Bibliographie
Sources
Nous indiquons ici les éditions que nous utilisons et, lorsqu’elles existent, leurs traductions en français.
Bodin Jean, 1986, Les six livres de la République, V, 5, Paris, Fayard [reproduction de l’édition de 1593].
Botero Giovanni, 2014, De la Raison d’État, R. Descendre et P. Benedittini éd., Paris, Gallimard.
Botero Giovanni, 2014,Les causes de la grandeur des villes, R. Descendre éd., Paris, Éd. de la Rue d’Ulm.
Contarini Gasparo, 1543, De magistratibus et republica venetorum (1525-1535).
Gentillet Innocent, 1576, Discours sur les moyens de bien gouverner et maintenir en bonne paix un royaume ou autre principauté […] contre Nicolas Machiavel, s. l., s. n.
Giannotti Donato, 1990, Repubblica dei fiorentini, édition critique établie par G. Silvano, Genève, Droz.
Pour les textes de Guicciardini, nous utilisons les éditions et traductions suivantes :
Guicciardini Francesco, 1971, Storia d’Italia, Silvana Seidel Menchi éd., Turin, Einaudi.
Guicciardini Francesco, 1996, Histoire d’Italie, J.-L. Fournel et J.-C. Zancarini éd., Paris, R. Laffont, 2 vol.
Guicciardini Francesco, 1994, Dialogo del reggimento di Firenze, Gian Mario Anselmi e Carlo Varotti éd., Turin, Bollati Boringhieri.
Guicciardini Francesco, 1997, Écrits politiques. Discours de Logrono. Dialogue sur la façon de régir Florence, J.-L. Fournel et J.-C. Zancarini éd., Paris, PUF.
On trouve les textes de Guicciardini sur les sites : bibliotecaitaliana.it et liberliber.it
Pour les textes de Machiavel, nous utilisons les éditions et traductions suivantes :
Machiavel, 2014, De Principatibus / Le Prince, texte italien établi par G. Inglese, J.-L. Fournel et J.-C. Zancarini éd., Paris, PUF.
Machiavelli, Niccolò, 1984, Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio, G. Inglese éd., Milan, BUR.
Machiavelli, Niccolò, 2004, Discours sur la première décade de Tite-Live, A. Fontana et X. Tabet éd., Paris, Gallimard.
Machiavelli, Niccolò, 1997, Opere, C. Vivanti éd., Turin, Einaudi ; Paris, Gallimard, 3 vol.
Machiavelli, Niccolò, 1971, Tutte le Opere, M. Martelli éd., Florence, Sansoni (plusieurs rééditions).
On trouve les textes de Machiavel sur les sites bibliotecaitaliana.it et liberliber.it
Montaigne Michel (de), 1965, Les Essais, P. Villey éd., Paris, PUF.
Mornay Philippe (de), 1624, Memoires de Messire Philippe de Mornay, Seigneur du Plessis Marli, Baron de la Forest sur Seure, etc. Conseiller du Roy en ses conseils d’Estat, & privé […] contenans divers Discours, Instructions, Lettres, & Depesches par luy dressees, ou escrites aux Roys, Roynes, Princes, Princesses, Seigneurs, & plusieurs grands personnages de la Chrestienté, depuis l’an [1572] jusques à l’an [1589.]
Nardi Jacopo, 1582, Le historie della città di Fiorenza, Lyon, Theobaldo Ancelin.
De’ Nerli Filippo, a.a. 2005-2006, Commentari de’ fatti civili occorsi nella città di Firenze dal 1215 al 1537, S. Russo, sous la dir. de M. Palumbo, Université de Naples (en ligne sur le site de l’unina.it).
Parenti Piero, 1994-2005, Storia fiorentina, A. Matucci éd., Florence, Olschki, 2 vol.
Paruta Paolo, 1579, Perfezione della vita politica, Venise, Domenico Nicolini.
Paruta Paolo, 1599, Discorsi politici, Venise, Domenico Nicolini.
Paruta Paolo, 1605, Storia veneziana, Venise, Domenico Nicolini.
Pitti Jacopo, 2007, Istoria Fiorentina, Naples, Liguori.
Sansovino Francesco, 1581, Venetia città nobilissima e singolare.
Segni Bernardo, 1857, Istorie fiorentine dall’anno mdxxvii al mdlv, Florence, Barbera, Bianchi e Comp ; disponible en ligne sur le site Imago Historiae. Biblioteca digitale degli storici italiani dell’Umanesimo e del Rinascimento http://imagohistoriae.filosofia.sns.it/TOC_Segni_Istorie_fiorentine.php (consulté le 15 juillet 2016).
Varchi Benedetto, 1888, Storia fiorentina, Florence, Le Monnier ; disponible en ligne sur le site Imago Historiae. Biblioteca digitale degli storici italiani dell’Umanesimo e del Rinascimento, http://imagohistoriae.filosofia.sns.it/TOC_Varchi_Storia_fiorentina.php (consulté le 15 juillet 2016)
Vettori Francesco, 1972, Scritti politici, Bari, Laterza.
Critiques
Bibliographie essentielle, privilégiant les études récentes.
Albertini Rudolf von, 1995 [1970], Firenze dalla repubblica al principato : storia e coscienza politica, Turin, Einaudi.
Benjamin Paul éd., 2014, Celebrazione e autocritica. La Serenissima e la ricerca dell’identità veneziana nel tardo Cinquecento, Rome, Viella.
Bertelli Sergio, Rubinstein Nicolai, Smyth Craig Hugh éd., 1980, Florence and Venice. Comparisons and Relations, Florence, La Nuova Italia.
Bonora Elena, 2014, Aspettando l’imperatore. Principi italiani tra il papa e Carlo V, Turin, Einaudi.
Bouwsma W. James, 1968, Venice and the Defense of Republican Liberty. Renaissance Values in the Age of Counter Reformation, Berkeley-Los Angeles, University of California Press.
Callard Caroline, 2007, Le Prince et la République. Histoire, pouvoir et société dans la Florence des Médicis au xviie siècle, Paris, Presses de la Sorbonne.
Collectif, 1997, Venezia da Stato a Mito, Padoue-Venise, Marsilio.
Croce Benedetto, 1947, La Spagna nella vita italiana durante la Rinascenza, Bari, Laterza.
Descendre Romain, 2008, L’État du monde. Géopolitique et raison d’État chez G. Botero, Genève, Droz.
Descendre Romain, 2014a, « Venezia », Enciclopedia Machiavelli, G. Sasso et G. Inglese éd., Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, t. 2, p. 654-658.
Descendre Romain, 2014b, « L’État, le droit, le territoire : domination territoriale et crise du modèle juridique dans la pensée politique italienne du xvie siècle », Giornale critico della filosofia italiana, vol. XCIII, nᵒ 1, p. 11-25.
Fasano Guarini Elena, 2010, Republiche e principi, Bologne, Il Mulino.
Fontana Alessandro, 1989, Il vizio occulto. Cinque saggi sulle origini della modernità, Ancona, Transeuropa.
Fontana Alessandro et Saro Georges éd., 1997, La république des castors. Venise 1297-1997, Fontenay-aux-roses, ENS Éditions.
Fournel Jean-Louis et Zancarini Jean-Claude, 2009, La Grammaire de la république. Langages de la politique chez F. Guicciardini, Genève, Droz.
Fournel Jean-Louis et Zancarini Jean-Claude, 2014, « Guerra e Pace », Enciclopedia machiavelliana, Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, t. 1, p. 674-679.
Gaeta Franco, 1980, « Storiografia, coscienza nazionale e politica culturale nella Venezia del Rinascimento », Storia della Cultura Veneta, Vicenza, Neri Pozza, vol. III, t. I, p. 1-91.
Gaeta Franco, 1981a, « L’idea di Venezia », Storia della Cultura Veneta, Vicenza, Neri Pozza, vol. III, t. III, p. 564-641.
Gaeta Franco, 1981b, « Venezia da stato misto ad aristocrazia esemplare », Storia della Cultura Veneta, Vicenza, Neri Pozza, vol. IV, t. II, p. 437-494.
Galasso Giuseppe, 1994, Alla periferia dell’Impero, Turin, Einaudi.
Galasso Giuseppe, 2000, En la periferia del imperio : la monarquía hispánica y el Reino de Nápoles, Barcelone, Península.
