Additionally, it challenges the rooted practice of elevating “works” to the status of national heritage, forging a counter-narrative to these established norms. According to Kaufmann: “A portion of the struggle for the autonomy of literature and its theoretical formalization has, therefore, been conducted against the most official literary history, whose historical purpose is nationalist30”. The struggle for the autonomy of literature and its theoretical formalization, as illuminated in Kaufmann's work, finds resonance in the use of literature by authors like Despentes. In this regard, Despentes employs literature not only as a creative medium but as a tool for advocating a distinct policy that defends inherent values and interests. Her work underscores the affirmative role of literature as a catalyst of social authority. The politics of literature, as Kaufmann suggests, delve into the intricacies of narratives that serve as conduits for authors to negotiate their dynamic relationship with the broader public and societal realm, a space where the tensions of literary autonomy and social engagement unfold. Vernon Subutex adopts an ethically and politically committed approach that echoes the inquiries famously set forth by Sartre, but endeavoring to furnish substantive responses and insights that resonate with the dynamics of contemporary society. Despentes places a strong emphasis on representing marginalized voices, especially those of women, working-class individuals, and other societal outsiders. Her commitment extends to providing a platform for those who have been traditionally underrepresented in literature.

32What is more interesting, and more problematical in Depentes’ work, are the ultimate attempts, through this new discourse to lay siege of truth and reality. Despentes’ writing is at the crossroads of the narrative voices which play on the register of provocation with an absolute freedom of expression as well as a voice which defends values ​​and reveals a reality not always publicized by the media. Vernon Subutex aims to capture reality and in doing so, it situates itself politically. This relates to Blanckeman’s consideration of contemporary French fiction:

  • 31 Bruno Blanckeman, Les Fictions singulières. Etude sur le roman français contemporain, Paris, Prétex (...)

To be part of a raw society, to describe its wounds, to denounce its insults: current romantic fiction knows how to situate itself politically […] Several stories thus capture a given country, France, in its time of accomplishment, a change century [...] the novels take, in targeted words, facts of society that hurt, reach sensitive points of pain, represent life that is struggling 31.

33We realize that the same phenomenon takes place in Vernon Subutex, with its sociological outline, its revelation of social situations, attesting to existential mediations, ideological referents of the states of French civilization. The heuristic force of literature opting for a political dimension is expressed in the narrative. The fragmented manifestation of literature’s public dimension in Vernon Subutex is a product of the deliberate construction of discourse that showcases the manner in which literature operates within the social field. This includes the celebration of the seemingly purposeless acts of protest, moments of scandal, didacticism and moral edification. In this context, it becomes evident that we are in close proximity to the concept of literary commitment.

34The first pages of Vernon Subutex already uphold a writing of intertwined voices, where the characters are defined above all by a nostalgic and painful thought, where the echoes of a deep crisis resound with a society hit by unemployment and disappearing professions like the record store owners who become homeless. Further evidence of the crisis is underscored by the inclusion of anecdotes within the novel – glimpses into the lives of passers-by encountered on the streets. These anecdotes serve the purpose of making their presence felt by the reader, amplifying the simple yet stark reality of individuals in distress and marginalized communities. The collection of voices, approached with renewed attention, effectively reflects the struggles faced by these vulnerable individuals, offering a poignant and empathetic portrayal, such as the “meuf” affected by AIDS, who one day approaches Vernon and disappears a few pages later:

  • 32 Virginie Despentes, Vernon Subutex, Tome 2, Paris, Grasset, p. 109. Translation: “The girl arrived (...)

La meuf est arrivée en fin d’après-midi, elle n’a pas dit son nom. Elle est probablement plus jeune que Vernon mais elle est très abîmée. Ses cheveux sont courts et mal coupés, elle a un œil qui dit merde à l’autre […] “Pardon monsieur j’ai le sida c’est terrible j’ai vu l’assistante sociale elle me dit qu’il n’y a pas d’hébergement […] aidez-moi s’il vous plaît”32.

