Navigation – Plan du site

AccueilNuméros40Traditions du patrimoine antiqueL’Antiquité filmée. Étrusques et ...Etruscan Places on Page and Scree...

Traditions du patrimoine antique
L’Antiquité filmée. Étrusques et Romains à l’écran

Etruscan Places on Page and Screen: Luchino Visconti’s Alleged Plagiarism of Giorgio Bassani

Martina Piperno
p. 185-200

Résumés

L’article étudie l’usage des références à l’archéologie étrusque dans deux œuvres de fiction : le film Sandra [Vaghe stelle dell’Orsa], réalisé par Luchino Visconti en 1965, et le livre Le Jardin des Finzi-Contini [Il giardino dei Finzi-Contini] de Giorgio Bassani, publié en 1962. Ces deux œuvres mobilisent des éléments issus de l’archéologie étrusque pour raconter des histoires liées à la mémoire de la Shoah. D’après Bassani, Visconti avait plagié son livre pour réaliser ce film. Cependant, cet essai démontre que, bien qu’il soit possible que le film ait en effet été inspiré par le livre, en particulier son prologue, les deux œuvres attribuent des significations distinctes et autonomes au décor et aux objets étrusques, ainsi qu’à la judéité des protagonistes. 

Haut de page

Extrait du texte

Ce document sera publié en ligne en texte intégral en novembre 2026.

Aperçu du texte

This article explores a potential interaction between a movie, Sandra [Vaghe stelle dell’Orsa], directed by Luchino Visconti in 1965, and a book, which stands as one of its possible sources of inspiration, The Garden of the Finzi-Continis [Il giardino dei Finzi-Contini] by Giorgio Bassani, published in 1962. These two works share a common thread: they employ elements of Etruscan archaeology to narrate stories linked with the memory of the Shoah. Both draw inspiration not only from significant archaeological sites – the city of Volterra, in Tuscany for the movie, and the Etruscan necropolis of Cerveteri, in the Lazio region, near Rome, for the book–, but they also weave in profound layers of meaning with their use of archaeological settings.

The Garden of the Finzi-Continis by Giorgio Bassani holds immense significance for Italian literature. Not only is it one of the most widely read literary accounts of the Shoah, but it also stands as one of the earliest examples of Italian memory...

Haut de page

Pour citer cet article

Référence papier

Martina Piperno, « Etruscan Places on Page and Screen: Luchino Visconti’s Alleged Plagiarism of Giorgio Bassani »Anabases, 40 | 2024, 185-200.

Référence électronique

Martina Piperno, « Etruscan Places on Page and Screen: Luchino Visconti’s Alleged Plagiarism of Giorgio Bassani »Anabases [En ligne], 40 | 2024, mis en ligne le 01 novembre 2026, consulté le 18 février 2025. URL : http://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/anabases/18847 ; DOI : https://0-doi-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/10.4000/12w9q

Haut de page

Auteur

Martina Piperno

Assistant Professor of Italian Studies

Sapienza Università di Roma

martina.piperno@uniroma1.it

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search