Giani Marco, 2012, Paolo Paruta. Il lessico della politica, Thèse de doctorat, Études italiennes, Università Ca’Foscari di Venezia et université Paris 8 –Saint-Denis.
Haan Bertrand, 2010, Une paix pour l’éternité. Le traité du Cateau Cambrésis, Madrid, Casa de Velázquez.
Hernando Sanchez Carlos José, 2001, Napoles en el Imperio de Carlos V. La consolidación de la conquista, Madrid, Sociedad Estatal para la Comemoración de los centenarios de Felippe II y Carlos V.
Kamen Henry, 2002, Empire. How Spain became a World Power, 1492-1763, Londres, Penguin Books.
Kainulainen Jaska, 2014, Paolo Sarpi : A Servant of God and State, Leiden, Brill.
Levin Michael J., 2005, Agents of Empire. Spanish Ambassadors in Sixteenth-Century Italy, Ithaca, Cornell University Press.
Martin J. Jeffries et Romano Dennis éd., 2000, Venice reconsidered. The History and Civilization of an Italian City-State, Baltimore, The John Hopkins University Press.
Monzani Cirillo, 1852, Della vita e delle opere di Paolo Paruta, Florence.
Musi Aurelio, 1994, Nel sistema imperiale, l’Italia spagnola, Naples, Edizioni scientifiche italiane.
Najemy John M., 2006, A History of Florence, 1200-1575, Oxford, Wiley-Blackwell.
Pagden Anthony, 1990, Spanish Imperialism and the Political Imagination, New Haven, Yale University Press.
Pocock John Greville, 1975, The Machiavellian Moment. Florentine Political Thought and the Atlantic Political Tradition, Princeton, Princeton University Press.
Pocock John Greville, 1997, Le moment machiavélien : la pensée politique florentine et la tradition républicaine atlantique, Paris, PUF.
Quaglioni Diego, 1992, I limiti della sovranità. Il pensiero di Jean Bodin nella cultura politica e giuridica dell’età moderna, Padoue, Cedam.
Spagnoletti Angelantonio, 1996, Principi italiani e Spagna nell’età barocca, Milan, Feltrinelli.
Villari Rosario, 1994, Per il re o per la patria. La fedeltà nel Seicento, Bari, Laterza.
Autres ouvrages cités
Albertin C., 2013a, « Le traduzioni italiane cinquecentesche della Crónica del Perú di Pedro de Cieza de León », dans Actas del XXVIe Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, vol. VIII, E. Casanova Herrero et C. Calvo Rigual éd., Berlin, W. de Gruyter, p. 329-339.
Albertin C., 2013b, « Las traducciones al italiano de las crónicas de Indias en la segunda mitad del siglo XVI », Orillas. Rivista d’ispanistica, no 2, <http://orillas.cab.unipd.it/orillas/en/02_17albertin_astilleros/> (consulté le 29 juin 2016).
Bertelli S., Rubinstein N., Hugh Smyth C. éd, 1979-1980, Florence and Venice, Comparison and Relations : acts of two Conferences at Villa I Tatti in 1976-1977, Florence, La Nuova Italia, 2 vol.
Binotti L., 1992, « Cultural identity and the ideologies of translation in sixteenth-century Europe : Italian prologues to Spanish chronicles of the new world », History of European Ideas, vol. xiv, no 6, p. 769-788.
Braudel Fernand, 1989, Le modèle italien, Paris, Arthaud.
Braudel Fernand, 1990 [1949], La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris, A. Colin.
Crouzet-Pavan E., 2004 [1999], Venise triomphante : les horizons d’un mythe, Paris, A. Michel.
Dakhlia J., Kaiser W. éd., 2013, Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe, t. II : Passages et contacts en Méditerranée, Paris, A. Michel.
Finlay R., 2000, « Fabius Maximus in Venice : Doge Andrea Gritti, the War of Cambrai, and the Rise of Habsbourg Hegemony, 1509-1530 », Renaissance Quarterly, vol. 53, no 4, p. 988-1031.
Finlay R., 2008, Venice Besieged. Politics and Diplomacy in the Italian Wars, 1494-1534, Aldershot, Ashgate.
Florio M.-S., 2010, « Gasparo Contarini e la traduzione inglese del suo trattato sulla Repubblica di Venezia (1543) », Ateneo Veneto : Rivista di scienze, lettere ed arti, vol. CXCVII, terza serie, no 9/II, p. 83-122.
Fontana Alessandro, 1992, « L’échange diplomatique. Les relations des ambassadeurs vénitiens en France pendant la Renaissance » in La circulation des hommes et des œuvres entre la France et l’Italie pendant la Renaissance, Paris, Université de la Sorbonne Nouvelle, p. 19-37.
Fontana Alessandro, 1994, « Les ambassadeurs après 1494 : la diplomatie et la politique nouvelles » in Italie 1494, A. Ch. Fiorato éd., Paris, Presses de la Sorbonne, p. 143-178.
Fontana A., Saro G. éd., 1997, Venise 1297-1797. La république des castors, Fontenay-aux-Roses, ENS Éditions.
Foucault Michel, 1997, « Il faut défendre la société ». Cours au Collège de France, 1976, M. Bertani et A. Fontana éd., Paris, Gallimard – Éd. du Seuil.
Fournel J.-L., 1997, « Le modèle politique vénitien : notes sur la constitution d’un mythe », Revue de synthèse, vol. 118, no 2-3, p. 207-219.
Fournel J.-L., 2009, « Florence (1494-1530) : une république de guerre » in La République dans tous ses états. Pour une histoire intellectuelle de la république en Europe, études réunies par C. Moatti et M. Riot-Sarcey, Paris, Payot-Rivages, p. 187-211.
Fournel J.-L., 2010, « Les guerres de l’Utopie : considérations sur Thomas More, Francesco Patrizi et Tommaso Campanella », Laboratoire italien, no 10 (« Justice et armes au xvie siècle », D. Quaglioni et J.-C. Zancarini éd.), p. 129-154.
Fournel Jean-Louis et Descendre Romain, 2012a, « Des Guerres civiles à la guerre mondialisée : la pensée des guerres dites de religion en Italie (Botero et Campanella) », Les altres guerres de religió : Catalunya, Espanya, Europa (segles xvi-xix), X. Torres i Sans éd., Girona, Documenta Universitaria (Papers de l’IRH), p. 51-80 ;
Fournel Jean-Louis et Descendre Romain, 2012b, « Das guerras civis à guerra mundializada. O pensamento das guerras chamadas guerras de religião na Itália (Botero e Campanella) », Sujeito, sociedade, sentidos, G. Carrozza, M. dos Santos et T. Domingues da Silva éd., Campinas-São Paulo, RG Editora, p. 151-178.
Fragnito G., 1988, Gasparo Contarini. Un magistrato veneziano al servizio della cristianità, Florence, L. Olschki.
Gaeta F., 1961, « Alcune considerazioni sul mito di Venezia », Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, t. 23, no 1, p. 58-75.
Gilbert Felix, 1968, « The Venetian Constitutionin Florentine Political Thought » in Florentine studies : Politics and society in Renaissance Florence, N. Rubinstein éd., Londres, Faber and Faber, p. 463-500.
Jeffries Martin J., Romano D. éd., 2000, Venice Reconsidered. The History and Civilization of an Italian City-State, Baltimore, The Johns Hopkins University Press.
Judde de Larivière C., 2008, Naviguer, commercer, gouverner. Économie maritime et pouvoirs à Venise (xve-xvie siècles), Leyde, Brill.
Meschini M., 2009, La battaglia di Agnadello / Ghiaradadda 14 maggio 1509, Azzano San Paolo, Bolis Edizioni.
Quaglioni Diego, 1999, « Machiavelli e la lingua della giurisprudenza », Il Pensiero politico, vol. XXXII, no 2, p. 171-185.
Quaglioni Diego, 2011, Machiavelli e la lingua della giurisprudenza, Bologne, Il Mulino.
Ricciardi A., 2005, « Giovanni Antonio Clario. Un ebolitano nella Venezia del Cinquecento » in AA.VV, Studi e Ricerche su Eboli II, Salerno, Laveglia, p. 35-178
Tateo F., 1990, I miti della storiografia umanistica, Rome, Bulzoni.