35These nameless characters who appear here and there like ghosts, are no more than voices that arise out of nowhere, are heard and disappear without a trace. The very fact of writing down these realities is a position and a form of commitment. Alexandre Gefen noted it well, it is about the “political rearmament of contemporary literature”:

  • 33 Alexandre Gefen, L’Idée de littérature, de l’art pour l’art aux écritures d’intervention, Paris, Co (...)

Another sign of this evolution is to find a political turning point, that of the recommitment of contemporary writers, not on the side of ideologies, but on the side of discourse analysis, social inventory work and even relational practices aimed at consolidating democracy and to produce new civilities: the time has come for the writings of intervention33.

  • 34 Emmanuel Bouju, “Forme et responsabilité. Rhétorique et éthique de l’engagement littéraire contempo (...)

36This political rearmament is for contemporary writers including Despentes, an opportunity to confront the commitment once again in order to rethink the idea of ​​contemporary France. Despentes tells about a universe in which the parallel established between literature and the events of the civil conditions of the last decades in France, reflects the quest for a writing as much as a relationship with language that defines a particular type of commitment. The author, engaged in a process of polyphonic narration, intentionally involves herself in an approach that allows her to manifest a “déictique de la responsabilité34”. This writing of literary commitment is that of a representation of reality within fiction.

  • 35 Jean-François Hamel, “Qu’est-ce qu’une politique de la littérature ? Éléments pour une histoire cul (...)

37Despentes uses literature to express a policy that defends values ​​and interests as well as the affirmation of the social authority it enjoys. The politics of literature are rooted in narratives through which authors negotiate the relationship between literature and public and social space. According to Jean-Francois Hamel: “As vehicles of scales of magnitude, categories of perception and schemes of action, the politics of literature not only structure discourses and practices, but determine places of memory, support enterprises of legitimization, organize expectation horizons35. The politics of literature are not fixed or static but rather emerge and evolve through the act of reading. They are not confined to the text itself but are a dynamic and evolving process shaped by readers, social visibility, political language, and their role in cultural history. Literature is not just a passive medium but an active and influential force in shaping societal perceptions and discussions.

38Virginie Despentes’ polyphonic novel brings forward the voices of the affected people, engaging in the sources of a public truth and this vocal truth is achieved only through scattered writing. Finally, the polyphonic writing, the voices of Vernon Subutex, are in fact the very commitment of Virginie Despentes.

Haut de page

Notes

1 Roland Barthes, Writing Zero Degree, Translated by Annette Lavers and Colin Smith, Boston, Beacon Press books, 1970, p. 83.

2 Vincent Jouve, L’Effet personnage dans le roman, Paris, PUF, 1998, p. 206. My free translation from French (all the following translations are mine): Le narrateur oriente à son gré l’implication du lecteur dans le roman en exploitant les trois modalités du pouvoir, du savoir et du vouloir. Imposant son pouvoir au destinataire, il le place dans la perspective voulue : il s’agit alors de persuasion. Influençant le savoir du lecteur, il recourt à la séduction. Enfin, par un chemin plus détourné, il poursuit une stratégie de tentation en manipulant le vouloir du sujet. Dans tous les cas, il s’agit de mettre un des trois effets-personnages au service d’une finalité extra-romanesque.

3 Alain Rabatel, Homo Narrans. Pour une analyse énonciative et interactionnelle du récit, Tome 1 : Les points de vue et la logique de la narration, Limoges, Lambert-Lucas, 2009, p. 17. Translation of: Le sujet racontant, par cela même qu’il raconte, et surtout par le fait même de raconter, en mettant en scène des centres de perspective différents, ouvre potentiellement une boîte de Pandore d’où sortent des voix autorisées et d’autres qui le sont moins, mais qui néanmoins sapent l’autorité des premières, en sorte que le récit, loin d’être l’illustration d’une vérité préétablie, ouvre sur les possibles infinis de l’interprétation.