Tenenti A., 1964, Cristoforo da Canal. La marine vénitienne avant Lépante, Paris, SEVPEN.
Zancarini Jean-Claude, 2009, « “Se pourvoir d’armes propres” : Machiavel, les “péchés des princes” et comment les racheter », Astérion, no 6 (« L’ami et l’ennemi », M. Senellart éd.), <http://asterion.revues.org/document1475.html> (consulté le 9 juin 2016).
Haut de page
Notes
Une partie du propos de cette introduction a déjà été développée dans J.-L. Fournel et R. Descendre, « Des Guerres civiles à la guerre mondialisée : la pensée des guerres dites de religion en Italie (Botero et Campanella) », Les altres guerres de religió : Catalunya, Espanya, Europa (segles xvi-xix), X. Torres i Sans éd., Girona, Documenta Universitaria (Papers de l’IRH), 2012, p. 51-80 ; texte aussi édité en portugais : « Das guerras civis à guerra mundializada. O pensamento das guerras chamadas guerras de religião na Itália (Botero e Campanella) », Sujeito, sociedade, sentidos, G. Carrozza, M. dos Santos et T. Domingues da Silva éd., Campinas-São Paulo, RG Editora, 2012, p. 151-178.
L’expression est de Fernand Braudel et se trouve notamment dans la troisième partie, plus événementielle, de sa Méditerranée. Nous serons conduits à la nuancer plus loin au nom d’une distinction qui devient de plus en plus sensible au xvie siècle entre le monde et l’Europe. Voir F. Braudel, La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris, A. Colin, 1990 [1949], vol. II, p. 225 et suiv. (le titre donné au chapitre inaugural de la troisième partie est « 1550-1559 : reprise et fin d’une guerre mondiale »).
F. Braudel, Le modèle italien, Paris, Arthaud, 1989, p. 52. Ce texte reprend une contribution donnée à la Storia d’Italia, R. Romano et C. Vivanti éd., Turin, Einaudi, 1974, vol. II, t. II, p. 2092-2248.
B. Haan, Une paix pour l’éternité. Le traité du Cateau-Cambrésis, Madrid, Casa Velasquez, 2010.
Ibid., p. 1.
Ibid., p. 75.
Voir M. J. Levin, Agents of Empire. Spanish Ambassadors in Sixteenth-Century Italy, Ithaca, Cornell University Press, 2005.
Sur ce point, voir par exemple l’ouvrage de E. Bonora, Aspettando l’imperatore. Principi italiani tra il papa e Carlo V, Turin, Einaudi, 2014.
M. Foucault, « Il faut défendre la société ». Cours au Collège de France, 1976, M. Bertani et A. Fontana éd., Paris, Gallimard – Éd. du Seuil, 1997, p. 41.
C’est l’expression (qualità de’tempi) qu’utilise le plus souvent Machiavel ; Guicciardini l’emploie aussi à l’occasion, mais pour désigner une conjoncture, il dit plutôt la condizione de’tempi.
Même s’il faut attendre 1559, avec les traités du Cateau-Cambrésis, pour que la paix soit signée entre le royaume de France d’une part, l’Espagne et l’Empire de l’autre, on peut estimer qu’en Italie, la victoire des forces impériales est un fait après le couronnement à Bologne de l’Empereur Charles Quint en 1530.
N. Machiavelli, Discorsi sopra la prima deca di Tito Livio, I, vi, 24-28 : « Se alcuno volesse, per tanto, ordinare una republica di nuovo, arebbe a esaminare se volesse che ampliasse, come Roma, di dominio e di potenza, ovvero che la stesse dentro a brevi termini. Nel primo caso, è necessario ordinarla come Roma, e dare luogo a’ tumulti e alle dissensioni universali, il meglio che si può ; perché, sanza gran numero di uomini, e bene armati, mai una republica potrà crescere, o, se la crescerà, mantenersi. Nel secondo caso, la puoi ordinare come Sparta e come Vinegia : ma perché l’ampliare è il veleno di simili republiche, debbe, in tutti quelli modi che si può, chi le ordina proibire loro lo acquistare, perché tali acquisti fondati sopra una republica debole, sono al tutto la rovina sua. Come intervenne a Sparta ed a Vinegia : delle quali la prima, avendosi sottomessa quasi tutta la Grecia, mostrò in su uno minimo accidente il debile fondamento suo ; perché, seguita la ribellione di Tebe, causata da Pelopida, ribellandosi l’altre cittadi, rovinò al tutto quella republica. Similmente Vinegia, avendo occupato gran parte d’Italia, e la maggiore parte non con guerra ma con danari e con astuzia, come la ebbe a fare pruova delle forze sue, perdette in una giornata ogni cosa. »
D. Quaglioni, « Machiavelli e la lingua della giurisprudenza », Il Pensiero politico, 1999, vol. XXXII, no 2, p. 171-185 ; désormais dans D. Quaglioni, Machiavelli e la lingua della giurisprudenza, Bologne, Il Mulino, 2011, p. 171-185.
N. Machiavelli, Le Prince, xii, 3 : « Les principaux fondements que doivent avoir tous les États, les vieux comme les nouveaux ou les mixtes, sont les bonnes lois et les bonnes armes ; et puisqu’il ne peut y avoir de bonnes lois là où il n’y a pas de bonnes armes, et que là où il y a de bonnes armes il faut bien qu’il y ait de bonnes lois, je laisserai de côté les propos sur les lois et je parlerai des armes. » (nous soulignons)
N. Machiavelli, Discorsi, I, iv, 3 : « Là où il y a une bonne milice, il faut bien qu’il y ait un bon ordre » ; Discorsi, III, xxxi, 22 : « Le fondement de tous les états est la bonne milice et […] là où il n’y en a pas, il ne peut y avoir ni bonnes lois ni aucune autre bonne chose ».
N. Machiavelli, De Principatibus, xii, 9 : « onde che a Carlo re di Francia fu lecito pigliare la Italia col gesso ; e chi diceva come n’erono cagione e peccati nostri, diceva il vero ; ma non erano già quegli che credeva, ma questi che io ho narrati ; e perché gli erano peccati di principi, ne hanno patito le pene ancora loro. » Ces aspects sont développés dans J.-C. Zancarini, « “Se pourvoir d’armes propres” : Machiavel, les “péchés des princes” et comment les racheter », Astérion, 2009, no 6 (« L’ami et l’ennemi », M. Sénellart éd.), <http://asterion.revues.org/document1475.html> (consulté le 9 juin 2016).
N. Machiavelli, De Principatibus, xxvi, 22-25 : « E benché la fanteria svizzera e spagnuola sia existimata terribile, nondimanco in ambedua è difetto per il quale uno ordine terzo potrebbe non solamente opporsi loro, ma confidare di superargli. […] Puossi adunque, conosciuto il difetto dell’una e dell’altra di queste fanterie, ordinarne una di nuovo, la quale resista a’ cavalli e non abbia paura de’ fanti : il che lo farà la generazione delle arme e la variazione delli ordini… »
Ibid., x, 7-9 : « Le città della Magna sono liberissime, hanno poco contado et obbediscono allo Imperatore quando le vogliono, e non temono né quello né alcuno altro potente che le abbino intorno. Perché le sono in modo affortificate che ciascuno pensa la expugnazione di epse dovere essere tediosa e difficile : perché tutte hanno fossi e mura convenienti ; hanno artiglieria a ssufficienzia ; tengono sempre nelle canove publice da bere e da mangiare e da ardere per uno anno ; et oltre a questo, per potere tenere la plebe pasciuta e sanza perdita del publico, hanno sempre in comune da potere per uno anno dare da lavorare loro, in quelli exercizii che sieno el nervo e la vita di quella città e delle industrie de’ quali la plebe si pasca ; tengono ancora gli exercizii militari in reputazione, e sopra questo hanno molti ordini a mantenergli. »
« Pure io ho udito disputare qualcuno in contrario, e le ragione che loro allegano sono che ponendo quello fondamento che nessuno nega né può negare, che la milizia sua fussi buona, bisogna confessare che la cittá avessi buoni ordini, altrimenti non sarebbe stato possibile che avessi buona disciplina militare » (F. Guicciardini, Dialogo del reggimento di Firenze ; éd. it., p. 212 ; éd. fr., p. 280).
Ibid. (éd. it., p. 220 ; éd. fr., p. 287) : « se la cittá non avessi avuto la disciplina militare tanto viva, vivendo con quelle sedizione, sanza dubio precipitava ».
Ibid. (éd. it., p. 220-221 ; éd. fr., p. 287) : « Se avessino guerreggiato con le arme mercennarie ed in consequenzia avuto a valersi come fanno le cittá disarmate, della sollecitudine, della diligenzia, del vegghiare minutamente le cose, della industria e delle girandole, non dubitate che vivendo drento come facevano, pochi anni la arebbono rovinata. »
Ibid. (éd. it., p. 223 ; éd. fr., p. 289) : « la disciplina militare fu ordinata da’ re e si può dire che nascessi con la cittá, e sanza dubio se si avessi avuta a ordinare in quelli tempi tumultuosi che furono qualche volta per rovinarla, non si ordinava mai. »
N. Machiavelli, Decennale primo dans Opere, vol. I, p. 107.
F. Guicciardini, Dialogo…, proemio (éd. it., p. 18 ; éd. fr., p. 111) : « uno modo di vivere con la libertá onesta, bene composta e bene ordinata ».
Ibid. (éd. it., p. 228 ; éd. fr., p. 294) : « E per questa ragione insieme con le altre, se oltramontani staranno in Italia come io credo che staranno, vi conforterei, recuperato che avessi Pisa, a conservare el vostro. Pure lo acquistare è cosa dolce, e gli accidenti del mondo vanno in modo che anche e’ piú savi si ingannano quasi sempre nel fare giudicio de’ successi de’ casi particulari, e l’uomo molte volte si immagina che una cosa abbia a andare per uno verso, che poi riesce tutto el contrario. Però quando el male di che l’uomo teme non è molto propinquo o molto certo, ed a comparazione sua el bene di che si ha occasione non è minimo, chi lo lascia resta sanza esso, e di poi spesso non viene quello di che si temeva, tanto che per uno timore vano si perde la occasione di uno certo bene. Per questo, durando e’ frangenti in che al presente si truovi Italia, non ardirei dare regola certa se non in uno caso solo : che vi astegnate da quelle imprese di acquistare che non sono molto nette e che allora vi possono mettere in pericoli e travagli, e negli altri casi vi governiate secondo la qualitá de’ tempi ed accidenti che allora correranno. »
F. Guicciardini, Storia d’Italia, XX, i (éd. it., vol. III, p. 2037 ; éd. fr., vol. II, p. 643) : « Posto, per la pace e confederazione predetta, fine a sí lunghe e gravi guerre, continuate piú di otto anni con accidenti tanto orribili, restò Italia tutta libera da’ tumulti e da’ pericoli delle armi, eccetto la città di Firenze ; la guerra della quale aveva giovato alla pace degli altri, ma la pace degli altri aggravava la guerra loro. »
Ibid., XX, ii (éd. it., vol. III, p. 2048 ; éd. fr., vol. II, p. 653) : « Dove, come furono partiti tutti i soldati, cominciorono i supplizi e le persecuzioni de’ cittadini : perché quegli in mano di chi era il governo, parte per assicurare meglio lo stato, parte per lo sdegno conceputo contro agli autori di tanti mali e per la memoria delle ingiurie ricevute privatamente, ma principalmente perché cosí fu (benché lo manifestasse a pochi) la intenzione del pontefice, interpretorono, osservando forse la superficie delle parole ma cavillando il senso, che il capitolo per il quale si prometteva la venia a chi avesse ingiuriato il pontefice e gli amici suoi non cancellasse le ingiurie e i delitti commessi da loro nelle cose della republica. Però, messa la cognizione in mano de’ magistrati, ne furono decapitati sei de’ principali, altri incarcerati e relegatine grandissimo numero. Per il che essendo indebolita piú la città, e messi in maggiore necessità quegli che avevano partecipato in queste cose, restò piú libera e piú assoluta e quasi regia la potestà de’ Medici in quella città, restata per sí lunga e grave guerra esaustissima di denari, privata dentro e fuora di molti abitatori, perdute le case e le sostanze, e piú che mai divisa in se medesima : la quale povertà fece ancora maggiore la necessità di provedere, per piú anni, di paesi esterni alle vettovaglie del paese. »
Ibid., XX, v (éd. it., vol. III, p. 2057 ; éd. fr., vol. II, p. 660).
Ibid., XX, iii (éd. it., vol. III, p. 2049 ; éd. fr., vol. II, p. 654).
Ibid., I, i (éd. it., vol. I, p. 6 ; éd. fr., vol. I, p. 4) : « Perché, ridotta tutta in somma pace e tranquillità, coltivata non meno ne’ luoghi piú montuosi e piú sterili che nelle pianure e regioni sue piú fertili, né sottoposta a altro imperio che de’ suoi medesimi, non solo era abbondantissima d’abitatori, di mercatanzie e di ricchezze ; ma illustrata sommamente dalla magnificenza di molti príncipi, dallo splendore di molte nobilissime e bellissime città, dalla sedia e maestà della religione, fioriva d’uomini prestantissimi nella amministrazione delle cose publiche, e di ingegni molto nobili in tutte le dottrine e in qualunque arte preclara e industriosa ; né priva secondo l’uso di quella età di gloria militare e ornatissima di tante doti, meritamente appresso a tutte le nazioni nome e fama chiarissima riteneva. »
Cette description de la paix et de la prospérité italiennes ne correspondait que partiellement à la réalité de la péninsule dans les dernières décennies du xve siècle.
Dans les Storie fiorentine (1508), le Discorso di Logrogno (1512), le Dialogo del reggimento di Firenze (1521-1525), on trouve des formulations qui montrent que l’analyse de Guicciardini sur les conséquences de la période de guerre qu’ouvre l’arrivée des Français est sensiblement la même que celle qui est à l’œuvre dans la Storia d’Italia. La unione d’Italia a été brisée par l’irruption des troupes étrangères : « Ora per questa passata de’ franciosi, come per una subita tempesta rivoltatasi sottosopra ogni cosa, si roppe e squarciò la unione di Italia », écrit Guicciardini dans les Storie fiorentine, chap. XI ; la formule est reprise dans le Dialogo del reggimento di Firenze, une quinzaine d’années plus tard : « la unione d’Italia è conquassata, e sono rotti quelli vinculi che la tenevano ferma » (éd. it., p. 110 ; éd. fr., p. 191). Il ne s’agit pas d’une vision idéalisée et encore moins de l’idée de l’unité nationale ; pour Guicciardini « l’unione d’Italia » est une situation d’équilibre difficile à conserver, rien de plus mais rien de moins non plus. La métaphore récurrente de la « balance » est indicative ; nous avons vu que Guicciardini l’utilisait dans la Storia d’Italia ; elle figure également dans les Storie fiorentine. Dans ce texte de jeunesse, lorsqu’il explique la situation de Florence au moment de la mort de Laurent de Médicis, il déclare que la cité permettait de maintenir l’équilibre de l’Italie : « [era] quasi una bilancia di tutta Italia », Storie fiorentine, chap. IX.
N. Machiavelli, De Principatibus, xv, 3 ; F. Guicciardini, Dialogo… (éd. it. p. 231 ; éd. fr. p. 298).
On peut lire les textes des historiens florentins du xvie siècle sur le site Imago historiae. Biblioteca digitale degli storici italiani dell’umanesimo e del rinascimento : <http://imagohistoriae.filosofia.sns.it> (consulté le 9 juin 2016).
B. Segni, Istorie fiorentine dall’anno mdxxvii al mdlv, 1857.
F. de’ Nerli, Commentari de’ fatti civili occorsi nella città di Firenze dal 1215 al 1537, S. Russo éd., sous la dir. de M. Palumbo, a.a. 2005-2006, http://www.fedoa.unina.it/2921/1/Russo_Il_Testo_tra_Filologia_e_Storia.pdf (consulté le 9 juin 2016).