4 Nelly Kaprièlian, Interview with Virginie Despentes, [Nos années 2010] 2015, “Naissance de Vernon Subutex : Despentes raconte”, Les Inrockuptibles, published on February 1st, 2015 at 13:03. https://www.lesinrocks.com/livres/dans-vernon-subutex-virginie-despentes-cartographie-la-societe-102778-01-02-2015/.Translation of: “J’ai eu l’idée de Vernon en voyant des gens autour de moi se retrouver dans des situations compliquées à la cinquantaine. J’ai eu une expérience de disquaire quand j’étais gamine, et je faisais partie d’un groupe de rock. A l’époque, dans le rock, des gens se sont croisés qui n’avaient rien à voir ensemble. Ils ont changé au niveau social et politique. Il y a des évolutions qu’on n’aurait pas pu prévoir il y a trente ans… J’avais l’idée d’un livre-patchwork qui traverserait toutes les classes sociales”.

5 On this subject, see the article by Antonio Rodriguez: “La critique littéraire rend-elle plus empathique?” where he believes that “the notion of empathy engages a new space for reflection between the various types of reading and that it could become a basic element for understanding the natural dynamism of the aesthetic link to literature”, Site Fabula, La recherche en littérature, tps://www.fabula.org/atelier.php? Critique_et_empathy#_ednref2; likewise: Alexandre Gefen et Bernard Vouilloux, Empathie et esthétique, Paris, Hermann, 2013; Alain Berthoz et Gérard Jorland, L'Empathie, Paris, Odile Jacob, 2004 ; Alexis Cukier (dir.), Les Paradoxes de l'empathie : philosophie, psychanalyse, sciences sociales, Paris, CNRS éditions, 2011.

6 Alain Rabatel, “L’énonciation problématisante : en dialogue avec Le Royaume d’Emmanuel Carrère”, Arborescence, n° 6 : “Polyphonies : voix et valeurs du discours littéraire” ed. Raphaël Baroni et Francis Langevin pp. 1-12, p. 1. Translation of: …mettre l’accent sur la multiplication des points de vue et la complémentarité des perspectives pour penser le complexe.

7 Frank Wagner, “Quand le narrateur boit(e)… (Réflexions sur le narrateur non fiable et/ou indigne de confiance)”, Arborescence, n° 6 : “Polyphonies : voix et valeurs du discours littéraire”, ed. Raphaël Baroni et Francis Langevin pp. 148–175, p.149. Translation of: “des personnages, celle de l’instance qui les médiatise (le narrateur), et celle de l’instance surplombante en charge notamment de la construction de la figure narratoriale (le scripteur, l’auteur impliqué, l’auteur abstrait, etc. – selon les diverses terminologies en vigueur)”.

8 Wayne Booth, The Rhetoric of Fiction. Chicago, University of Chicago Press, [1961] 1983, Google Scholar 10.7208/chicago/9780226065595.001.0001 et “Distance et point de vue la formulation d’un diagnostic de non fiabilité narratoriale”, Poétique du récit, Paris, Seuil, Coll. “Point”, 1977, pp. 92-93.

9 Wayne Booth, “Distance and Point of View an Essay in Classification”, Essentials of the theory of fiction, edited by Michael J. Hoffman and Patrick D. Murphy, Durham, Duke University Press 2005, p.83-100, p.87.

10 Sophie Joubert, interview with Virginie Despentes – Vernon Subutex 3 “Lecture par l’auteure et rencontre animée par Sophie Joubert”, Paris, Maison de la Poésie-Scène Littéraire, jeudi 1 juin 2017.

https://www.youtube.com/watch?v=l2R8t7d0FkU&t=777s. Translation of: “Dans les deux premiers tomes, je lisais un auteur par voix… et je m’étais rendue compte que si je lisais pendant deux jours à fond (ce n’est pas un plagiat, à la manière de) […] mais je sentais que ça me mettait à chaque fois dans une espèce de rythmique qui me permettait vraiment de changer de voix, […] et que cette rupture de ton était vraiment encouragée, si je me mettais à fond dans un auteur trois jours avant d’écrire le chapitre”.