F. de’ Nerli, Commentari…, p. 302, § 133 : « non pare che anche più occorra fare memoria de’ fatti civili della nostra città, perch’essend’ella ridotta sotto il governo d’un tanto principe, non doveranno i nostri cittadini aver più cagione di contendere civilmente insieme delle cose dello stato o del governo della città, essendo tutta la somma del governo ridotta nell’arbitrio d’un sol principe e d’un solo signore […] ». Voir aussi, sur ce point, l’ouvrage de C. Callard, Le Prince et la République. Histoire, pouvoir et société dans la Florence des Médicis au xviie siècle, Paris, Presses de la Sorbonne, 2007.
L’editio princeps des seize premiers livres de la Storia d’Italia occupe chez l’éditeur Torrentino une place particulière, ne serait-ce que parce que parmi ses 253 éditions, on ne compte que 18 œuvres classiques et aucune publication politico-historiographique. Cette singularité naît aussi de ce qu’il s’agit là du premier livre publié écrit par un homme que les Florentins connaissent d’abord comme un politique, comme un acteur de premier plan des conflits (intérieurs et extérieurs) passés. À la différence de son ami Machiavel, Francesco Guicciardini n’avait jamais eu la réputation d’être un « écrivain » politique, encore moins un littérateur. Les Florentins qui peuvent le lire en 1561 se rappellent plus probablement de lui comme homme de guerre, « lieutenant-général » du pape Clément VII pendant la Ligue de Cognac, comme un des responsables de la répression des républicains après la chute de la ville en août 1530 (on l’affubla même du surnom de Ser Cerettieri à cette occasion – en souvenir d’un des hommes de main du tyran Gauthier de Brienne au pouvoir à Florence au milieu du xive siècle), ou comme celui qui, avec Francesco Vettori, s’en alla chercher le jeune Cosme de Médicis en 1537, après l’assassinat du duc Alexandre. Très vite cette opération éditoriale florentine trouve ses lecteurs ailleurs que sur les bords de l’Arno : elle est rééditée à Venise (Giolito, 1564), on y ajoute les quatre derniers livres (Giolito, 1567), et elle est traduite rapidement en français (en 1568) et en latin (par l’exilé lucquois Celio Curione en 1566, pour l’éditeur Pietro Perna à Bâle, qui va aussi éditer une importante traduction latine du Prince).
Première édition française : Histoire d’Italie de Messire François Guicciardin Gentilhomme Florentin, translatée d’italien en françoys […] par Hierosme Chomedey Gentilhomme & Conseiller de la ville de Paris, à Paris, pour Vincent Norment et Ieanne Bruneau, 1568. Elle est rééditée en 1577, 1593, 1612 ; une nouvelle traduction paraît en 1738 ; à partir de 1577, le livre paraît sous le titre d’Histoire des guerres d’Italie.
Voir F. Guicciardini, Histoire d’Italie, J.-L. Fournel et J.-C. Zancarini éd., Paris, R. Laffont, 1996, vol. I, p. 185 (« per essere dissoluta l’antica unione degli altri potentati e indebolita una parte di coloro che solevano opporsegli, abbracciavano già co’ pensieri e con le speranze la monarchia d’Italia »). Voir aussi Ibid., liv. III, ch. 4, p. 196 sq. (« Però, proponendosi innanzi agli occhi la debolezza e la disunione degli altri italiani, la potenza e la fortuna grande della republica viniziana, la magnanimità e gli esempli gloriosi de’ padri loro, accettassino con franco animo la protezione de’ pisani, per la quale perverrebbe loro effettualmente la signoria di quella città, uno senza dubbio degli scaglioni opportunissimi a salire alla monarchia di tutta Italia ») et Ibid., liv. VII, ch. 10, p. 531 sqq.
Voir A. Tenenti, Cristoforo da Canal. La marine vénitienne avant Lépante, Paris, SEVPEN, 1964 et aussi, plus récemment, C. Judde de Larivière, Naviguer, commercer, gouverner. Économie maritime et pouvoirs à Venise (xve-xvie siècles), Leyde, Brill, 2008 (avec bibliographie).
Sur Agnadel, voir M. Meschini, La battaglia di Agnadello / Ghiaradadda 14 maggio 1509, Azzano San Paolo, Bolis Edizioni, 2009 et les études récentes de F. Alazard, notamment son travail inédit d’Habilitation à diriger des recherches, présentée à l’Université Paris 1 en 2013 sous le titre Agnadel 1509 : « tres excellente victoire » e « miseranda rotta », une histoire partagée. Gigliola Fragnito, biographe de Contarini, note quant à elle : « negli anni cruciali di Agnadello, rimeditati dal patrizio alla luce della sua esperienza diplomatica, che conducendolo a collocare Venezia in un contesto europeo, gli aveva consentito di misurare il progressivo scemare della sua effettiva potenza » (G. Fragnito, Gasparo Contarini. Un magistrato veneziano al servizio della cristianità, Florence, L. Olschki, 1988, p. 24).
Sur l’existence d’un système guerre-paix, voir J.-L. Fournel et J.-C. Zancarini, « Guerra e Pace », Enciclopedia Machiavelliana, Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, 2014, t. 1, p. 674-679.
L’édition en latin fut suivie l’année suivante d’une traduction en langue vulgaire italienne puis d’une traduction en français (Des Magistrats et république de Venise, composé par Gaspar Contarin, et traduit du latin en vulgaire françois par Jehan Charrier, Paris, Galiot du Pré, 1544 ; traduction rééditée en 1557 à Lyon sous un autre titre – La Police et gouvernement de la République de Venise, mise en langue françoise par Jehan Charrier, Lyon, B. Rigaud et J. Saugrain, 1557). La traduction française est l’œuvre de Jean Charrier, qui publie aussi dans les mêmes années sa traduction de l’Art de la guerre de Machiavel. La traduction italienne est réalisée par Giovanni Antonio Clario sous le pseudonyme d’Eranchirio Anditimi (voir, sur ce dernier, A. Ricciardi, « Giovanni Antonio Clario. Un ebolitano nella Venezia del Cinquecento » in AA.VV Studi e Ricerche su Eboli II, Salerno, Laveglia, 2005, p. 35-178, cité dans C. Negrato, Lingua e Linguaggio nei dispacci di G. Contarini, thèse de doctorat, Études italiennes, 2012, université « Ca’ Foscari » de Venise et université Paris 8-Vincennes-à-Saint-Denis. Une traduction anglaise a paru en 1599 (G. Contarini, The Commonwealth and Gouvernment of Venice. Written by Cardinall Gasper Contareno, and Translated out of Italian into English, by Lewes Lewkenor Esquire, Imprented by Iohn Windet for Edmund Mattes, Londres, 1599 – sur laquelle on consultera M.‑S. Florio, « Gasparo Contarini e la traduzione inglese del suo trattato sulla Repubblica di Venezia (1543) », Ateneo Veneto : Rivista di scienze, lettere ed arti, 2010, vol. CXCVII, terza serie, no 9/II, p. 83-122.
G. Fragnito, op. cit., p. 123-124, propose une datation de la rédaction entre 1524 et 1532. Voir aussi F. Gilbert, « The dates of composition of Contarini’s and Gianotti’s Books on Venice », Studies in the Renaissance, 1967, vol. 14, p. 172-184. Voir aussi l’entrée « Contarini, Gasparo » du Dizionario biografico degli italiani (Rome, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1983, t. 28, p. 172-192) rédigée par Gigliola Fragnito. Le rapport de Contarini aux affaires politiques est tourmenté : préoccupé d’abord par sa formation philosophique, Gasparo Contarini n’a, semble-t-il, pris conscience de la gravité de la situation après Agnadel qu’au bout de quelques années. Dans l’entrée du Dizionario biografico degli italiani, G. Fragnito va ainsi jusqu’à écrire : « Il suo ingresso nell’amministrazione statale fu, tuttavia, inspiegabilmente tardivo, come inspiegabilmente tardiva appare la percezione da parte del C. e dei suoi fratelli della gravità della situazione politico-militare. Infatti, non prima dell’autunno del 1513, quando i cannoni spagnoli verranno puntati sulla stessa Venezia, egli si decise a contribuire all’ingente sforzo bellico sostenuto dal patriziato lagunare, inviando uno dei suoi fratelli a Padova con 15 fanti. »
G. Fragnito, loc. cit., écrit ainsi que « che nella scrittura del trattato, non sono trascurabili in tal senso l’incontro con Thomas More in Fiandra e in Inghilterra nel 1521 e nel 1522 ed il rinnovato contatto con la discussione politica fiorentina attraverso l’oratore in Spagna Giovanni Corsi, allievo del Diacceto, biografo del Ficino, frequentatore degli Orti Oricellari ».
Voir I. Cervelli, Machiavelli e la crisi dello stato veneziano, Naples, Guida, 1974, ainsi que l’entrée « Venezia » rédigée par Romain Descendre dans l’Enciclopedia machiavelliana (op. cit., t. 2, p. 654-658) qui propose une cartographie précise de ces passages anti-vénitiens de Machiavel dans son œuvre, en montrant ainsi que la chose date y compris d’avant la défaite d’Agnadel. Pour quelques-uns de ces textes, voir notamment Machiavel, Discours, I, 1 ; I, 5-6 ; I, 35 ; I, 55 ; III, 12 ; III, 31.
Voir F. Gaeta, « Alcune considerazioni sul mito di Venezia », Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 1961, t. 23, no 1, p. 58-75, ainsi que J.-L. Fournel, « Le modèle politique vénitien : notes sur la constitution d’un mythe », Revue de synthèse, 1997, vol. 118, no 2-3, p. 207-219 (numéro monographique Théories de la libre république du Quattrocento aux Lumières, avec bibliographie).
Voir sur ce point F. Gilbert « La constitution vénitienne dans la pensée politique florentine », Florentine studies : Politics and society in Renaissance Florence, N. Rubinstein éd., Londres, Faber and Faber, 1968, et l’ouvrage collectif, Florence and Venice, Comparison and Relations : acts of two Conferences at Villa I Tatti in 1976-1977, S. Bertelli, N. Rubinstein et C. Hugh Smyth éd., Florence, La Nuova Italia, 1979-1980, 2 vol.
De Magistratibus & Repvblica Venetorvm Libri quinque, authore Gaspare Contareno Patricio Veneto, Paris, M. Vascosa, 1543, p. 113-114. « Comme les princes chrétiens avaient conclu une ligue afin de ruiner et de détruire le renom/nom de Venise (et comme notre armée avait été mise en déroute par Louis Roi de France, du côté de la ville de Cassano, sur le territoire de Crémone, comme elle avait subi un désastre) et comme les Allemands se tenaient prêts par ici et le souverain pontife romain Jules II par là, et comme toute la terre ferme vénitienne s’était rebellée contre l’empire de Venise, le peuple de Venise ballotté et réduit à de telles extrémités ne se dressa pas contre les nobles, qui, les larmes aux yeux, offrirent leurs personnes et leurs biens pour la défense de la république et de même qu’ils offraient tout cela par des mots ils mirent les choses en œuvre par des faits. »
On peut aussi étudier le « mythe de Venise » à partir de ses traces médiévales comme l’a fait Elisabeth Crouzet-Pavan – mais dans ce dernier cas, c’est surtout le site exceptionnel qui compte. Voir E. Crouzet-Pavan, Venise triomphante : les horizons d’un mythe, Paris, A. Michel, 2004 [1999]. Sur le mythe de Venise, voir aussi Venise 1297-1797. La république des castors, A. Fontana et G. Saro éd., Fontenay-aux-Roses, ENS Éditions, 1997 et Venice Reconsidered. The History and Civilization of an Italian City-State, J. Jeffries Martin, D. Romano éd., Baltimore, The Johns Hopkins University Press, 2000.
Voir F. Tateo, I miti della storiografia umanistica, Rome, Bulzoni, 1990, p. 181-222.
G. Contarini, op. cit., p. 113.
Ibid., p. 114
Voir sur ce point les études rassemblées par Wolfgang Kaiser, et notamment J. Dakhlia et W. Kaiser éd., Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe, t. II : Passages et contacts en Méditerranée, Paris, A. Michel, 2013.
Voir, sur ce point, l’étude de R. Finlay, « Fabius Maximus in Venice : Doge Andrea Gritti, the War of Cambrai, and the Rise of Habsbourg Hegemony, 1509-1530 », Renaissance Quarterly, 2000, vol. 53, no 4, p. 988-1031 ; réédité dans R. Finlay, Venice Besieged. Politics and Diplomacy in the Italian Wars, 1494-1534, Aldershot, Ashgate, 2008.
Voir par exemple de Palma il Giovane, Venise couronnée par la Victoire (1578-1579, toile réalisée après l’incendie du palais) dans la salle du Grand Conseil au Palais des doges.
Voir sur ce point les travaux d’Alessandro Fontana, notamment « L’échange diplomatique. Les relations des ambassadeurs vénitiens en France pendant la Renaissance », dans La circulation des hommes et des œuvres entre la France et l’Italie pendant la Renaissance, Paris, Université de la Sorbonne Nouvelle, 1992, p. 19-37 et « Les ambassadeurs après 1494 : la diplomatie et la politique nouvelles », dans Italie 1494, A. Ch. Fiorato éd., Paris, Presses de la Sorbonne, 1994, p. 143-178.
Le récit, dans les Istorie veneziane de Paruta, prend la suite de celui de Bembo : elles commencent donc à partir de 1512 et de la mort de Jules II. La question du binôme quiete/sicurtà y est cruciale et réitérée. La neutralité vénitienne est louée en permanence, la seule guerre positive étant celle à mener contre le Turc dont Paruta fera d’ailleurs un livre autonome (Della guerra di Cipro) et une histoire spécifique dans laquelle la quiete est beaucoup moins présente. Venise est célébrée comme une ville de paix qui n’aime pas la guerre dès le début de cette œuvre qui, par la date de sa rédaction, est au cœur de l’après-guerre vénitien. On remarquera en effet que Paruta est choisi comme historiographe officiel de la République en 1580 (les trois premiers livres furent écrits en latin assez rapidement entre 1580 et 1583).
Perfezione della vita politica (nous suivons pour nos citations une édition numérisée préparée par Marco Giani à partir de l’édition du xixe siècle) : « Conciossiaché le virtù morali sono buone perché sono necessarie, come quelle che ritrovate furono per supplire a’ nostri difetti : onde per se stesse non vengono ad aver rispetto di vero e proprio bene ; perciocché la fortezza si prezza per li pericoli della guerra, la giustizia per l’ingiuria, la temperanza per la ribellione del senso dalla ragione. Onde saria meglio, che vivendosi sempre in pace cogli esterni, in amicizia co’ cittadini e in concordia con noi stessi, non ci avesse a venir mai occasione d’usare alcuna di tali virtù ; le quali però si ponno annoverare tra’ beni anzi utili che onorabili. Da questo si tragge, la felicità civile esser molto inferiore di dignità alla speculativa : perciocché, ove quella è perfezione della nostra imperfezione, questa è perfezione d’altra perfezione ; cioè dell’intelletto, per cui l’uomo ha l’essere suo vero e perfetto. »
On a là un topos qui se trouve dans d’autres textes contemporains comme la Relatione della republica venetiana de Botero (1605) : « Egli è fuor d’ogni dubbio, e contesa, che la Republica Romana, e la Venetiana a tutte l’altre republiche dell’universo, delle quali si habbia, o per historie antiche, o per relationi moderne, notitia, si debbano di gran lunga – quella per la militare, questa per la civile disciplina ; quella per l’ampiezza, questa per la stabilità dell’impero – anteporre. Ma cosa di gran meraviglia è la differenza, anzi contrarietà de i mezi, per li quali l’una, e l’altra, sia a tanta grandezza di dominio e di gloria salita » (f. 1r) ; d’où l’avis, dans le parallèle des anciens et des modernes entre les deux républiques, que « la Romana avanza la Veneta nella moltitudine delle vittorie, nella grandezza degli acquisti, e dell’imperio : dall’altra parte questa supera quella nell’arti della pace, nella moderatione del governo, nella gloria della giustitia, e nella durevole fermezza dello stato » (f. 3r).