11 Roland Barthes, op. cit., p. 13.

12 Jacques Derrida, “Heidegger, l’enfer des philosophes” [entretien avec Didier Éribon, Le Nouvel Observateur, 6-12 nov. 1987], Points de suspension, Paris, Galilée, 1992, p. 193-202, p. 202. Translation of: Le plus difficile, c’est l’invention du ton, et avec le ton, de la scène qu’on peut faire, qu’on se laisse faire, la pose qui vous prend autant que vous la prenez.

13 Wayne Clayton Booth, op. cit., p.87. 

14 Sigmund Freud, “Creative Writers and Daydreaming”, 1908. https://static1.squarespace.com/static/5441df7ee4b02f59465d2869/t/588e9620e6f2e152d3ebcffc/1485739554918/Freud+-+Creative+Writers+and+Day+Dreaming%281%29.pdf

15 Frank Wagner, op. cit., p. 153. Translation of: “Dans le cas du texte littéraire également, la parole du narrateur serait doublée en sous-main, ou ‘ventriloquée’ [...] par la parole de l’auteur impliqué ou abstrait”.

16 Translation of: “le texte de Despentes est imprégné de la voix de Balzac ] [.... A travers le caractère panoramique des personnages de Vernon Subutex, il est possible de repérer une relation de vision du monde entre Balzac et Despentes aussi bien que thématiquement dans cette généalogie balzacienne”. According to Goergen: “For the novelistic production of the beginning of the 21st century, and a fortiori for Despentes, the writer would therefore once again have become what Foucault called an ‘initiator of discursivity’ (312): a discourse from which other texts are made possible”. Vernon Subutex 3: 324). p. 6 Vernon Subutex et le roman “balzacien” Author(s): Maxime Goergen, Rocky Mountain Review, Vol. 72, No. 1, Special Issue on Virginie Despentes (Spring 2018), pp. 165-182.

17 Dominique Viart, “Les littératures de terrain. Enquêtes et investigations en littérature française contemporaine”, Repenser le réalisme. Cahier ReMix, no. 07 (04/2018). Montréal, Figura, Centre de recherche sur le texte et l'imaginaire, accès 24 Novembre 2021. Translation of: …s’informent des SHS, et ce, dans le double sens du terme : elles y puisent une part de leur information, elles se nourrissent de leurs modes d’enquête, mais elles élaborent aussi leur forme à partir de certains modèles en vigueur dans les SHS.

18 Ibid.

19 Ibid. The four groups identified by Viart: 1. A set which collects forms of speech, 2. A set which brings together everything relating to the course of a social territory, 3. Grouping concerning investigations on a given case or on a specific social community identified, 4. Thematic grouping: everything that produces an inquiry into the everyday or the “infra-ordinary”.

20 Sophie Joubert. op. cit. Translation of : “Pour créer un personnage pour moi il est très important de savoir comment il est habillé et où il habite, sa maison, son quartier”.

21 Laurent Demanze, Un Nouvel âge de l’enquête, Paris, Corti, 2019, p. 14. Translation of: on assiste à une résurgence contemporaine du paradigme inquisitorial, dans un dialogue renoué avec les sciences sociales, le journalisme ou les arts contemporains auxquels la littérature emprunte des formes et des dispositifs.

22 Pierre Bourdieu, “L’Espace des points de vue”, La Misère du monde, Seuil, 1993, p. 9-11, p. 9. Translation of: “Pour comprendre ce qui se passe dans des lieux qui, comme les ‘cités’ [...] rapprochent des gens que tout sépare, les obligeant à cohabiter, soit dans l’ignorance ou dans l’incompréhension mutuelle, soit dans le conflit, latent ou déclaré, avec toutes les souffrances qui en résultent, il ne suffit pas de rendre raison de chacun des points de vue saisi à l’état séparé. Il faut aussi les confronter comme ils le sont dans la réalité, [...] pour faire apparaître, par le simple effet de la juxtaposition, ce qui résulte de l’affrontement des visions du monde différentes ou antagonistes [...]. On espère ainsi produire deux effets : faire apparaître que les lieux dits ‘difficiles’ [...] sont d’abord difficiles à décrire et à penser et qu’il faut substituer aux images simplistes, [...] une représentation complexe et multiple, fondée sur l’expression des mêmes réalités dans des discours différents, parfois inconciliables ; et, à la manière de romanciers tels que Faulkner, Joyce ou Virginia Woolf, abandonner le point de vue unique, central, dominant, bref quasi divin, auquel se situe volontiers l’observateur, et aussi son lecteur [...] au profit de la pluralité des perspectives correspondant à la pluralité des points de vue coexistants et parfois directement concurrents”.

23 Terme utilisé par Sophie Joubert, op. cit.

24 Ibid. Translation of: “C’est presqu’un sofa. Je me suis rendu compte à quel point il était passif… le mec il s’assoit et il regarde. Et c’est pour moi un récepteur. Il s’assoit et il regarde… il s’adapte… c’est le groupe autour de lui qui le fait gourou”.

25 Virginie Despentes, Vernon Subutex, Tome 1, Paris, Grasset, 2015, p. 429.

Translation : “I am a young virtuoso violinist.

I’m the arrogant, skinned whore, I’m the adolescent in solidarity with her wheelchair, I’m the young woman who dines with her father whom she adores and who is so proud of her, I'm the clandestine who passed the barbed wire of Melilla I go up the Champs-Élysées and I know that this city will give me what I came for, I am the cow at the slaughterhouse, I am the nurse deafened to the cries of the sick by dint of impotence, I am the undocumented person who takes ten euros of crack each evening to do black cleaning in a restaurant in Château Rouge, I am the long-term unemployed person who has just found a job, I am the drug courier who scared piss ten meters before customs, I’m the sixty-five-year-old whore delighted to see her oldest regular arrive. I am the tree with bare branches mistreated by the rain, the child who screams in her pushchair, the dog who pulls on her leash, the prison guard jealous of the insouciance of the prisoners, I am a black cloud, a fountain, the departed fiancé scrolling through photos of his former life, I’m a bum on a bench perched on a hill in Paris”.

26 Dominique Viart, “‘Fictions critiques’ : la littérature contemporaine et la question du politique”, Formes de l’engagement littéraire (XVe-XXIe siècles), 2006, p. 194.

27 For the democratization of literature see the book of Alexandre Gefen, op. cit. p. 244-267.

28 Vincent Kaufmann, La Faute à Mallarmé. L’aventure de la théorie littéraire, Paris : Les Éditions du Seuil, coll. “La couleur des idées”, 2011, 321 p. 120.

29 Ibid. p. 120. Translation : Pourquoi l’auteur doit‑il céder la place au producteur ? Précisément parce celui‑ci, contrairement à l’auteur, ne s’approprie pas les moyens de production (le langage). Il les remet en jeu, il les remet au service de la collectivité.

30 Ibid. p.35. Translation : une part du combat pour l’autonomie de la littérature et pour sa formalisation théorique a donc été menée contre l’histoire littéraire la plus officielle, dont la vocation est historiquement nationaliste.

31 Bruno Blanckeman, Les Fictions singulières. Etude sur le roman français contemporain, Paris, Prétexte éditeur. 2002. 41-42. Translation of: S’inscrire dans une société à vif, en décrire les plaies, en dénoncer les injures : la fiction romanesque actuelle sait se situer politiquement ]… Plusieurs récits saisissent ainsi un pays donné, la France, en son temps d’accomplissement, un changement de siècle […] les romans prélèvent, à mots ciblés, des faits de société qui blessent, atteignent des points de douleur sensibles, figurent de la vie qui peine.