On pourrait remarquer au passage que l’on retrouve une posture semblable dans un texte conçu pour être à la fois un modèle de cité utopique et un éloge de Venise : la Città felice de l’Istrien Francesco Patrizi. Sur ce point, voir J.-L. Fournel, « Les guerres de l’Utopie : considérations sur Thomas More, Francesco Patrizi et Tommaso Campanella », Laboratoire italien, 2010, no 10 (« Justice et armes au xvie siècle », D. Quaglioni et J.-C. Zancarini éd.), p. 129-154
C’est le cas aussi dans son Histoire de Venise, qui sortira posthume en 1605 et qui reprend l’histoire de la Sérénissime depuis 1512 : le choix de publier ce texte est pour le moins un indice que sa structure et ses axes de lecture sont compatibles avec une époque de la politique vénitienne marquée par un conflit ouvert avec Rome (et qui va déboucher sur l’Interdit de 1606).
Voir sa thèse de doctorat soutenue en avril 2012 à l’université Ca’ Foscari de Venise (préparée en cotutelle avec l’Université Paris 8) intitulée Paolo Paruta : il lessico della politica. L’ensemble de ce travail ainsi que les conversations que l’un d’entre nous a pu avoir avec Marco Giani ont nourri une partie de la réflexion dans les pages qui précèdent.
Voir sur ce point la contribution récente présentée par Marco Giani au congrès de l’ASLI (Naples, 2014) sur l’equilibrio chez Paruta (à paraître).
Sur les positions de Botero sur l’équilibre et sur la Relatione della republica venetiana, voir R. Descendre, L’État du Monde. Giovanni Botero entre raison d’État et géopolitique, Genève, Droz, 2009, p. 324-331.
G. Botero, Relatione della republica venetiana […] con un discorso intorno allo Stato della Chiesa, Venise, Giorgio Varisco, 1605, f. 8v (« il contrapesare in materia di stato, non è altro che uno impedire & un riparare che altri non sgomini la quiete, e non metta in pericolo la sicurezza degli stati »).
Ibid., f. 9r (« Ma prima di passar inanzi, presupponiamo, che dove non è pluralità di prencipi, quivi (se forse non bisognasse le parti, e le fattioni tra i sudditi contrapesare) non possa haver luogo il contrapeso, del quale ragionamo. Il che si vede chiaramente in Spagna, in Inghilterra, in Francia, in Polonia, & in altri regni, stati prima divisi in più prencipati, e poi sotto una corona uniti. Adunque se tutto il mondo fosse di una Republica o di un Prencipe, l’arte del contrapesare sarebbe soverchia, e la necessità nulla : ma la pluralità de’ prencipi segue, che il contrapeso sia utile e buono non per natura sua, ma per accidente. Et è di due sorti. Perché alle volte ha per fine la pace d’una Republica composta di più stati differenti, quale è l’Italia, e l’Alemagna, e la Christianità tutta insieme : alle volte la sicurezza, e ben essere di uno Stato particolare. Nel primo caso il contrapeso consiste in una certa aguaglianza, per la quale il corpo della Republica non habbia membri, che non siano tra sé proportionati, e con una certa equalità bilanciati ; né penda per soverchio peso più da questa parte che da quella : nel che valse già assai Lorenzo de’ Medici, Prencipe della Republica Fiorentina », où l’on retrouve la thèse de l’ouverture de l’Histoire d’Italie de Guicciardini.
Ibid., f. 9v (« Ma il contrapeso che ha per oggetto la sicurezza particolare di uno Stato, tocca a chiunque ha dominio, e se ne vuole, senza i cenni altrui, assicurare »).
Ibid., f. 9v-10r (« il contrapeso ha per fondamento l’ordine della natura, e il lume della ragione (conciosia cosa che si come egli è lecito ribattere la forza con la forza cosi egli è parimente lecito il providere, che non venga caso, nel quale tu sii necessitato a ciò fare) quindi nasce, che senza che altri debba dolersene, a ogni uno convenga cercar oppositione alla potenza non solo sospetta, e nimica, ma anche confidente e congiunta seco, ma che col tempo pericolosa a sé e alle cose sue possa riuscire »).
Même si Botero n’est pas romain et n’est pas à Rome quand il écrit sa « relatione », il peut être considéré comme un “intellectuel organique” de la Curie.
Voir sur ce point la fin du premier chapitre de E. Fasano Guarini, Republiche e principi, Bologne, Il Mulino, 2010, p. 88-90. Voir aussi, surtout, l’ensemble des travaux de Romain Descendre sur Botero.
Une partie du propos qui suit a déjà été développée dans J.-L. Fournel et R. Descendre, « Des Guerres civiles à la guerre mondialisée… » (2012), ainsi que dans R. Descendre, « L’État, le droit, le territoire : domination territoriale et crise du modèle juridique dans la pensée politique italienne du xvie siècle », Giornale critico della filosofia italiana, 2014, vol. XCIII, nᵒ 1, p. 11-25.
P. de Cieza de León, La prima parte de la cronica del grandissimo regno del Perù […] tradotta pur hora nella nostra lingua italiana per Augustino de Cravaliz, Rome, Valerio e Luigi Dorico, 1555 ; F. López de Gómara, Historia di Mexico, et quando si discoperse la nuova Hispagna, conquistata per l’illustriss. et valoroso principe don Ferdinando Cortes […] tradotta nel volgare italiano per Augustino de Cravaliz, Rome, Valerio e Luigi Dorico, 1555 ; La historia generale delle Indie occidentali, con tutti li discoprimenti, & cose notabili, che in esse sono successe, da che si acquistorno fino a hora […] tradotta nel volgare italiano per Augustino de Cravaliz, Rome, Valerio e Luigi Dorico, 1556. Viennent de paraître deux études consacrées à la pratique de traducteur de Cravaliz : C. Albertin, « Le traduzioni italiane cinquecentesche della Crónica del Perú di Pedro de Cieza de León », dans Actas del XXVIe Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, vol. VIII, E. Casanova Herrero et C. Calvo Rigual éd., Berlin, W. de Gruyter, 2013, p. 329-339 et « Las traducciones al italiano de las crónicas de Indias en la segunda mitad del siglo XVI », Orillas. Rivista d’ispanistica, 2013, no 2, http://orillas.cab.unipd.it/orillas/en/02_17albertin_astilleros/ (consulté le 9 juin 2016).
L. Binotti, « Cultural identity and the ideologies of translation in sixteenth-century Europe : Italian prologues to Spanish chronicles of the new world », History of European Ideas, 1992, vol. xiv, no 6, p. 769-788.
« I grandi et maravigliosi imperii non solamente con la religione et con le leggi (Illustriss. et Reverendiss. Signore) ma ancora con le armi, hanno ogni hora mostrato al mondo la grandezza delle estreme lor forze, et sparso di ogni intorno la maraviglia del lor sommo valore, aprendosi col ferro la strada per le strette foci, et per gli occulti golfi dell’impetuoso mare, per le profonde, et precipitose valli, et per gli alti, et asprissimi monti, a molti principati, et a molti regni ; là onde, quantunque tra gli huomini più lodati, et famosi, si giudichino degni di non picciola lode i fondatori delle religioni, et appresso i dattori delle leggi, sono nondimeno oltre a tutti laudatissimi i principi che preposti a gli esserciti hanno ampliato il regno loro, o i confini della patria » ; je cite d’après la deuxième édition : P. de Cieza de León, Cronica del gran regno del Perù, con la descrittione di tutte le provincie, e costumi, e riti, con le nuove città edificate, et altre strane et maravigliose notitie. Parte prima. Scritta da Pietro di Cieca di Lione in lingua spagnuola. Tradotta nella italiana per Agostino di Cravaliz, Venezia, Francesco Lorenzini da Turino, 1560, non paginé.
« il perché si dee sforzare ogni Principe non havere altro oggetto né altro pensiero, se non gli ordini, et gli essercitii della guerra ; percioché la guerra è sola arte che convien a chi comanda, et è di tanta virtù che non solo mantiene quei che son nati Principi, ma molte volte fa gli huomini di picciola, et privata fortuna salire ad alti, et honoratissimi gradi, sì come all’incontro quando non se ne è fatto stima ; tutti i più grandi sono, o ruvinati, o caduti al basso, non si dovria per tanto non solo mai levare il pensiero dallo essercitio delle armi, ma nella pace non meno essercitarle che nella guerra. » Ibid.