32 Virginie Despentes, Vernon Subutex, Tome 2, Paris, Grasset, p. 109. Translation: “The girl arrived at the end of the afternoon, she did not say her name. She’s probably younger than Vernon, but she’s badly damaged. Her hair is short and badly cut, she has one eye that says shit to the other […] ‘Excuse me, sir, I have AIDS, it’s terrible, I saw the social worker, she tells me that there is no accommodation […] please help me’”.

33 Alexandre Gefen, L’Idée de littérature, de l’art pour l’art aux écritures d’intervention, Paris, Corti, 2021, p. 211. Translation of: Un autre signe de cette évolution est à trouver un tournant politique, celui du réengagement des écrivains contemporains, non du côté d’idéologies, mais du côté de l’analyse du discours, de travaux d’inventaire sociaux voire des pratiques relationnelles visant à conforter la démocratie et à produire de nouvelles civilités : voici venue l’heure des écritures d’intervention.

34 Emmanuel Bouju, “Forme et responsabilité. Rhétorique et éthique de l’engagement littéraire contemporain”, Études françaises, 44 (1), 9–23, 2008, p. 22.

35 Jean-François Hamel, “Qu’est-ce qu’une politique de la littérature ? Éléments pour une histoire culturelle des théories de l’engagement” ed., Élyse Guay et Jean-François Hamel, Montréal, Presses de l'Université du Québec, coll. “Figura”, 2014, p. 9-30, p. 30. Translation: “En tant que véhicules d’échelles de grandeur, de catégories de perception et de schèmes d’action, les politiques de la littérature structurent non seulement des discours et des pratiques, mais déterminent des lieux de mémoire, soutiennent des entreprises de légitimation, organisent des horizons d’attentes”.

Haut de page

Pour citer cet article

Référence électronique

Ruth Amar, « Virginie Despentes’ Commitment and
the Polyphonic Narration of
Vernon Subutex »
Belphégor [En ligne], 21-2 | 2023, mis en ligne le 20 décembre 2023, consulté le 21 mars 2025. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/belphegor/5643 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/belphegor.5643

Haut de page

Auteur

Ruth Amar

University of Haifa

 

Ruth AMAR – is an associate professor of French Literature at the University of Haifa and a specialist in 20th-21st-century novels. She is the author of three books: Les structures de la solitude dans l’œuvre  de J.M.G. Le Clézio (2004), Tahar Ben Jelloun: Les stratégies narratives (2006). Bonheur : Quête et représentation dans le roman français contemporain (2016).  She is a co-author of several essays, such as : Le monde d’Alain Bosquet (2009). She has published numerous articles on Tahar Ben Jelloun, J.M.G. Le Clézio, Michel Tournier, Patrick Modiano, Jean Echenoz, Sylvie Germain, Andrée Chédid, Olivier Rolin, Jean-Philippe Toussaint, Michel Houellebecq, Jacqueline Harpman.

 

Ruth AMAR - est professeur de littérature française à l'Université de Haïfa. Ses travaux portent sur le roman du XXe-XXIe siècles. Elle est l’auteure de : Les structures de la solitude dans l’œuvre de J.M.G. Le Clézio (2004) ; Tahar Ben Jelloun: Les stratégies narratives (2006); Bonheur : Quête et représentation dans le roman français contemporain (2016). Elle a codirigé plusieurs ouvrages dont: Le monde d’Alain Bosquet (2009). Elle est éditrice de L'écriture du bonheur dans le roman contemporain français (2010) ; Elle est co-éditrice de The Representation of the Relationships between Center and Periphery (2018). Elle a publié de nombreux articles entre autres, sur Michel Tournier, Patrick Modiano, Jean Echenoz, Sylvie Germain, Andrée Chédid, Olivier Rolin, Jean-Philippe Toussaint, Michel Houellebecq, Jacqueline Harpman.

 

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search