N. Machiavelli, De Principatibus, xiv, 1-2 : « Debbe dunque uno principe non avere altro obietto né altro pensiero né prehendere cosa alcuna per sua arte, fuora della guerra et ordini e disciplina di epsa ; perché quella è sola arte che si aspetta a chi comanda, et è di tanta virtù che non solamente mantiene quelli che sono nati principi, ma molte volte fa gli uomini di privata fortuna salire a quello grado. E per adverso si vede che, quando e principi hanno pensato più alle delicatezze che alle arme, hanno perso lo stato loro » ; xiv, 7 : « Debbe pertanto mai levare il pensiero da questo exercizio della guerra ; e nella pace vi si debbe più exercitare che nella guerra. »
« Non piacque a Dio, che riposassero quelle vittoriose armi, et natione inclinata alla militia, et destinata ad imprese più gloriose, et nuovi acquisti ; perché calando in Italia il Re Carlo VIII di Francia alla conquista del Regno di Napoli, havendo gelosie il Catolico Re delle sua Isola di Sicilia, mandò con il gran Capitano sussidio di gente per guardarla, et aiutare il Re di Napoli suo parente, laqual cosa fu principio di far venire le cose d’Italia a i termini che hoggidì si ritrovano, con ruina di chi ne fu causa di farlo venire, quasi nel medesimo tempo per permissione Divina, et per la patientissima fatica et constantia del glorioso Christofano Colombo nativo di Savona, et guidato da Iddio, si fece da i Spagnuoli il gloriosissimo viaggio, che fu principio di acquistare quel nuovo mondo, gli habitanti del quale havendogli prima conquistati, parte con l’armi, et parte con le prediche et ammonitioni delle sacre lettere hanno ridotto alla Fede di Christo, al gremio della Santa madre chiesa », dans P. de Cieza de León, Cronica, op. cit., n. p.
Voir, sur ce point, J.-L. Fournel, « Une république de guerre : Florence (1494-1530) », La République dans tous ses états. Pour une histoire intellectuelle de la république en Europe, études réunies par C. Moatti et M. Riot-Sarcey, Paris, Payot-Rivages, 2009, p. 187-225 et 342-346.
R. Descendre, « Introduction », dans G. Botero, De la raison d’État (1589-1598), éd., trad. et notes de P. Benedittini et R. Descendre, Paris, Gallimard, 2014, p. 7-57 ; R. Descendre, L’État du Monde. Giovanni Botero entre raison d’État et géopolitique, op. cit.
D. Quaglioni, I limiti della sovranità. Il pensiero di Jean Bodin nella cultura politica e giuridica dell’età moderna, Padoue, Cedam, 1992.
G. Botero, De la raison d’État, op. cit., III, 3, « Des entreprises de guerre », p. 175. « Ma molto maggior trattenimento portano seco l’imprese militari, perché non è cosa che più sospenda gli animi della gente che le guerre d’importanza, e che s’imprendono o per assicurare i confini, o per ampliar l’imperio e per acquistare giustamente ricchezze e gloria, o per difendere gli aderenti, o per favorire gli amici, o per conservare la religione e’l culto di Dio ; perché a simili imprese sogliono andar tutti quei che vagliono qualche cosa con la mano e col conseglio, et ivi sfogano contra i nemici communi i loro umori ; il resto del popolo, o va dietro al capo per condurvi vettovaglie e per farvi altro simile servizio, o resta a casa dove o porge preghiere e voti al Signor Dio per la consecuzione della vittoria, o sta sospeso dell’espettazione e de’ successi della guerra, di tal maniera che non resta negli animi de’ sudditi luogo nissuno per le rivolte, tanto sono tutti, o con l’opera o col pensiero, occupati nell’impresa. » G. Botero, Della ragion di Stato, P. Benedittini et R. Descendre éd., introd. de R. Descendre, Turin, Einaudi, 2016, p. 103.
G. Botero, De la raison d’État, p. 175-176. « A questo rimedio come ad un’ancora di rispetto riccorrevano ordinariamente i Romani nelle sedizioni della plebe : menavano l’essercito in campagna contra nemici ; così acquetavano gli animi pieni di mal talento contra i nobili ; e Cimone, veggendo che la gioventù ateniese non sapeva starsi queta, armatene ducento galere, la menò a far prova del suo valore contra Persiani. » (G. Botero, Della ragion di Stato, p. 103).
Voir en particulier Tite-Live, Histoire romaine, trad. J. Bayet & G. Baillet, Paris, Les Belles lettres, 1991, liv. II, ch. 44-45, p. 57-61.
Tite-Live, Ibid., ch. 64, p. 94-96.
Ainsi, sur la question des dettes, voir Tite-Live, Ibid., ch. 24-32, p. 35-49.
Le jugement de Tite-Live va d’ailleurs, à l’occasion, entièrement en sens inverse : ainsi, quand, « sous prétexte que les Èques reprenaient les hostilités, on donna l’ordre aux légions d’entrer en campagne », quo facto maturata est seditio : « cela ne fit que hâter la révolte » (Ibid., ch. 32, 1). Ce n’est que par la conviction et la parole, d’une part (l’apologue de Menenius Agrippa sur les membres et l’estomac, Ibid., ch. 32, 8-12), et par des mesures institutionnelles et juridiques, d’autre part (l’instauration des tribuns de la plèbe et la loi Sacrée, Ibid., ch. 33, 1-2), que le calme revient.
Plutarque, Cimon, ch. 18, 1 ; dans Vies, t. VII, trad. R. Flacelière et É. Chambry, Paris, Les Belles Lettres, 1972, p. 39 : « Dès qu’il fut de retour, Cimon mit fin à la guerre et réconcilia les villes. La paix conclue, comme il voyait les Athéniens incapables de rester tranquilles et toujours en mouvement, prêts à de nouvelles entreprises de conquêtes, il voulut les empêcher d’inquiéter les Grecs et d’attirer sur la ville, en naviguant sans cesse autour des îles ou du Péloponnèse avec une flotte nombreuse, l’accusation de provoquer des guerres entre frères de race et les récriminations des alliés. C’est pourquoi il équipa deux cents vaisseaux en vue de faire une seconde expédition contre l’Egypte et Chypre. »
G. Botero, De la raison d’État, p. 176-177. « All’incontro la Francia, stando in pace con gli stranieri, si è rivolta contra se stessa e, non avendo altro pretesto, ha preso quello dell’eresie di Calvino e di un nuovo Evangelio che, dovunque si fa sentire, annuncia non allegrezza ma lutto, non pace, ma guerra orribile. » G. Botero, Della ragion di Stato, p. 104.
Ibid., p. 176. « A’ tempi nostri la Spagna è in somma quiete e la Francia involta in perpetue guerre civili, ritrovaremo ciò procedere in parte perché la Spagna si è impiegata in guerre straniere et in imprese remote, nell’Indie, ne’ Paesi Bassi contra eretici, contra Turchi e Mori, dove, essendo occupate parte le mani parte le menti degli Spagnuoli, la lor patria si ha goduto grandissima pace, e divertito altrove ogni umor peccante. » Ibid, p. 103-104.
Un certain nombre d’historiens s’accordent à penser aujourd’hui que l’opposition des catholiques intransigeants à ce projet fut la raison principale de l’attentat manqué contre Coligny du 22 août 1572, qui conduisit deux jours plus tard aux massacres de la Saint-Barthélemy.
Memoires de Messire Philippe de Mornay, Seigneur du Plessis Marli, Baron de la Forest sur Seure, etc. Conseiller du Roy en ses conseils d’Estat, & privé […] contenans divers Discours, Instructions, Lettres, & Depesches par luy dressees, ou escrites aux Roys, Roynes, Princes, Princesses, Seigneurs, & plusieurs grands personnages de la Chrestienté, depuis l’an [1572] jusques à l’an [1589] […], 1624, p. 1-13.
Ibid., p. 1.
Ibid., p. 2.
I. Gentillet, Discours sur les moyens de bien gouverner et maintenir en bonne paix un royaume ou autre principauté […] contre Nicolas Machiavel, S. l., S. n., 1576, III, 1, p. 267.
Jean Bodin, Les six livres de la République, V, 5, 1986, vol. V, p. 137-140.
Ibid.
Ibid.
M. de Montaigne, Les Essais, II, 23, P. Villey éd., Paris, PUF, 1965, t. I, p. 682-685, chapitre que Pierre Villey a daté de 1578.
Ibid., p. 683.
Voir supra, citation.
J. Bodin, Ibid.
Haut de page